Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / বুদ্ধৰংস-অট্ঠকথা • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā

    ৯. অনোমদস্সীবুদ্ধৰংসৰণ্ণনা

    9. Anomadassībuddhavaṃsavaṇṇanā

    সোভিতবুদ্ধে পন পরিনিব্বুতে তস্স অপরভাগে একমসঙ্খ্যেয্যং বুদ্ধুপ্পাদরহিতং অহোসি। অতীতে পন তস্মিং অসঙ্খ্যেয্যে একস্মিং কপ্পে তযো বুদ্ধা নিব্বত্তিংসু অনোমদস্সী, পদুমো, নারদোতি। তত্থ অনোমদস্সী ভগৰা সোল়স অসঙ্খ্যেয্যানি কপ্পসতসহস্সঞ্চ পারমিযো পূরেত্ৰা তুসিতপুরে নিব্বত্তিত্ৰা দেৰেহি অভিযাচিতো ততো চৰিত্ৰা চন্দৰতিযং নাম রাজধানিযং যসৰা নামস্স রঞ্ঞো কুলে সমুস্সিতচারুপযোধরায যসোধরায নাম অগ্গমহেসিযা কুচ্ছিস্মিং পটিসন্ধিং অগ্গহেসি। অনোমদস্সিকুমারে কির যসোধরায দেৰিযা কুচ্ছিগতে তস্স পুঞ্ঞপ্পভাৰেন পভা অসীতিহত্থপ্পমাণং ঠানং ফরিত্ৰা অট্ঠাসি। চন্দসূরিযপ্পভাহি অনভিভৰনীযাৰ অহোসি। সা দসন্নং মাসানং অচ্চযেন বোধিসত্তং সুচন্দনুয্যানে ৰিজাযি। পাটিহারিযানি হেট্ঠা ৰুত্তনযানেৰ।

    Sobhitabuddhe pana parinibbute tassa aparabhāge ekamasaṅkhyeyyaṃ buddhuppādarahitaṃ ahosi. Atīte pana tasmiṃ asaṅkhyeyye ekasmiṃ kappe tayo buddhā nibbattiṃsu anomadassī, padumo, nāradoti. Tattha anomadassī bhagavā soḷasa asaṅkhyeyyāni kappasatasahassañca pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā devehi abhiyācito tato cavitvā candavatiyaṃ nāma rājadhāniyaṃ yasavā nāmassa rañño kule samussitacārupayodharāya yasodharāya nāma aggamahesiyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ aggahesi. Anomadassikumāre kira yasodharāya deviyā kucchigate tassa puññappabhāvena pabhā asītihatthappamāṇaṃ ṭhānaṃ pharitvā aṭṭhāsi. Candasūriyappabhāhi anabhibhavanīyāva ahosi. Sā dasannaṃ māsānaṃ accayena bodhisattaṃ sucandanuyyāne vijāyi. Pāṭihāriyāni heṭṭhā vuttanayāneva.

    নামগ্গহণদিৰসে পনস্স নামং গণ্হন্তা, যস্মা জাতিযং আকাসতো সত্ত রতনানি পতিংসু, তস্মা অনোমানং রতনানং উপ্পত্তিহেতুভূতত্তা ‘‘অনোমদস্সী’’তি নামমকংসু। সো অনুক্কমেন ৰুদ্ধিপ্পত্তো দিব্বেহি কামগুণেহি পরিচারিযমানো দসৰস্সসহস্সানি অগারং অজ্ঝাৰসি। তস্স কির সিরি উপসিরি সিরিৰড্ঢোতি তযো পাসাদা অহেসুং। সিরিমাদেৰিপ্পমুখানি তেৰীসতি ইত্থিসহস্সানি পচ্চুপট্ঠিতানি অহেসুং। সো সিরিমায দেৰিযা উপৰাণে নাম পুত্তে জাতে চত্তারি নিমিত্তানি দিস্ৰা সিৰিকাযানেন মহাভিনিক্খমনং নিক্খমিত্ৰা পব্বজি। তং তিস্সো জনকোটিযো অনুপব্বজিংসু।

    Nāmaggahaṇadivase panassa nāmaṃ gaṇhantā, yasmā jātiyaṃ ākāsato satta ratanāni patiṃsu, tasmā anomānaṃ ratanānaṃ uppattihetubhūtattā ‘‘anomadassī’’ti nāmamakaṃsu. So anukkamena vuddhippatto dibbehi kāmaguṇehi paricāriyamāno dasavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Tassa kira siri upasiri sirivaḍḍhoti tayo pāsādā ahesuṃ. Sirimādevippamukhāni tevīsati itthisahassāni paccupaṭṭhitāni ahesuṃ. So sirimāya deviyā upavāṇe nāma putte jāte cattāri nimittāni disvā sivikāyānena mahābhinikkhamanaṃ nikkhamitvā pabbaji. Taṃ tisso janakoṭiyo anupabbajiṃsu.

    তেহি পরিৰুতো মহাপুরিসো দস মাসে পধানচরিযং চরি। ততো ৰিসাখপুণ্ণমায অনুপমব্রাহ্মণগামে পিণ্ডায চরিত্ৰা অনুপমসেট্ঠিধীতায দিন্নং মধুপাযাসং পরিভুঞ্জিত্ৰা সালৰনে দিৰাৰিহারং ৰীতিনামেত্ৰা অনোমনামাজীৰকেন দিন্না অট্ঠ তিণমুট্ঠিযো গহেত্ৰা অজ্জুনরুক্খবোধিং পদক্খিণং কত্ৰা অট্ঠত্তিংসহত্থৰিত্থতং তিণসন্থরং সন্থরিত্ৰা চতুরঙ্গৰীরিযং অধিট্ঠায পল্লঙ্কং আভুজিত্ৰা সমারং মারবলং ৰিদ্ধংসেত্ৰা তীসু যামেসু তিস্সো ৰিজ্জা উপ্পাদেত্ৰা – ‘‘অনেকজাতিসংসারং…পে॰… তণ্হানং খযমজ্ঝগা’’তি উদানং উদানেসি। তেন ৰুত্তং –

    Tehi parivuto mahāpuriso dasa māse padhānacariyaṃ cari. Tato visākhapuṇṇamāya anupamabrāhmaṇagāme piṇḍāya caritvā anupamaseṭṭhidhītāya dinnaṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā sālavane divāvihāraṃ vītināmetvā anomanāmājīvakena dinnā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā ajjunarukkhabodhiṃ padakkhiṇaṃ katvā aṭṭhattiṃsahatthavitthataṃ tiṇasantharaṃ santharitvā caturaṅgavīriyaṃ adhiṭṭhāya pallaṅkaṃ ābhujitvā samāraṃ mārabalaṃ viddhaṃsetvā tīsu yāmesu tisso vijjā uppādetvā – ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānesi. Tena vuttaṃ –

    .

    1.

    ‘‘সোভিতস্স অপরেন, সম্বুদ্ধো দ্ৰিপদুত্তমো।

    ‘‘Sobhitassa aparena, sambuddho dvipaduttamo;

    অনোমদস্সী অমিতযসো, তেজস্সী দুরতিক্কমো॥

    Anomadassī amitayaso, tejassī duratikkamo.

    .

    2.

    ‘‘সো ছেত্ৰা বন্ধনং সব্বং, ৰিদ্ধংসেত্ৰা তযো ভৰে।

    ‘‘So chetvā bandhanaṃ sabbaṃ, viddhaṃsetvā tayo bhave;

    অনিৰত্তিগমনং মগ্গং, দেসেসি দেৰমানুসে॥

    Anivattigamanaṃ maggaṃ, desesi devamānuse.

    .

    3.

    ‘‘সাগরোৰ অসঙ্খোভো, পব্বতোৰ দুরাসদো।

    ‘‘Sāgarova asaṅkhobho, pabbatova durāsado;

    আকাসোৰ অনন্তো সো, সালরাজাৰ ফুল্লিতো॥

    Ākāsova ananto so, sālarājāva phullito.

    .

    4.

    ‘‘দস্সনেনপি তং বুদ্ধং, তোসিতা হোন্তি পাণিনো।

    ‘‘Dassanenapi taṃ buddhaṃ, tositā honti pāṇino;

    ব্যাহরন্তং গিরং সুত্ৰা, অমতং পাপুণন্তি তে’’তি॥

    Byāharantaṃ giraṃ sutvā, amataṃ pāpuṇanti te’’ti.

    তত্থ অনোমদস্সীতি অনুপমদস্সনো, অমিতদস্সনো ৰা। অমিতযসোতি অমিতপরিৰারো, অমিতকিত্তি ৰা। তেজস্সীতি সীলসমাধিপঞ্ঞাতেজেন সমন্নাগতো। দুরতিক্কমোতি দুপ্পধংসিযো, অঞ্ঞেন দেৰেন ৰা মারেন ৰা কেনচি ৰা অতিক্কমিতুং অসক্কুণেয্যোতি অত্থো। সো ছেত্ৰা বন্ধনং সব্বন্তি সব্বং দসৰিধং সংযোজনং ছিন্দিত্ৰা। ৰিদ্ধংসেত্ৰা তযো ভৰেতি তিভৰূপগং কম্মং কম্মক্খযকরঞাণেন ৰিদ্ধংসেত্ৰা, অভাৰং কত্ৰাতি অত্থো। অনিৰত্তিগমনং মগ্গন্তি নিৰত্তিযা পৰত্তিযা পটিপক্খভূতং নিব্বানং অনিৰত্তীতি ৰুচ্চতি, তং অনিৰত্তিং গচ্ছতি অনেনাতি অনিৰত্তিগমনো। তং অনিৰত্তিগমনং অট্ঠঙ্গিকং মগ্গং দেসেসীতি অত্থো। ‘‘দস্সেতী’’তিপি পাঠো, সোযেৰত্থো। দেৰমানুসেতি দেৰমনুস্সানং, সামিঅত্থে উপযোগৰচনং দট্ঠব্বং।

    Tattha anomadassīti anupamadassano, amitadassano vā. Amitayasoti amitaparivāro, amitakitti vā. Tejassīti sīlasamādhipaññātejena samannāgato. Duratikkamoti duppadhaṃsiyo, aññena devena vā mārena vā kenaci vā atikkamituṃ asakkuṇeyyoti attho. Sochetvā bandhanaṃ sabbanti sabbaṃ dasavidhaṃ saṃyojanaṃ chinditvā. Viddhaṃsetvā tayo bhaveti tibhavūpagaṃ kammaṃ kammakkhayakarañāṇena viddhaṃsetvā, abhāvaṃ katvāti attho. Anivattigamanaṃ magganti nivattiyā pavattiyā paṭipakkhabhūtaṃ nibbānaṃ anivattīti vuccati, taṃ anivattiṃ gacchati anenāti anivattigamano. Taṃ anivattigamanaṃ aṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ desesīti attho. ‘‘Dassetī’’tipi pāṭho, soyevattho. Devamānuseti devamanussānaṃ, sāmiatthe upayogavacanaṃ daṭṭhabbaṃ.

    অসঙ্খোভোতি খোভেতুং চালেতুং অসক্কুণেয্যোতি অক্খোভিযো। যথা হি সমুদ্দো চতুরাসীতিযোজনসহস্সগম্ভীরো অনেকযোজনসহস্সভূতাৰাসো অক্খোভিযো, এৰং অক্খোভিযোতি অত্থো। আকাসোৰ অনন্তোতি যথা পন আকাসস্স অন্তো নত্থি, অথ খো অনন্তো অপ্পমেয্যো অপারো, এৰং ভগৰাপি বুদ্ধগুণেহি অনন্তো অপ্পমেয্যো অপারো। সোতি সো ভগৰা। সালরাজাৰ ফুল্লিতোতি সব্বলক্খণানুব্যঞ্জনসমলঙ্কতসরীরত্তা সুফুল্লিতসালরাজা ৰিয সোভতীতি অত্থো। দস্সনেনপি তং বুদ্ধন্তি তস্স বুদ্ধস্স দস্সনেনাপীতি অত্থো। ঈদিসেসুপি সামিৰচনং পযুজ্জন্তি সদ্দসত্থৰিদূ। তোসিতাতি পরিতোসিতা পীণিতা। ব্যাহরন্তন্তি ব্যাহরন্তস্স, সামিঅত্থে উপযোগৰচনং। অমতন্তি নিব্বানং। পাপুণন্তীতি অধিগচ্ছন্তি। তেতি যে তস্স গিরং ধম্মদেসনং সুণন্তি, তে অমতং পাপুণন্তীতি অত্থো।

    Asaṅkhobhoti khobhetuṃ cāletuṃ asakkuṇeyyoti akkhobhiyo. Yathā hi samuddo caturāsītiyojanasahassagambhīro anekayojanasahassabhūtāvāso akkhobhiyo, evaṃ akkhobhiyoti attho. Ākāsova anantoti yathā pana ākāsassa anto natthi, atha kho ananto appameyyo apāro, evaṃ bhagavāpi buddhaguṇehi ananto appameyyo apāro. Soti so bhagavā. Sālarājāva phullitoti sabbalakkhaṇānubyañjanasamalaṅkatasarīrattā suphullitasālarājā viya sobhatīti attho. Dassanenapi taṃ buddhanti tassa buddhassa dassanenāpīti attho. Īdisesupi sāmivacanaṃ payujjanti saddasatthavidū. Tositāti paritositā pīṇitā. Byāharantanti byāharantassa, sāmiatthe upayogavacanaṃ. Amatanti nibbānaṃ. Pāpuṇantīti adhigacchanti. Teti ye tassa giraṃ dhammadesanaṃ suṇanti, te amataṃ pāpuṇantīti attho.

    ভগৰা পন বোধিমূলে সত্তসত্তাহং ৰীতিনামেত্ৰা ব্রহ্মুনা আযাচিতো ধম্মদেসনায বুদ্ধচক্খুনা লোকং ওলোকেন্তো অত্তনা সহ পব্বজিতে তিকোটিসঙ্খে জনে উপনিস্সযসম্পন্নে দিস্ৰা – ‘‘কত্থ নু খো তে এতরহি ৰিহরন্তী’’তি উপধারেন্তো সুভৰতীনগরে সুদস্সনুয্যানে ৰিহরন্তে দিস্ৰা আকাসেন গন্ত্ৰা সুদস্সনুয্যানে ওতরি। সো তেহি পরিৰুতো সদেৰমনুস্সায পরিসায মজ্ঝে ধম্মচক্কং পৰত্তেসি। তত্থ কোটিসতানং পঠমাভিসমযো অহোসি। তেন ৰুত্তং –

    Bhagavā pana bodhimūle sattasattāhaṃ vītināmetvā brahmunā āyācito dhammadesanāya buddhacakkhunā lokaṃ olokento attanā saha pabbajite tikoṭisaṅkhe jane upanissayasampanne disvā – ‘‘kattha nu kho te etarahi viharantī’’ti upadhārento subhavatīnagare sudassanuyyāne viharante disvā ākāsena gantvā sudassanuyyāne otari. So tehi parivuto sadevamanussāya parisāya majjhe dhammacakkaṃ pavattesi. Tattha koṭisatānaṃ paṭhamābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    5.

    ‘‘ধম্মাভিসমযো তস্স, ইদ্ধো ফীতো তদা অহু।

    ‘‘Dhammābhisamayo tassa, iddho phīto tadā ahu;

    কোটিসতানি অভিসমিংসু, পঠমে ধম্মদেসনে’’তি॥

    Koṭisatāni abhisamiṃsu, paṭhame dhammadesane’’ti.

    তত্থ ফীতোতি ফাতিপ্পত্তো বাহুজঞ্ঞৰসেন। কোটিসতানীতি কোটীনং সতানি কোটিসতানি। ‘‘কোটিসতযো’’তিপি পাঠো, তস্স সতকোটিযোতি অত্থো।

    Tattha phītoti phātippatto bāhujaññavasena. Koṭisatānīti koṭīnaṃ satāni koṭisatāni. ‘‘Koṭisatayo’’tipi pāṭho, tassa satakoṭiyoti attho.

    অথাপরেন সমযেন ওসধীনগরদ্ৰারে অসনরুক্খমূলে যমকপাটিহারিযং কত্ৰা অসুরেহি দুরভিভৰনে তাৰতিংসভৰনে পণ্ডুকম্বলসিলাযং নিসিন্নো তেমাসং অভিধম্মৰস্সং ৰস্সাপযি। তদা অসীতিদেৰতাকোটিযো অভিসমিংসু। তেন ৰুত্তং –

    Athāparena samayena osadhīnagaradvāre asanarukkhamūle yamakapāṭihāriyaṃ katvā asurehi durabhibhavane tāvatiṃsabhavane paṇḍukambalasilāyaṃ nisinno temāsaṃ abhidhammavassaṃ vassāpayi. Tadā asītidevatākoṭiyo abhisamiṃsu. Tena vuttaṃ –

    .

    6.

    ‘‘ততো পরং অভিসমযে, ৰস্সন্তে ধম্মৰুট্ঠিযো।

    ‘‘Tato paraṃ abhisamaye, vassante dhammavuṭṭhiyo;

    অসীতিকোটিযোভিসমিংসু, দুতিযে ধম্মদেসনে’’তি॥

    Asītikoṭiyobhisamiṃsu, dutiye dhammadesane’’ti.

    তত্থ ৰস্সন্তেতি বুদ্ধমহামেঘে ৰস্সন্তে। ধম্মৰুট্ঠিযোতি ধম্মকথাৰস্সৰুট্ঠিযো।

    Tattha vassanteti buddhamahāmeghe vassante. Dhammavuṭṭhiyoti dhammakathāvassavuṭṭhiyo.

    ততো অপরেন সমযেন মঙ্গলপঞ্হানিদ্দেসে অট্ঠসত্ততি কোটিযো অভিসমিংসু। সো ততিযো অভিসমযো অহোসি। তেন ৰুত্তং –

    Tato aparena samayena maṅgalapañhāniddese aṭṭhasattati koṭiyo abhisamiṃsu. So tatiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    7.

    ‘‘ততো পরম্পি ৰস্সন্তে, তপ্পযন্তে চ পাণিনং।

    ‘‘Tato parampi vassante, tappayante ca pāṇinaṃ;

    অট্ঠসত্ততিকোটীনং, ততিযাভিসমযো অহূ’’তি॥

    Aṭṭhasattatikoṭīnaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.

    তত্থ ৰস্সন্তেতি ধম্মকথাসলিলধারং ৰস্সন্তে। তপ্পযন্তেতি ধম্মামতৰস্সেন তপ্পযন্তে, তপ্পনং করোন্তে ভগৰতীতি অত্থো।

    Tattha vassanteti dhammakathāsaliladhāraṃ vassante. Tappayanteti dhammāmatavassena tappayante, tappanaṃ karonte bhagavatīti attho.

    অনোমদস্সিস্সপি ভগৰতো তযো সাৰকসন্নিপাতা অহেসুং। তত্থ সোরেয্যনগরে ইসিদত্তস্স রঞ্ঞো ধম্মে দেসিযমানে পসীদিত্ৰা এহিভিক্খুপব্বজ্জায পব্বজিতানং অট্ঠন্নং অরহন্তসতসহস্সানং মজ্ঝে পাতিমোক্খং উদ্দিসি। অযং পঠমো সন্নিপাতো অহোসি। রাধৰতীনগরে সুন্দরিন্ধরস্স নাম রঞ্ঞো ধম্মে দেসিযমানে এহিভিক্খুপব্বজ্জায পব্বজিতানং সত্তন্নং অরহন্তসতসহস্সানং মজ্ঝে পাতিমোক্খং উদ্দিসি। অযং দুতিযো সন্নিপাতো অহোসি। পুন সোরেয্যনগরেযেৰ সোরেয্যরঞ্ঞা সহ এহিভিক্খুপব্বজ্জায পব্বজিতানং ছন্নং অরহন্তসতসহস্সানং মজ্ঝে পাতিমোক্খং উদ্দিসি। অযং ততিযো সন্নিপাতো অহোসি। তেন ৰুত্তং –

    Anomadassissapi bhagavato tayo sāvakasannipātā ahesuṃ. Tattha soreyyanagare isidattassa rañño dhamme desiyamāne pasīditvā ehibhikkhupabbajjāya pabbajitānaṃ aṭṭhannaṃ arahantasatasahassānaṃ majjhe pātimokkhaṃ uddisi. Ayaṃ paṭhamo sannipāto ahosi. Rādhavatīnagare sundarindharassa nāma rañño dhamme desiyamāne ehibhikkhupabbajjāya pabbajitānaṃ sattannaṃ arahantasatasahassānaṃ majjhe pātimokkhaṃ uddisi. Ayaṃ dutiyo sannipāto ahosi. Puna soreyyanagareyeva soreyyaraññā saha ehibhikkhupabbajjāya pabbajitānaṃ channaṃ arahantasatasahassānaṃ majjhe pātimokkhaṃ uddisi. Ayaṃ tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    8.

    ‘‘সন্নিপাতা তযো আসুং, তস্সাপি চ মহেসিনো।

    ‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, tassāpi ca mahesino;

    অভিঞ্ঞাবলপ্পত্তানং, পুপ্ফিতানং ৰিমুত্তিযা॥

    Abhiññābalappattānaṃ, pupphitānaṃ vimuttiyā.

    .

    9.

    ‘‘অট্ঠসতসহস্সানং, সন্নিপাতো তদা অহু।

    ‘‘Aṭṭhasatasahassānaṃ, sannipāto tadā ahu;

    পহীনমদমোহানং, সন্তচিত্তান তাদিনং॥

    Pahīnamadamohānaṃ, santacittāna tādinaṃ.

    ১০.

    10.

    ‘‘সত্তসতসহস্সানং, দুতিযো আসি সমাগমো।

    ‘‘Sattasatasahassānaṃ, dutiyo āsi samāgamo;

    অনঙ্গণানং ৰিরজানং, উপসন্তান তাদিনং॥

    Anaṅgaṇānaṃ virajānaṃ, upasantāna tādinaṃ.

    ১১.

    11.

    ‘‘ছন্নং সতসহস্সানং, ততিযো আসি সমাগমো।

    ‘‘Channaṃ satasahassānaṃ, tatiyo āsi samāgamo;

    অভিঞ্ঞাবলপ্পত্তানং, নিব্বুতানং তপস্সিন’’ন্তি॥

    Abhiññābalappattānaṃ, nibbutānaṃ tapassina’’nti.

    তত্থ তস্সাপি চ মহেসিনোতি তস্স মহেসিনো অনোমদস্সিস্সাপি। ‘‘তস্সাপি দ্ৰিপদুত্তমো’’তিপি পাঠো, তস্সপি দ্ৰিপদুত্তমস্সাতি অত্থো। লক্খণং সদ্দসত্থতো গহেতব্বং। অভিঞ্ঞাবলপ্পত্তানন্তি অভিঞ্ঞানং বলপ্পত্তানং, চিণ্ণৰসিতায খিপ্পনিসন্তিভাৰেন অভিঞ্ঞাসু থিরভাৰপ্পত্তানন্তি অত্থো। পুপ্ফিতানন্তি সব্বফালিফুল্লভাৰেন অতিৰিয সোভগ্গপ্পত্তানং। ৰিমুত্তিযাতি অরহত্তফলৰিমুত্তিযা।

    Tattha tassāpi ca mahesinoti tassa mahesino anomadassissāpi. ‘‘Tassāpi dvipaduttamo’’tipi pāṭho, tassapi dvipaduttamassāti attho. Lakkhaṇaṃ saddasatthato gahetabbaṃ. Abhiññābalappattānanti abhiññānaṃ balappattānaṃ, ciṇṇavasitāya khippanisantibhāvena abhiññāsu thirabhāvappattānanti attho. Pupphitānanti sabbaphāliphullabhāvena ativiya sobhaggappattānaṃ. Vimuttiyāti arahattaphalavimuttiyā.

    অনঙ্গণানন্তি এত্থ অযং অঙ্গণ-সদ্দো কত্থচি কিলেসেসু দিস্সতি। যথাহ – ‘‘তত্থ কতমানি তীণি অঙ্গণানি? রাগো অঙ্গণং দোসো অঙ্গণং মোহো অঙ্গণ’’ন্তি (ৰিভ॰ ৯২৪)। ‘‘পাপকানং খো এতং, আৰুসো, অকুসলানং ইচ্ছাৰচরানং অধিৰচনং যদিদং অঙ্গণ’’ন্তি (ম॰ নি॰ ১.৬০)। কত্থচি কিস্মিঞ্চি মলে? যথাহ – ‘‘তস্সেৰ রজস্স ৰা অঙ্গণস্স ৰা পহানায ৰাযমতী’’তি (ম॰ নি॰ ১.১৮৪)। কত্থচি তথারূপে ভূমিভাগে ‘‘চেতিযঙ্গণং বোধিযঙ্গণং রাজঙ্গণ’’ন্তি। ইধ পন কিলেসেসু দট্ঠব্বো। তস্মা নিক্কিলেসানন্তি অত্থো (ম॰ নি॰ অট্ঠ॰ ১.৫৭)। ৰিরজানন্তি তস্সেৰ ৰেৰচনং। তপস্সিনন্তি কিলেসক্খযকরো অরিযমগ্গসঙ্খাতো তপো যেসং অত্থি তে তপস্সিনো, তেসং তপস্সীনং, খীণাসৰানন্তি অত্থো।

    Anaṅgaṇānanti ettha ayaṃ aṅgaṇa-saddo katthaci kilesesu dissati. Yathāha – ‘‘tattha katamāni tīṇi aṅgaṇāni? Rāgo aṅgaṇaṃ doso aṅgaṇaṃ moho aṅgaṇa’’nti (vibha. 924). ‘‘Pāpakānaṃ kho etaṃ, āvuso, akusalānaṃ icchāvacarānaṃ adhivacanaṃ yadidaṃ aṅgaṇa’’nti (ma. ni. 1.60). Katthaci kismiñci male? Yathāha – ‘‘tasseva rajassa vā aṅgaṇassa vā pahānāya vāyamatī’’ti (ma. ni. 1.184). Katthaci tathārūpe bhūmibhāge ‘‘cetiyaṅgaṇaṃ bodhiyaṅgaṇaṃ rājaṅgaṇa’’nti. Idha pana kilesesu daṭṭhabbo. Tasmā nikkilesānanti attho (ma. ni. aṭṭha. 1.57). Virajānanti tasseva vevacanaṃ. Tapassinanti kilesakkhayakaro ariyamaggasaṅkhāto tapo yesaṃ atthi te tapassino, tesaṃ tapassīnaṃ, khīṇāsavānanti attho.

    তদা অম্হাকং বোধিসত্তো একো মহেসক্খো যক্খসেনাপতি অহোসি মহিদ্ধিকো মহানুভাৰো অনেককোটিসতসহস্সানং যক্খানং অধিপতি। সো ‘‘বুদ্ধো লোকে উপ্পন্নো’’তি সুত্ৰা আগন্ত্ৰা পরমরুচিরদস্সনং সত্তরতনমযং অভিরুচিররজনিকরমণ্ডলসদিসং মণ্ডপং নিম্মিনিত্ৰা তত্থ সত্তাহং মহাদানং বুদ্ধপ্পমুখস্স সঙ্ঘস্স অদাসি। অথ নং ভগৰা ভত্তানুমোদনসমযে ‘‘অনাগতে কপ্পসতসহস্সাধিকে একস্মিং অসঙ্খ্যেয্যে অতিক্কন্তে গোতমো নাম বুদ্ধো ভৰিস্সতী’’তি ব্যাকাসি। তেন ৰুত্তং –

    Tadā amhākaṃ bodhisatto eko mahesakkho yakkhasenāpati ahosi mahiddhiko mahānubhāvo anekakoṭisatasahassānaṃ yakkhānaṃ adhipati. So ‘‘buddho loke uppanno’’ti sutvā āgantvā paramaruciradassanaṃ sattaratanamayaṃ abhirucirarajanikaramaṇḍalasadisaṃ maṇḍapaṃ nimminitvā tattha sattāhaṃ mahādānaṃ buddhappamukhassa saṅghassa adāsi. Atha naṃ bhagavā bhattānumodanasamaye ‘‘anāgate kappasatasahassādhike ekasmiṃ asaṅkhyeyye atikkante gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti byākāsi. Tena vuttaṃ –

    ১২.

    12.

    ‘‘অহং তেন সমযেন, যক্খো আসিং মহিদ্ধিকো।

    ‘‘Ahaṃ tena samayena, yakkho āsiṃ mahiddhiko;

    নেকানং যক্খকোটীনং, ৰসৰত্তিম্হি ইস্সরো॥

    Nekānaṃ yakkhakoṭīnaṃ, vasavattimhi issaro.

    ১৩.

    13.

    ‘‘তদাপি তং বুদ্ধৰরং, উপগন্ত্ৰা মহেসিনং।

    ‘‘Tadāpi taṃ buddhavaraṃ, upagantvā mahesinaṃ;

    অন্নপানেন তপ্পেসিং, সসঙ্ঘং লোকনাযকং॥

    Annapānena tappesiṃ, sasaṅghaṃ lokanāyakaṃ.

    ১৪.

    14.

    ‘‘সোপি মং তদা ব্যাকাসি, ৰিসুদ্ধনযনো মুনি।

    ‘‘Sopi maṃ tadā byākāsi, visuddhanayano muni;

    অপরিমেয্যিতো কপ্পে, অযং বুদ্ধো ভৰিস্সতি॥

    Aparimeyyito kappe, ayaṃ buddho bhavissati.

    ১৫.

    15.

    ‘‘পধানং পদহিত্ৰান…পে॰… হেস্সাম সম্মুখা ইমং॥

    ‘‘Padhānaṃ padahitvāna…pe… hessāma sammukhā imaṃ.

    ১৬.

    16.

    ‘‘তস্সাপি ৰচনং সুত্ৰা, হট্ঠো সংৰিগ্গমানসো।

    ‘‘Tassāpi vacanaṃ sutvā, haṭṭho saṃviggamānaso;

    উত্তরিং ৰতমধিট্ঠাসিং, দসপারমিপূরিযা’’তি॥

    Uttariṃ vatamadhiṭṭhāsiṃ, dasapāramipūriyā’’ti.

    তত্থ উত্তরিং ৰতমধিট্ঠাসিন্তি পারমিপূরণত্থায ভিয্যোপি দল়্হতরং পরক্কমমকাসীতি অত্থো।

    Tattha uttariṃ vatamadhiṭṭhāsinti pāramipūraṇatthāya bhiyyopi daḷhataraṃ parakkamamakāsīti attho.

    তস্স পন অনোমদস্সিস্স ভগৰতো চন্দৰতী নাম নগরং অহোসি, যসৰা নাম রাজা পিতা, যসোধরা নাম মাতা, নিসভো চ অনোমো চ দ্ৰে অগ্গসাৰকা, ৰরুণো নামুপট্ঠাকো, সুন্দরী চ সুমনা চ দ্ৰে অগ্গসাৰিকা, অজ্জুনরুক্খো বোধি, সরীরং অট্ঠপণ্ণাসহত্থুব্বেধং অহোসি, ৰস্সসতসহস্সং আযু, সিরিমা নাম অগ্গমহেসী, উপৰাণো নামস্স পুত্তো, দসৰস্সসহস্সানি অগারং অজ্ঝাৰসি। সো সিৰিকাযানেন নিক্খমি। সিৰিকাযানেন গমনং পন সোভিতবুদ্ধৰংসৰণ্ণনায পাসাদগমনে ৰুত্তনযেনেৰ ৰেদিতব্বং। ধম্মকো নাম রাজা উপট্ঠাকো। ধম্মারামে কির ভগৰা ৰিহাসীতি। তেন ৰুত্তং –

    Tassa pana anomadassissa bhagavato candavatī nāma nagaraṃ ahosi, yasavā nāma rājā pitā, yasodharā nāma mātā, nisabho ca anomo ca dve aggasāvakā, varuṇo nāmupaṭṭhāko, sundarī ca sumanā ca dve aggasāvikā, ajjunarukkho bodhi, sarīraṃ aṭṭhapaṇṇāsahatthubbedhaṃ ahosi, vassasatasahassaṃ āyu, sirimā nāma aggamahesī, upavāṇo nāmassa putto, dasavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. So sivikāyānena nikkhami. Sivikāyānena gamanaṃ pana sobhitabuddhavaṃsavaṇṇanāya pāsādagamane vuttanayeneva veditabbaṃ. Dhammako nāma rājā upaṭṭhāko. Dhammārāme kira bhagavā vihāsīti. Tena vuttaṃ –

    ১৭.

    17.

    ‘‘নগরং চন্দৰতী নাম, যসৰা নাম খত্তিযো।

    ‘‘Nagaraṃ candavatī nāma, yasavā nāma khattiyo;

    মাতা যসোধরা নাম, অনোমদস্সিস্স সত্থুনো॥

    Mātā yasodharā nāma, anomadassissa satthuno.

    ২২.

    22.

    ‘‘নিসভো চ অনোমো চ, অহেসুং অগ্গসাৰকা।

    ‘‘Nisabho ca anomo ca, ahesuṃ aggasāvakā;

    ৰরুণো নামুপট্ঠাকো, অনোমদস্সিস্স সত্থুনো॥

    Varuṇo nāmupaṭṭhāko, anomadassissa satthuno.

    ২৩.

    23.

    ‘‘সুন্দরী চ সুমনা চ, অহেসুং অগ্গসাৰিকা।

    ‘‘Sundarī ca sumanā ca, ahesuṃ aggasāvikā;

    বোধি তস্স ভগৰতো, অজ্জুনোতি পৰুচ্চতি॥

    Bodhi tassa bhagavato, ajjunoti pavuccati.

    ২৫.

    25.

    ‘‘অট্ঠপণ্ণাসরতনং, অচ্চুগ্গতো মহামুনি।

    ‘‘Aṭṭhapaṇṇāsaratanaṃ, accuggato mahāmuni;

    পভা নিদ্ধাৰতী তস্স, সতরংসীৰ উগ্গতো॥

    Pabhā niddhāvatī tassa, sataraṃsīva uggato.

    ২৬.

    26.

    ‘‘ৰস্সসতসহস্সানি, আযু ৰিজ্জতি তাৰদে।

    ‘‘Vassasatasahassāni, āyu vijjati tāvade;

    তাৰতা তিট্ঠমানো সো, তারেসি জনতং বহুং॥

    Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.

    ২৭.

    27.

    ‘‘সুপুপ্ফিতং পাৰচনং, অরহন্তেহি তাদিহি।

    ‘‘Supupphitaṃ pāvacanaṃ, arahantehi tādihi;

    ৰীতরাগেহি ৰিমলেহি, সোভিত্থ জিনসাসনং॥

    Vītarāgehi vimalehi, sobhittha jinasāsanaṃ.

    ২৮.

    28.

    ‘‘সো চ সত্থা অমিতযসো, যুগানি তানি অতুলিযানি।

    ‘‘So ca satthā amitayaso, yugāni tāni atuliyāni;

    সব্বং তমন্তরহিতং, ননু রিত্তা সব্বসঙ্খারা’’তি॥

    Sabbaṃ tamantarahitaṃ, nanu rittā sabbasaṅkhārā’’ti.

    তত্থ পভা নিদ্ধাৰতীতি তস্স সরীরতো পভা নিক্খমতি। সরীরপ্পভা পনস্স নিচ্চকালং দ্ৰাদসযোজনপ্পমাণং পদেসং ফরিত্ৰা তিট্ঠতি। যুগানি তানীতি অগ্গসাৰকযুগাদীনি যুগল়ানি। সব্বং তমন্তরহিতন্তি ৰুত্তপ্পকারং সব্বম্পি অনিচ্চমুখং পৰিট্ঠং ৰিনট্ঠন্তি অত্থো। ‘‘ননু রিত্তকমেৰ সঙ্খারা’’তিপি পাঠো, তস্স ননু রিত্তকা তুচ্ছকাযেৰ সব্বে সঙ্খারাতি অত্থো। -কারো পদসন্ধিকরো। সেসগাথাসু সব্বত্থ উত্তানমেৰাতি।

    Tattha pabhā niddhāvatīti tassa sarīrato pabhā nikkhamati. Sarīrappabhā panassa niccakālaṃ dvādasayojanappamāṇaṃ padesaṃ pharitvā tiṭṭhati. Yugāni tānīti aggasāvakayugādīni yugaḷāni. Sabbaṃtamantarahitanti vuttappakāraṃ sabbampi aniccamukhaṃ paviṭṭhaṃ vinaṭṭhanti attho. ‘‘Nanu rittakameva saṅkhārā’’tipi pāṭho, tassa nanu rittakā tucchakāyeva sabbe saṅkhārāti attho. Ma-kāro padasandhikaro. Sesagāthāsu sabbattha uttānamevāti.

    ইমস্স পন অনোমদস্সিস্স ভগৰতো সন্তিকে সারিপুত্তো চ মহামোগ্গল্লানো চাতি ইমে দ্ৰে অগ্গসাৰকা অগ্গসাৰকভাৰত্থায পণিধানমকংসু। ইমেসং পন থেরানং ৰত্থু চেত্থ কথেতব্বং। মযা গন্থৰিত্থারভযেন ন উদ্ধটন্তি।

    Imassa pana anomadassissa bhagavato santike sāriputto ca mahāmoggallāno cāti ime dve aggasāvakā aggasāvakabhāvatthāya paṇidhānamakaṃsu. Imesaṃ pana therānaṃ vatthu cettha kathetabbaṃ. Mayā ganthavitthārabhayena na uddhaṭanti.

    অনোমদস্সীবুদ্ধৰংসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Anomadassībuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.

    নিট্ঠিতো সত্তমো বুদ্ধৰংসো।

    Niṭṭhito sattamo buddhavaṃso.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / বুদ্ধৰংসপাল়ি • Buddhavaṃsapāḷi / ৯. অনোমদস্সীবুদ্ধৰংসো • 9. Anomadassībuddhavaṃso


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact