Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / චූළවග්‌ගපාළි • Cūḷavaggapāḷi

    14. අන්‌තෙවාසිකවත්‌තකථා

    14. Antevāsikavattakathā

    381. තෙන ඛො පන සමයෙන ආචරියා අන්‌තෙවාසිකෙසු න සම්‌මා වත්‌තන්‌ති. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ආචරියා අන්‌තෙවාසිකෙසු න සම්‌මා වත්‌තිස්‌සන්‌තී’’ති! අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අථ ඛො භගවා එතස්‌මිං නිදානෙ එතස්‌මිං පකරණෙ භික්‌ඛුසඞ්‌ඝං සන්‌නිපාතාපෙත්‌වා භික්‌ඛූ පටිපුච්‌ඡි – ‘‘සච්‌චං කිර, භික්‌ඛවෙ, ආචරියා අන්‌තෙවාසිකෙසු න සම්‌මා වත්‌තන්‌තී’’ති? ‘‘සච්‌චං භගවා’’ති…පෙ.… විගරහිත්‌වා…පෙ.… ධම්‌මිං කථං කත්‌වා භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි –

    381. Tena kho pana samayena ācariyā antevāsikesu na sammā vattanti. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma ācariyā antevāsikesu na sammā vattissantī’’ti! Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā bhikkhū paṭipucchi – ‘‘saccaṃ kira, bhikkhave, ācariyā antevāsikesu na sammā vattantī’’ti? ‘‘Saccaṃ bhagavā’’ti…pe… vigarahitvā…pe… dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi –

    382. ‘‘තෙන හි, භික්‌ඛවෙ, ආචරියානං අන්‌තෙවාසිකෙසු වත්‌තං පඤ්‌ඤපෙස්‌සාමි යථා ආචරියෙහි අන්‌තෙවාසිකෙසු සම්‌මා වත්‌තිතබ්‌බං. 1 ආචරියෙන, භික්‌ඛවෙ, අන්‌තෙවාසිකම්‌හි සම්‌මා වත්‌තිතබ්‌බං. තත්‍රායං සම්‌මාවත්‌තනා –

    382. ‘‘Tena hi, bhikkhave, ācariyānaṃ antevāsikesu vattaṃ paññapessāmi yathā ācariyehi antevāsikesu sammā vattitabbaṃ. 2 Ācariyena, bhikkhave, antevāsikamhi sammā vattitabbaṃ. Tatrāyaṃ sammāvattanā –

    ‘‘ආචරියෙන, භික්‌ඛවෙ, අන්‌තෙවාසිකො සඞ්‌ගහෙතබ්‌බො අනුග්‌ගහෙතබ්‌බො උද්‌දෙසෙන පරිපුච්‌ඡාය ඔවාදෙන අනුසාසනියා. සචෙ ආචරියස්‌ස පත්‌තො හොති, අන්‌තෙවාසිකස්‌ස පත්‌තො න හොති, ආචරියෙන අන්‌තෙවාසිකස්‌ස පත්‌තො දාතබ්‌බො, උස්‌සුක්‌කං වා කාතබ්‌බං – කින්‌ති නු ඛො අන්‌තෙවාසිකස්‌ස පත්‌තො උප්‌පජ්‌ජියෙථාති. සචෙ ආචරියස්‌ස චීවරං හොති, අන්‌තෙවාසිකස්‌ස චීවරං න හොති, ආචරියෙන අන්‌තෙවාසිකස්‌ස චීවරං දාතබ්‌බං, උස්‌සුක්‌කං වා කාතබ්‌බං – කින්‌ති නු ඛො අන්‌තෙවාසිකස්‌ස චීවරං උප්‌පජ්‌ජියෙථාති. සචෙ ආචරියස්‌ස පරික්‌ඛාරො හොති, අන්‌තෙවාසිකස්‌ස පරික්‌ඛාරො න හොති, ආචරියෙන අන්‌තෙවාසිකස්‌ස පරික්‌ඛාරො දාතබ්‌බො, උස්‌සුක්‌කං වා කාතබ්‌බං – කින්‌ති නු ඛො අන්‌තෙවාසිකස්‌ස පරික්‌ඛාරො උප්‌පජ්‌ජියෙථාති.

    ‘‘Ācariyena, bhikkhave, antevāsiko saṅgahetabbo anuggahetabbo uddesena paripucchāya ovādena anusāsaniyā. Sace ācariyassa patto hoti, antevāsikassa patto na hoti, ācariyena antevāsikassa patto dātabbo, ussukkaṃ vā kātabbaṃ – kinti nu kho antevāsikassa patto uppajjiyethāti. Sace ācariyassa cīvaraṃ hoti, antevāsikassa cīvaraṃ na hoti, ācariyena antevāsikassa cīvaraṃ dātabbaṃ, ussukkaṃ vā kātabbaṃ – kinti nu kho antevāsikassa cīvaraṃ uppajjiyethāti. Sace ācariyassa parikkhāro hoti, antevāsikassa parikkhāro na hoti, ācariyena antevāsikassa parikkhāro dātabbo, ussukkaṃ vā kātabbaṃ – kinti nu kho antevāsikassa parikkhāro uppajjiyethāti.

    ‘‘සචෙ අන්‌තෙවාසිකො ගිලානො හොති, කාලස්‌සෙව උට්‌ඨාය දන්‌තකට්‌ඨං දාතබ්‌බං, මුඛොදකං දාතබ්‌බං, ආසනං පඤ්‌ඤපෙතබ්‌බං. සචෙ යාගු හොති , භාජනං ධොවිත්‌වා යාගු උපනාමෙතබ්‌බා. යාගුං පීතස්‌ස උදකං දත්‌වා භාජනං පටිග්‌ගහෙත්‌වා නීචං කත්‌වා සාධුකං අප්‌පටිඝංසන්‌තෙන ධොවිත්‌වා පටිසාමෙතබ්‌බං . අන්‌තෙවාසිකම්‌හි වුට්‌ඨිතෙ ආසනං උද්‌ධරිතබ්‌බං. සචෙ සො දෙසො උක්‌ලාපො හොති, සො දෙසො සම්‌මජ්‌ජිතබ්‌බො.

    ‘‘Sace antevāsiko gilāno hoti, kālasseva uṭṭhāya dantakaṭṭhaṃ dātabbaṃ, mukhodakaṃ dātabbaṃ, āsanaṃ paññapetabbaṃ. Sace yāgu hoti , bhājanaṃ dhovitvā yāgu upanāmetabbā. Yāguṃ pītassa udakaṃ datvā bhājanaṃ paṭiggahetvā nīcaṃ katvā sādhukaṃ appaṭighaṃsantena dhovitvā paṭisāmetabbaṃ . Antevāsikamhi vuṭṭhite āsanaṃ uddharitabbaṃ. Sace so deso uklāpo hoti, so deso sammajjitabbo.

    ‘‘සචෙ අන්‌තෙවාසිකො ගාමං පවිසිතුකාමො හොති, නිවාසනං දාතබ්‌බං, පටිනිවාසනං පටිග්‌ගහෙතබ්‌බං, කායබන්‌ධනං දාතබ්‌බං, සගුණං කත්‌වා සඞ්‌ඝාටියො දාතබ්‌බා, ධොවිත්‌වා පත්‌තො සොදකො දාතබ්‌බො.

    ‘‘Sace antevāsiko gāmaṃ pavisitukāmo hoti, nivāsanaṃ dātabbaṃ, paṭinivāsanaṃ paṭiggahetabbaṃ, kāyabandhanaṃ dātabbaṃ, saguṇaṃ katvā saṅghāṭiyo dātabbā, dhovitvā patto sodako dātabbo.

    ‘‘එත්‌තාවතා නිවත්‌තිස්‌සතීති ආසනං පඤ්‌ඤපෙතබ්‌බං, පාදොදකං පාදපීඨං පාදකථලිකං උපනික්‌ඛිපිතබ්‌බං, පච්‌චුග්‌ගන්‌ත්‌වා පත්‌තචීවරං පටිග්‌ගහෙතබ්‌බං, පටිනිවාසනං දාතබ්‌බං, නිවාසනං පටිග්‌ගහෙතබ්‌බං. සචෙ චීවරං සින්‌නං හොති, මුහුත්‌තං උණ්‌හෙ ඔතාපෙතබ්‌බං, න ච උණ්‌හෙ චීවරං නිදහිතබ්‌බං. චීවරං සඞ්‌ඝරිතබ්‌බං. චීවරං සඞ්‌ඝරන්‌තෙන චතුරඞ්‌ගුලං කණ්‌ණං උස්‌සාරෙත්‌වා චීවරං සඞ්‌ඝරිතබ්‌බං – මා මජ්‌ඣෙ භඞ්‌ගො අහොසීති. ඔභොගෙ කායබන්‌ධනං කාතබ්‌බං.

    ‘‘Ettāvatā nivattissatīti āsanaṃ paññapetabbaṃ, pādodakaṃ pādapīṭhaṃ pādakathalikaṃ upanikkhipitabbaṃ, paccuggantvā pattacīvaraṃ paṭiggahetabbaṃ, paṭinivāsanaṃ dātabbaṃ, nivāsanaṃ paṭiggahetabbaṃ. Sace cīvaraṃ sinnaṃ hoti, muhuttaṃ uṇhe otāpetabbaṃ, na ca uṇhe cīvaraṃ nidahitabbaṃ. Cīvaraṃ saṅgharitabbaṃ. Cīvaraṃ saṅgharantena caturaṅgulaṃ kaṇṇaṃ ussāretvā cīvaraṃ saṅgharitabbaṃ – mā majjhe bhaṅgo ahosīti. Obhoge kāyabandhanaṃ kātabbaṃ.

    ‘‘සචෙ පිණ්‌ඩපාතො හොති, අන්‌තෙවාසිකො ච භුඤ්‌ජිතුකාමො හොති, උදකං දත්‌වා පිණ්‌ඩපාතො උපනාමෙතබ්‌බො. අන්‌තෙවාසිකො පානීයෙන පුච්‌ඡිතබ්‌බො. භුත්‌තාවිස්‌ස උදකං දත්‌වා පත්‌තං පටිග්‌ගහෙත්‌වා නීචං කත්‌වා සාධුකං අප්‌පටිඝංසන්‌තෙන ධොවිත්‌වා වොදකං කත්‌වා මුහුත්‌තං උණ්‌හෙ ඔතාපෙතබ්‌බො, න ච උණ්‌හෙ පත්‌තො නිදහිතබ්‌බො. පත්‌තචීවරං නික්‌ඛිපිතබ්‌බං. පත්‌තං නික්‌ඛිපන්‌තෙන…පෙ.… චීවරං නික්‌ඛිපන්‌තෙන…පෙ.… පාරතො අන්‌තං ඔරතො භොගං කත්‌වා චීවරං නික්‌ඛිපිතබ්‌බං. අන්‌තෙවාසිකම්‌හි උට්‌ඨිතෙ ආසනං උද්‌ධරිතබ්‌බං, පාදොදකං පාදපීඨං පාදකථලිකං පටිසාමෙතබ්‌බං. සචෙ සො දෙසො උක්‌ලාපො හොති, සො දෙසො සම්‌මජ්‌ජිතබ්‌බො.

    ‘‘Sace piṇḍapāto hoti, antevāsiko ca bhuñjitukāmo hoti, udakaṃ datvā piṇḍapāto upanāmetabbo. Antevāsiko pānīyena pucchitabbo. Bhuttāvissa udakaṃ datvā pattaṃ paṭiggahetvā nīcaṃ katvā sādhukaṃ appaṭighaṃsantena dhovitvā vodakaṃ katvā muhuttaṃ uṇhe otāpetabbo, na ca uṇhe patto nidahitabbo. Pattacīvaraṃ nikkhipitabbaṃ. Pattaṃ nikkhipantena…pe… cīvaraṃ nikkhipantena…pe… pārato antaṃ orato bhogaṃ katvā cīvaraṃ nikkhipitabbaṃ. Antevāsikamhi uṭṭhite āsanaṃ uddharitabbaṃ, pādodakaṃ pādapīṭhaṃ pādakathalikaṃ paṭisāmetabbaṃ. Sace so deso uklāpo hoti, so deso sammajjitabbo.

    ‘‘සචෙ අන්‌තෙවාසිකො නහායිතුකාමො හොති, නහානං පටියාදෙතබ්‌බං. සචෙ සීතෙන අත්‌ථො හොති, සීතං පටියාදෙතබ්‌බං. සචෙ උණ්‌හෙන අත්‌ථො හොති, උණ්‌හං පටියාදෙතබ්‌බං.

    ‘‘Sace antevāsiko nahāyitukāmo hoti, nahānaṃ paṭiyādetabbaṃ. Sace sītena attho hoti, sītaṃ paṭiyādetabbaṃ. Sace uṇhena attho hoti, uṇhaṃ paṭiyādetabbaṃ.

    ‘‘සචෙ අන්‌තෙවාසිකො ජන්‌තාඝරං පවිසිතුකාමො හොති, චුණ්‌ණං සන්‌නෙතබ්‌බං, මත්‌තිකා තෙමෙතබ්‌බා, ජන්‌තාඝරපීඨං ආදාය 3 ගන්‌ත්‌වා ජන්‌තාඝරපීඨං දත්‌වා චීවරං පටිග්‌ගහෙත්‌වා එකමන්‌තං නික්‌ඛිපිතබ්‌බං, චුණ්‌ණං දාතබ්‌බං, මත්‌තිකා දාතබ්‌බා. සචෙ උස්‌සහති ජන්‌තාඝරං පවිසිතබ්‌බං. ජන්‌තාඝරං පවිසන්‌තෙන මත්‌තිකාය මුඛං මක්‌ඛෙත්‌වා පුරතො ච පච්‌ඡතො ච පටිච්‌ඡාදෙත්‌වා ජන්‌තාඝරං පවිසිතබ්‌බං. න ථෙරෙ භික්‌ඛූ අනුපඛජ්‌ජ නිසීදිතබ්‌බං. න නවා භික්‌ඛූ ආසනෙන පටිබාහිතබ්‌බා . ජන්‌තාඝරෙ අන්‌තෙවාසිකස්‌ස පරිකම්‌මං කාතබ්‌බං. ජන්‌තාඝරා නික්‌ඛමන්‌තෙන ජන්‌තාඝරපීඨං ආදාය පුරතො ච පච්‌ඡතො ච පටිච්‌ඡාදෙත්‌වා ජන්‌තාඝරා නික්‌ඛමිතබ්‌බං.

    ‘‘Sace antevāsiko jantāgharaṃ pavisitukāmo hoti, cuṇṇaṃ sannetabbaṃ, mattikā temetabbā, jantāgharapīṭhaṃ ādāya 4 gantvā jantāgharapīṭhaṃ datvā cīvaraṃ paṭiggahetvā ekamantaṃ nikkhipitabbaṃ, cuṇṇaṃ dātabbaṃ, mattikā dātabbā. Sace ussahati jantāgharaṃ pavisitabbaṃ. Jantāgharaṃ pavisantena mattikāya mukhaṃ makkhetvā purato ca pacchato ca paṭicchādetvā jantāgharaṃ pavisitabbaṃ. Na there bhikkhū anupakhajja nisīditabbaṃ. Na navā bhikkhū āsanena paṭibāhitabbā . Jantāghare antevāsikassa parikammaṃ kātabbaṃ. Jantāgharā nikkhamantena jantāgharapīṭhaṃ ādāya purato ca pacchato ca paṭicchādetvā jantāgharā nikkhamitabbaṃ.

    ‘‘උදකෙපි අන්‌තෙවාසිකස්‌ස පරිකම්‌මං කාතබ්‌බං. නහාතෙන පඨමතරං උත්‌තරිත්‌වා අත්‌තනො ගත්‌තං වොදකං කත්‌වා නිවාසෙත්‌වා අන්‌තෙවාසිකස්‌ස ගත්‌තතො උදකං පමජ්‌ජිතබ්‌බං, නිවාසනං දාතබ්‌බං, සඞ්‌ඝාටි දාතබ්‌බා, ජන්‌තාඝරපීඨං ආදාය පඨමතරං ආගන්‌ත්‌වා ආසනං පඤ්‌ඤපෙතබ්‌බං, පාදොදකං පාදපීඨං පාදකථලිකං උපනික්‌ඛිපිතබ්‌බං, අන්‌තෙවාසිකො පානීයෙන පුච්‌ඡිතබ්‌බො.

    ‘‘Udakepi antevāsikassa parikammaṃ kātabbaṃ. Nahātena paṭhamataraṃ uttaritvā attano gattaṃ vodakaṃ katvā nivāsetvā antevāsikassa gattato udakaṃ pamajjitabbaṃ, nivāsanaṃ dātabbaṃ, saṅghāṭi dātabbā, jantāgharapīṭhaṃ ādāya paṭhamataraṃ āgantvā āsanaṃ paññapetabbaṃ, pādodakaṃ pādapīṭhaṃ pādakathalikaṃ upanikkhipitabbaṃ, antevāsiko pānīyena pucchitabbo.

    ‘‘යස්‌මිං විහාරෙ අන්‌තෙවාසිකො විහරති, සචෙ සො විහාරො උක්‌ලාපො හොති, සචෙ උස්‌සහති, සොධෙතබ්‌බො. විහාරං සොධෙන්‌තෙන පඨමං පත්‌තචීවරං නීහරිත්‌වා එකමන්‌තං නික්‌ඛිපිතබ්‌බං…පෙ.… ආචමනකුම්‌භියා උදකං න හොති, ආචමනකුම්‌භියා උදකං ආසිඤ්‌චිතබ්‌බං.

    ‘‘Yasmiṃ vihāre antevāsiko viharati, sace so vihāro uklāpo hoti, sace ussahati, sodhetabbo. Vihāraṃ sodhentena paṭhamaṃ pattacīvaraṃ nīharitvā ekamantaṃ nikkhipitabbaṃ…pe… ācamanakumbhiyā udakaṃ na hoti, ācamanakumbhiyā udakaṃ āsiñcitabbaṃ.

    ‘‘සචෙ අන්‌තෙවාසිකස්‌ස අනභිරති උප්‌පන්‌නා හොති, ආචරියෙන වූපකාසෙතබ්‌බො, වූපකාසාපෙතබ්‌බො, ධම්‌මකථා වාස්‌ස කාතබ්‌බා. සචෙ අන්‌තෙවාසිකස්‌ස කුක්‌කුච්‌චං උප්‌පන්‌නං හොති, ආචරියෙන විනොදෙතබ්‌බං, විනොදාපෙතබ්‌බං, ධම්‌මකථා වාස්‌ස කාතබ්‌බා. සචෙ අන්‌තෙවාසිකස්‌ස දිට්‌ඨිගතං උප්‌පන්‌නං හොති, ආචරියෙන විවෙචෙතබ්‌බං, විවෙචාපෙතබ්‌බං, ධම්‌මකථා වාස්‌ස කාතබ්‌බා. සචෙ අන්‌තෙවාසිකො ගරුධම්‌මං අජ්‌ඣාපන්‌නො හොති, පරිවාසාරහො, ආචරියෙන උස්‌සුක්‌කං කාතබ්‌බං – කින්‌ති නු ඛො සඞ්‌ඝො අන්‌තෙවාසිකස්‌ස පරිවාසං දදෙය්‍යාති. සචෙ අන්‌තෙවාසිකො මූලායපටිකස්‌සනාරහො හොති, ආචරියෙන උස්‌සුක්‌කං කාතබ්‌බං – කින්‌ති නු ඛො සඞ්‌ඝො අන්‌තෙවාසිකං මූලාය පටිකස්‌සෙය්‍යාති. සචෙ අන්‌තෙවාසිකො මානත්‌තාරහො හොති, ආචරියෙන උස්‌සුක්‌කං කාතබ්‌බං – කින්‌ති නු ඛො සඞ්‌ඝො අන්‌තෙවාසිකස්‌ස මානත්‌තං දදෙය්‍යාති. සචෙ අන්‌තෙවාසිකො අබ්‌භානාරහො හොති, ආචරියෙන උස්‌සුක්‌කං කාතබ්‌බං – කින්‌ති නු ඛො සඞ්‌ඝො අන්‌තෙවාසිකං අබ්‌භෙය්‍යාති. සචෙ සඞ්‌ඝො අන්‌තෙවාසිකස්‌ස කම්‌මං කත්‌තුකාමො හොති, තජ්‌ජනීයං වා නියස්‌සං වා පබ්‌බාජනීයං වා පටිසාරණීයං වා උක්‌ඛෙපනීයං වා, ආචරියෙන උස්‌සුක්‌කං කාතබ්‌බං – කින්‌ති නු ඛො සඞ්‌ඝො අන්‌තෙවාසිකස්‌ස කම්‌මං න කරෙය්‍ය , ලහුකාය වා පරිණාමෙය්‍යාති. කතං වා පනස්‌ස හොති, සඞ්‌ඝෙන කම්‌මං, තජ්‌ජනීයං වා නියස්‌සං වා පබ්‌බාජනීයං වා පටිසාරණීයං වා උක්‌ඛෙපනීයං වා, ආචරියෙන උස්‌සුක්‌කං කාතබ්‌බං – කින්‌ති නු ඛො අන්‌තෙවාසිකො සම්‌මා වත්‌තෙය්‍ය, ලොමං පාතෙය්‍ය, නෙත්‌ථාරං වත්‌තෙය්‍ය, සඞ්‌ඝො තං කම්‌මං පටිප්‌පස්‌සම්‌භෙය්‍යාති.

    ‘‘Sace antevāsikassa anabhirati uppannā hoti, ācariyena vūpakāsetabbo, vūpakāsāpetabbo, dhammakathā vāssa kātabbā. Sace antevāsikassa kukkuccaṃ uppannaṃ hoti, ācariyena vinodetabbaṃ, vinodāpetabbaṃ, dhammakathā vāssa kātabbā. Sace antevāsikassa diṭṭhigataṃ uppannaṃ hoti, ācariyena vivecetabbaṃ, vivecāpetabbaṃ, dhammakathā vāssa kātabbā. Sace antevāsiko garudhammaṃ ajjhāpanno hoti, parivāsāraho, ācariyena ussukkaṃ kātabbaṃ – kinti nu kho saṅgho antevāsikassa parivāsaṃ dadeyyāti. Sace antevāsiko mūlāyapaṭikassanāraho hoti, ācariyena ussukkaṃ kātabbaṃ – kinti nu kho saṅgho antevāsikaṃ mūlāya paṭikasseyyāti. Sace antevāsiko mānattāraho hoti, ācariyena ussukkaṃ kātabbaṃ – kinti nu kho saṅgho antevāsikassa mānattaṃ dadeyyāti. Sace antevāsiko abbhānāraho hoti, ācariyena ussukkaṃ kātabbaṃ – kinti nu kho saṅgho antevāsikaṃ abbheyyāti. Sace saṅgho antevāsikassa kammaṃ kattukāmo hoti, tajjanīyaṃ vā niyassaṃ vā pabbājanīyaṃ vā paṭisāraṇīyaṃ vā ukkhepanīyaṃ vā, ācariyena ussukkaṃ kātabbaṃ – kinti nu kho saṅgho antevāsikassa kammaṃ na kareyya , lahukāya vā pariṇāmeyyāti. Kataṃ vā panassa hoti, saṅghena kammaṃ, tajjanīyaṃ vā niyassaṃ vā pabbājanīyaṃ vā paṭisāraṇīyaṃ vā ukkhepanīyaṃ vā, ācariyena ussukkaṃ kātabbaṃ – kinti nu kho antevāsiko sammā vatteyya, lomaṃ pāteyya, netthāraṃ vatteyya, saṅgho taṃ kammaṃ paṭippassambheyyāti.

    ‘‘සචෙ අන්‌තෙවාසිකස්‌ස චීවරං ධොවිතබ්‌බං හොති, ආචරියෙන ආචික්‌ඛිතබ්‌බං – එවං ධොවෙය්‍යාසීති, උස්‌සුක්‌කං වා කාතබ්‌බං – කින්‌ති නු ඛො අන්‌තෙවාසිකස්‌ස චීවරං ධොවියෙථාති. සචෙ අන්‌තෙවාසිකස්‌ස චීවරං කාතබ්‌බං හොති, ආචරියෙන ආචික්‌ඛිතබ්‌බං – එවං කරෙය්‍යාසීති, උස්‌සුක්‌කං වා කාතබ්‌බං – කින්‌ති නු ඛො අන්‌තෙවාසිකස්‌ස චීවරං කරියෙථාති. සචෙ අන්‌තෙවාසිකස්‌ස රජනං පචිතබ්‌බං හොති, ආචරියෙන ආචික්‌ඛිතබ්‌බං – එවං පචෙය්‍යාසීති, උස්‌සුක්‌කං වා කාතබ්‌බං – කින්‌ති නු ඛො අන්‌තෙවාසිකස්‌ස රජනං පචියෙථාති. සචෙ අන්‌තෙවාසිකස්‌ස චීවරං රජිතබ්‌බං හොති, ආචරියෙන ආචික්‌ඛිතබ්‌බං – එවං රජෙය්‍යාසීති, උස්‌සුක්‌කං වා කාතබ්‌බං – කින්‌ති නු ඛො අන්‌තෙවාසිකස්‌ස චීවරං රජියෙථාති. චීවරං රජන්‌තෙන සාධුකං සම්‌පරිවත්‌තකං සම්‌පරිවත්‌තකං රජිතබ්‌බං. න ච අච්‌ඡින්‌නෙ ථෙවෙ පක්‌කමිතබ්‌බං. සචෙ අන්‌තෙවාසිකො ගිලානො හොති, යාවජීවං උපට්‌ඨාතබ්‌බො, වුට්‌ඨානමස්‌ස ආගමෙතබ්‌බං. ඉදං ඛො, භික්‌ඛවෙ, ආචරියානං අන්‌තෙවාසිකෙසු වත්‌තං යථා ආචරියෙහි අන්‌තෙවාසිකෙසු සම්‌මා වත්‌තිතබ්‌බ’’න්‌ති.

    ‘‘Sace antevāsikassa cīvaraṃ dhovitabbaṃ hoti, ācariyena ācikkhitabbaṃ – evaṃ dhoveyyāsīti, ussukkaṃ vā kātabbaṃ – kinti nu kho antevāsikassa cīvaraṃ dhoviyethāti. Sace antevāsikassa cīvaraṃ kātabbaṃ hoti, ācariyena ācikkhitabbaṃ – evaṃ kareyyāsīti, ussukkaṃ vā kātabbaṃ – kinti nu kho antevāsikassa cīvaraṃ kariyethāti. Sace antevāsikassa rajanaṃ pacitabbaṃ hoti, ācariyena ācikkhitabbaṃ – evaṃ paceyyāsīti, ussukkaṃ vā kātabbaṃ – kinti nu kho antevāsikassa rajanaṃ paciyethāti. Sace antevāsikassa cīvaraṃ rajitabbaṃ hoti, ācariyena ācikkhitabbaṃ – evaṃ rajeyyāsīti, ussukkaṃ vā kātabbaṃ – kinti nu kho antevāsikassa cīvaraṃ rajiyethāti. Cīvaraṃ rajantena sādhukaṃ samparivattakaṃ samparivattakaṃ rajitabbaṃ. Na ca acchinne theve pakkamitabbaṃ. Sace antevāsiko gilāno hoti, yāvajīvaṃ upaṭṭhātabbo, vuṭṭhānamassa āgametabbaṃ. Idaṃ kho, bhikkhave, ācariyānaṃ antevāsikesu vattaṃ yathā ācariyehi antevāsikesu sammā vattitabba’’nti.

    වත්‌තක්‌ඛන්‌ධකො අට්‌ඨමො.

    Vattakkhandhako aṭṭhamo.

    ඉමම්‌හි ඛන්‌ධකෙ වත්‌ථූ එකූනවීසති, වත්‌තා චුද්‌දස.

    Imamhi khandhake vatthū ekūnavīsati, vattā cuddasa.

    තස්‌සුද්‌දානං –

    Tassuddānaṃ –

    සඋපාහනා ඡත්‌තා ච, ඔගුණ්‌ඨි සීසං පානීයං;

    Saupāhanā chattā ca, oguṇṭhi sīsaṃ pānīyaṃ;

    නාභිවාදෙ න පුච්‌ඡන්‌ති, අහි උජ්‌ඣන්‌ති පෙසලා.

    Nābhivāde na pucchanti, ahi ujjhanti pesalā.

    ඔමුඤ්‌චි ඡත්‌තං ඛන්‌ධෙ ච, අතරඤ්‌ච පටික්‌කමං;

    Omuñci chattaṃ khandhe ca, atarañca paṭikkamaṃ;

    පත්‌තචීවරං නික්‌ඛිපා, පතිරූපඤ්‌ච පුච්‌ඡිතා.

    Pattacīvaraṃ nikkhipā, patirūpañca pucchitā.

    ආසිඤ්‌චෙය්‍ය ධොවිතෙන, සුක්‌ඛෙනල්‌ලෙනුපාහනා;

    Āsiñceyya dhovitena, sukkhenallenupāhanā;

    වුඩ්‌ඪො නවකො පුච්‌ඡෙය්‍ය, අජ්‌ඣාවුට්‌ඨඤ්‌ච ගොචරා.

    Vuḍḍho navako puccheyya, ajjhāvuṭṭhañca gocarā.

    සෙක්‌ඛා වච්‌චා පානී පරි, කත්‌තරං කතිකං තතො;

    Sekkhā vaccā pānī pari, kattaraṃ katikaṃ tato;

    කාලං මුහුත්‌තං උක්‌ලාපො, භූමත්‌ථරණං නීහරෙ.

    Kālaṃ muhuttaṃ uklāpo, bhūmattharaṇaṃ nīhare.

    පටිපාදො භිසිබිබ්‌බො, මඤ්‌චපීඨඤ්‌ච මල්‌ලකං;

    Paṭipādo bhisibibbo, mañcapīṭhañca mallakaṃ;

    අපස්‌සෙනුල්‌ලොකකණ්‌ණා, ගෙරුකා කාළ අකතා.

    Apassenullokakaṇṇā, gerukā kāḷa akatā.

    සඞ්‌කාරඤ්‌ච භූමත්‌ථරණං, පටිපාදකං මඤ්‌චපීඨං;

    Saṅkārañca bhūmattharaṇaṃ, paṭipādakaṃ mañcapīṭhaṃ;

    භිසි නිසීදනම්‌පි, මල්‌ලකං අපස්‌සෙන ච.

    Bhisi nisīdanampi, mallakaṃ apassena ca.

    පත්‌තචීවරං භූමි ච, පාරන්‌තං ඔරතො භොගං;

    Pattacīvaraṃ bhūmi ca, pārantaṃ orato bhogaṃ;

    පුරත්‌ථිමා පච්‌ඡිමා ච, උත්‌තරා අථ දක්‌ඛිණා.

    Puratthimā pacchimā ca, uttarā atha dakkhiṇā.

    සීතුණ්‌හෙ ච දිවාරත්‌තිං, පරිවෙණඤ්‌ච කොට්‌ඨකො;

    Sītuṇhe ca divārattiṃ, pariveṇañca koṭṭhako;

    උපට්‌ඨානග්‌ගි සාලා ච, වත්‌තං වච්‌චකුටීසු ච.

    Upaṭṭhānaggi sālā ca, vattaṃ vaccakuṭīsu ca.

    පානී පරිභොජනියා, කුම්‌භි ආචමනෙසු ච;

    Pānī paribhojaniyā, kumbhi ācamanesu ca;

    අනොපමෙන පඤ්‌ඤත්‌තං, වත්‌තං ආගන්‌තුකෙහිමෙ 5.

    Anopamena paññattaṃ, vattaṃ āgantukehime 6.

    නෙවාසනං න උදකං, න පච්‌චු න ච පානියං;

    Nevāsanaṃ na udakaṃ, na paccu na ca pāniyaṃ;

    නාභිවාදෙ නපඤ්‌ඤපෙ, උජ්‌ඣායන්‌ති ච පෙසලා.

    Nābhivāde napaññape, ujjhāyanti ca pesalā.

    වුඩ්‌ඪාසනඤ්‌ච උදකං, පච්‌චුග්‌ගන්‌ත්‌වා ච පානියං;

    Vuḍḍhāsanañca udakaṃ, paccuggantvā ca pāniyaṃ;

    උපාහනෙ එකමන්‌තං, අභිවාදෙ ච පඤ්‌ඤපෙ.

    Upāhane ekamantaṃ, abhivāde ca paññape.

    වුත්‌ථං ගොචරසෙක්‌ඛො ච, ඨානං පානියභොජනං;

    Vutthaṃ gocarasekkho ca, ṭhānaṃ pāniyabhojanaṃ;

    කත්‌තරං කතිකං කාලං, නවකස්‌ස නිසින්‌නකෙ.

    Kattaraṃ katikaṃ kālaṃ, navakassa nisinnake.

    අභිවාදයෙ ආචික්‌ඛෙ, යථා හෙට්‌ඨා තථා නයෙ;

    Abhivādaye ācikkhe, yathā heṭṭhā tathā naye;

    නිද්‌දිට්‌ඨං සත්‌ථවාහෙන වත්‌තං ආවාසිකෙහිමෙ.

    Niddiṭṭhaṃ satthavāhena vattaṃ āvāsikehime.

    ගමිකා දාරුමත්‌ති ච, විවරිත්‌වා න පුච්‌ඡිය;

    Gamikā dārumatti ca, vivaritvā na pucchiya;

    නස්‌සන්‌ති ච අගුත්‌තඤ්‌ච, උජ්‌ඣායන්‌ති ච පෙසලා.

    Nassanti ca aguttañca, ujjhāyanti ca pesalā.

    පටිසාමෙත්‌වා ථකෙත්‌වා, ආපුච්‌ඡිත්‌වාව පක්‌කමෙ;

    Paṭisāmetvā thaketvā, āpucchitvāva pakkame;

    භික්‌ඛු වා සාමණෙරො වා, ආරාමිකො උපාසකො.

    Bhikkhu vā sāmaṇero vā, ārāmiko upāsako.

    පාසාණකෙසු ච පුඤ්‌ජං, පටිසාමෙ ථකෙය්‍ය ච;

    Pāsāṇakesu ca puñjaṃ, paṭisāme thakeyya ca;

    සචෙ උස්‌සහති උස්‌සුක්‌කං, අනොවස්‌සෙ තථෙව ච.

    Sace ussahati ussukkaṃ, anovasse tatheva ca.

    සබ්‌බො ඔවස්‌සති ගාමං, අජ්‌ඣොකාසෙ තථෙව ච;

    Sabbo ovassati gāmaṃ, ajjhokāse tatheva ca;

    අප්‌පෙවඞ්‌ගානි සෙසෙය්‍යුං, වත්‌තං ගමිකභික්‌ඛුනා.

    Appevaṅgāni seseyyuṃ, vattaṃ gamikabhikkhunā.

    නානුමොදන්‌ති ථෙරෙන, ඔහාය චතුපඤ්‌චහි;

    Nānumodanti therena, ohāya catupañcahi;

    වච්‌චිතො මුච්‌ඡිතො ආසි, වත්‌තානුමොදනෙසුමෙ.

    Vaccito mucchito āsi, vattānumodanesume.

    ඡබ්‌බග්‌ගියා දුන්‌නිවත්‌ථා, අථොපි ච දුප්‌පාරුතා;

    Chabbaggiyā dunnivatthā, athopi ca duppārutā;

    අනාකප්‌පා ච වොක්‌කම්‌ම, ථෙරෙ අනුපඛජ්‌ජනෙ.

    Anākappā ca vokkamma, there anupakhajjane.

    නවෙ භික්‌ඛූ ච සඞ්‌ඝාටි, උජ්‌ඣායන්‌ති ච පෙසලා;

    Nave bhikkhū ca saṅghāṭi, ujjhāyanti ca pesalā;

    තිමණ්‌ඩලං නිවාසෙත්‌වා, කායසගුණගණ්‌ඨිකා.

    Timaṇḍalaṃ nivāsetvā, kāyasaguṇagaṇṭhikā.

    න වොක්‌කම්‌ම පටිච්‌ඡන්‌නං, සුසංවුතොක්‌ඛිත්‌තචක්‌ඛු;

    Na vokkamma paṭicchannaṃ, susaṃvutokkhittacakkhu;

    උක්‌ඛිත්‌තොජ්‌ජග්‌ඝිකාසද්‌දො, තයො චෙව පචාලනා.

    Ukkhittojjagghikāsaddo, tayo ceva pacālanā.

    ඛම්‌භොගුණ්‌ඨිඋක්‌කුටිකා, පටිච්‌ඡන්‌නං සුසංවුතො;

    Khambhoguṇṭhiukkuṭikā, paṭicchannaṃ susaṃvuto;

    ඔක්‌ඛිත්‌තුක්‌ඛිත්‌තඋජ්‌ජග්‌ඝි, අප්‌පසද්‌දො තයො චලා.

    Okkhittukkhittaujjagghi, appasaddo tayo calā.

    ඛම්‌භොගුණ්‌ඨිපල්‌ලත්‌ථි ච, අනුපඛජ්‌ජ නාසනෙ;

    Khambhoguṇṭhipallatthi ca, anupakhajja nāsane;

    ඔත්‌ථරිත්‌වාන උදකෙ, නීචං කත්‌වාන සිඤ්‌චියා.

    Ottharitvāna udake, nīcaṃ katvāna siñciyā.

    පටි සාමන්‌තා සඞ්‌ඝාටි, ඔදනෙ ච පටිග්‌ගහෙ;

    Paṭi sāmantā saṅghāṭi, odane ca paṭiggahe;

    සූපං උත්‌තරිභඞ්‌ගෙන, සබ්‌බෙසං සමතිත්‌ථි ච.

    Sūpaṃ uttaribhaṅgena, sabbesaṃ samatitthi ca.

    සක්‌කච්‌චං පත්‌තසඤ්‌ඤී ච, සපදානඤ්‌ච සූපකං;

    Sakkaccaṃ pattasaññī ca, sapadānañca sūpakaṃ;

    න ථූපතො පටිච්‌ඡාදෙ, විඤ්‌ඤත්‌තුජ්‌ඣානසඤ්‌ඤිනා.

    Na thūpato paṭicchāde, viññattujjhānasaññinā.

    මහන්‌තමණ්‌ඩලද්‌වාරං, සබ්‌බහත්‌ථො න බ්‍යාහරෙ;

    Mahantamaṇḍaladvāraṃ, sabbahattho na byāhare;

    උක්‌ඛෙපො ඡෙදනාගණ්‌ඩ, ධුනං සිත්‌ථාවකාරකං.

    Ukkhepo chedanāgaṇḍa, dhunaṃ sitthāvakārakaṃ.

    ජිව්‌හානිච්‌ඡාරකඤ්‌චෙව, චපුචපු සුරුසුරු;

    Jivhānicchārakañceva, capucapu surusuru;

    හත්‌ථපත්‌තොට්‌ඨනිල්‌ලෙහං, සාමිසෙන පටිග්‌ගහෙ.

    Hatthapattoṭṭhanillehaṃ, sāmisena paṭiggahe.

    යාව න සබ්‌බෙ උදකෙ, නීචං කත්‌වාන සිඤ්‌චියං;

    Yāva na sabbe udake, nīcaṃ katvāna siñciyaṃ;

    පටි සාමන්‌තා සඞ්‌ඝාටි, නීචං කත්‌වා ඡමාය ච.

    Paṭi sāmantā saṅghāṭi, nīcaṃ katvā chamāya ca.

    සසිත්‌ථකං නිවත්‌තන්‌තෙ, සුප්‌පටිච්‌ඡන්‌නමුක්‌කුටි;

    Sasitthakaṃ nivattante, suppaṭicchannamukkuṭi;

    ධම්‌මරාජෙන පඤ්‌ඤත්‌තං, ඉදං භත්‌තග්‌ගවත්‌තනං.

    Dhammarājena paññattaṃ, idaṃ bhattaggavattanaṃ.

    දුන්‌නිවත්‌ථා අනාකප්‌පා, අසල්‌ලෙක්‌ඛෙත්‌වා ච සහසා;

    Dunnivatthā anākappā, asallekkhetvā ca sahasā;

    දූරෙ අච්‌ච චිරං ලහුං, තථෙව පිණ්‌ඩචාරිකො.

    Dūre acca ciraṃ lahuṃ, tatheva piṇḍacāriko.

    පටිච්‌ඡන්‌නොව ගච්‌ඡෙය්‍ය, සුංසවුතොක්‌ඛිත්‌තචක්‌ඛු;

    Paṭicchannova gaccheyya, suṃsavutokkhittacakkhu;

    උක්‌ඛිත්‌තොජ්‌ජග්‌ඝිකාසද්‌දො, තයො චෙව පචාලනා.

    Ukkhittojjagghikāsaddo, tayo ceva pacālanā.

    ඛම්‌භොගුණ්‌ඨිඋක්‌කුටිකා, සල්‌ලක්‌ඛෙත්‌වා ච සහසා;

    Khambhoguṇṭhiukkuṭikā, sallakkhetvā ca sahasā;

    දූරෙ අච්‌ච චිරං ලහුං, ආසනකං කටච්‌ඡුකා.

    Dūre acca ciraṃ lahuṃ, āsanakaṃ kaṭacchukā.

    භාජනං වා ඨපෙති ච, උච්‌චාරෙත්‌වා පණාමෙත්‌වා;

    Bhājanaṃ vā ṭhapeti ca, uccāretvā paṇāmetvā;

    පටිග්‌ගහෙ න උල්‌ලොකෙ, සූපෙසුපි තථෙව තං.

    Paṭiggahe na ulloke, sūpesupi tatheva taṃ.

    භික්‌ඛු සඞ්‌ඝාටියා ඡාදෙ, පටිච්‌ඡන්‌නෙව ගච්‌ඡියං;

    Bhikkhu saṅghāṭiyā chāde, paṭicchanneva gacchiyaṃ;

    සංවුතොක්‌ඛිත්‌තචක්‌ඛු ච, උක්‌ඛිත්‌තොජ්‌ජග්‌ඝිකාය ච;

    Saṃvutokkhittacakkhu ca, ukkhittojjagghikāya ca;

    අප්‌පසද්‌දො තයො චාලා, ඛම්‌භොගුණ්‌ඨිකඋක්‌කුටි.

    Appasaddo tayo cālā, khambhoguṇṭhikaukkuṭi.

    පඨමාසනවක්‌කාර , පානියං පරිභොජනී;

    Paṭhamāsanavakkāra , pāniyaṃ paribhojanī;

    පච්‌ඡාකඞ්‌ඛති භුඤ්‌ජෙය්‍ය, ඔපිලාපෙය්‍ය උද්‌ධරෙ.

    Pacchākaṅkhati bhuñjeyya, opilāpeyya uddhare.

    පටිසාමෙය්‍ය සම්‌මජ්‌ජෙ, රිත්‌තං තුච්‌ඡං උපට්‌ඨපෙ;

    Paṭisāmeyya sammajje, rittaṃ tucchaṃ upaṭṭhape;

    හත්‌ථවිකාරෙ භින්‌දෙය්‍ය, වත්‌තිදං පිණ්‌ඩචාරිකෙ.

    Hatthavikāre bhindeyya, vattidaṃ piṇḍacārike.

    පානී පරි අග්‌ගිරණි, නක්‌ඛත්‌තදිසචොරා ච;

    Pānī pari aggiraṇi, nakkhattadisacorā ca;

    සබ්‌බං නත්‌ථීති කොට්‌ටෙත්‌වා, පත්‌තංසෙ චීවරං තතො.

    Sabbaṃ natthīti koṭṭetvā, pattaṃse cīvaraṃ tato.

    ඉදානි අංසෙ ලග්‌ගෙත්‌වා, තිමණ්‌ඩලං පරිමණ්‌ඩලං;

    Idāni aṃse laggetvā, timaṇḍalaṃ parimaṇḍalaṃ;

    යථා පිණ්‌ඩචාරිවත්‌තං, නයෙ ආරඤ්‌ඤකෙසුපි.

    Yathā piṇḍacārivattaṃ, naye āraññakesupi.

    පත්‌තංසෙ චීවරං සීසෙ, ආරොහිත්‌වා ච පානියං;

    Pattaṃse cīvaraṃ sīse, ārohitvā ca pāniyaṃ;

    පරිභොජනියං අග්‌ගි, අරණී චාපි කත්‌තරං.

    Paribhojaniyaṃ aggi, araṇī cāpi kattaraṃ.

    නක්‌ඛත්‌තං සප්‌පදෙසං වා, දිසාපි කුසලො භවෙ;

    Nakkhattaṃ sappadesaṃ vā, disāpi kusalo bhave;

    සත්‌තුත්‌තමෙන පඤ්‌ඤත්‌තං, වත්‌තං ආරඤ්‌ඤකෙසුමෙ.

    Sattuttamena paññattaṃ, vattaṃ āraññakesume.

    අජ්‌ඣොකාසෙ ඔකිරිංසු, උජ්‌ඣායන්‌ති ච පෙසලා;

    Ajjhokāse okiriṃsu, ujjhāyanti ca pesalā;

    සචෙ විහාරො උක්‌ලාපො, පඨමං පත්‌තචීවරං.

    Sace vihāro uklāpo, paṭhamaṃ pattacīvaraṃ.

    භිසිබිබ්‌බොහනං මඤ්‌චං, පීඨඤ්‌ච ඛෙළමල්‌ලකං;

    Bhisibibbohanaṃ mañcaṃ, pīṭhañca kheḷamallakaṃ;

    අපස්‌සෙනුල්‌ලොකකණ්‌ණා, ගෙරුකා කාළ අකතා.

    Apassenullokakaṇṇā, gerukā kāḷa akatā.

    සඞ්‌කාරං භික්‌ඛුසාමන්‌තා, සෙනාවිහාරපානියං;

    Saṅkāraṃ bhikkhusāmantā, senāvihārapāniyaṃ;

    පරිභොජනසාමන්‌තා, පටිවාතෙ ච අඞ්‌ගණෙ.

    Paribhojanasāmantā, paṭivāte ca aṅgaṇe.

    අධොවාතෙ අත්‌ථරණං, පටිපාදකමඤ්‌චො ච;

    Adhovāte attharaṇaṃ, paṭipādakamañco ca;

    පීඨං භිසි නිසීදනං, මල්‌ලකං අපස්‌සෙන ච.

    Pīṭhaṃ bhisi nisīdanaṃ, mallakaṃ apassena ca.

    පත්‌තචීවරං භූමි ච, පාරන්‌තං ඔරතො භොගං;

    Pattacīvaraṃ bhūmi ca, pārantaṃ orato bhogaṃ;

    පුරත්‌ථිමා ච පච්‌ඡිමා, උත්‌තරා අථ දක්‌ඛිණා.

    Puratthimā ca pacchimā, uttarā atha dakkhiṇā.

    සීතුණ්‌හෙ ච දිවා රත්‌තිං, පරිවෙණඤ්‌ච කොට්‌ඨකො;

    Sītuṇhe ca divā rattiṃ, pariveṇañca koṭṭhako;

    උපට්‌ඨානග්‌ගිසාලා ච, වච්‌චකුටී ච පානියං.

    Upaṭṭhānaggisālā ca, vaccakuṭī ca pāniyaṃ.

    ආචමනකුම්‌භි වුඩ්‌ඪෙ ච, උද්‌දෙසපුච්‌ඡනා සජ්‌ඣා;

    Ācamanakumbhi vuḍḍhe ca, uddesapucchanā sajjhā;

    ධම්‌මො පදීපං විජ්‌ඣාපෙ, න විවරෙ නපි ථකෙ.

    Dhammo padīpaṃ vijjhāpe, na vivare napi thake.

    යෙන වුඩ්‌ඪො පරිවත්‌ති, කණ්‌ණෙනපි න ඝට්‌ටයෙ;

    Yena vuḍḍho parivatti, kaṇṇenapi na ghaṭṭaye;

    පඤ්‌ඤපෙසි මහාවීරො, වත්‌තං සෙනාසනෙසු තං.

    Paññapesi mahāvīro, vattaṃ senāsanesu taṃ.

    නිවාරියමානා ද්‌වාරං, මුච්‌ඡිතුජ්‌ඣන්‌ති පෙසලා;

    Nivāriyamānā dvāraṃ, mucchitujjhanti pesalā;

    ඡාරිකං ඡඩ්‌ඩයෙ ජන්‌තා, පරිභණ්‌ඩං තථෙව ච.

    Chārikaṃ chaḍḍaye jantā, paribhaṇḍaṃ tatheva ca.

    පරිවෙණං කොට්‌ඨකො සාලා, චුණ්‌ණමත්‌තිකදොණිකා;

    Pariveṇaṃ koṭṭhako sālā, cuṇṇamattikadoṇikā;

    මුඛං පුරතො න ථෙරෙ, න නවෙ උස්‌සහති සචෙ.

    Mukhaṃ purato na there, na nave ussahati sace.

    පුරතො උපරිමග්‌ගො, චික්‌ඛල්‌ලං මත්‌ති පීඨකං;

    Purato uparimaggo, cikkhallaṃ matti pīṭhakaṃ;

    විජ්‌ඣාපෙත්‌වා ථකෙත්‌වා ච, වත්‌තං ජන්‌තාඝරෙසුමෙ.

    Vijjhāpetvā thaketvā ca, vattaṃ jantāgharesume.

    නාචමෙති යථාවුඩ්‌ඪං, පටිපාටි ච සහසා;

    Nācameti yathāvuḍḍhaṃ, paṭipāṭi ca sahasā;

    උබ්‌භජි නිත්‌ථුනො කට්‌ඨං, වච්‌චං පස්‌සාව ඛෙළකං.

    Ubbhaji nitthuno kaṭṭhaṃ, vaccaṃ passāva kheḷakaṃ.

    ඵරුසා කූප සහසා, උබ්‌භජි චපු සෙසෙන;

    Pharusā kūpa sahasā, ubbhaji capu sesena;

    බහි අන්‌තො ච උක්‌කාසෙ, රජ්‌ජු අතරමානඤ්‌ච.

    Bahi anto ca ukkāse, rajju ataramānañca.

    සහසා උබ්‌භජි ඨිතෙ, නිත්‌ථුනෙ කට්‌ඨ වච්‌චඤ්‌ච;

    Sahasā ubbhaji ṭhite, nitthune kaṭṭha vaccañca;

    පස්‌සාව ඛෙළ ඵරුසා, කූපඤ්‌ච වච්‌චපාදුකෙ.

    Passāva kheḷa pharusā, kūpañca vaccapāduke.

    නාතිසහසා උබ්‌භජි, පාදුකාය චපුචපු;

    Nātisahasā ubbhaji, pādukāya capucapu;

    න සෙසයෙ පටිච්‌ඡාදෙ, උහතපිධරෙන ච.

    Na sesaye paṭicchāde, uhatapidharena ca.

    වච්‌චකුටී පරිභණ්‌ඩං, පරිවෙණඤ්‌ච කොට්‌ඨකො;

    Vaccakuṭī paribhaṇḍaṃ, pariveṇañca koṭṭhako;

    ආචමනෙ ච උදකං, වත්‌තං වච්‌චකුටීසුමෙ.

    Ācamane ca udakaṃ, vattaṃ vaccakuṭīsume.

    උපාහනා දන්‌තකට්‌ඨං, මුඛොදකඤ්‌ච ආසනං;

    Upāhanā dantakaṭṭhaṃ, mukhodakañca āsanaṃ;

    යාගු උදකං ධොවිත්‌වා, උද්‌ධාරුක්‌ලාප ගාම ච.

    Yāgu udakaṃ dhovitvā, uddhāruklāpa gāma ca.

    නිවාසනා කායබන්‌ධා, සගුණං පත්‌තසොදකං;

    Nivāsanā kāyabandhā, saguṇaṃ pattasodakaṃ;

    පච්‌ඡා තිමණ්‌ඩලො චෙව, පරිමණ්‌ඩල බන්‌ධනං.

    Pacchā timaṇḍalo ceva, parimaṇḍala bandhanaṃ.

    සගුණං ධොවිත්‌වා පච්‌ඡා, නාතිදූරෙ පටිග්‌ගහෙ;

    Saguṇaṃ dhovitvā pacchā, nātidūre paṭiggahe;

    භණමානස්‌ස ආපත්‌ති, පඨමාගන්‌ත්‌වාන ආසනං.

    Bhaṇamānassa āpatti, paṭhamāgantvāna āsanaṃ.

    උදකං පීඨකථලි, පච්‌චුග්‌ගන්‌ත්‌වා නිවාසනං;

    Udakaṃ pīṭhakathali, paccuggantvā nivāsanaṃ;

    ඔතාපෙ නිදහි භඞ්‌ගො, ඔභොගෙ භුඤ්‌ජිතු නමෙ.

    Otāpe nidahi bhaṅgo, obhoge bhuñjitu name.

    පානීයං උදකං නීචං, මුහුත්‌තං න ච නිදහෙ;

    Pānīyaṃ udakaṃ nīcaṃ, muhuttaṃ na ca nidahe;

    පත්‌තචීවරං භූමි ච, පාරන්‌තං ඔරතො භොගං.

    Pattacīvaraṃ bhūmi ca, pārantaṃ orato bhogaṃ.

    උද්‌ධරෙ පටිසාමෙ ච, උක්‌ලාපො ච නහායිතුං;

    Uddhare paṭisāme ca, uklāpo ca nahāyituṃ;

    සීතං උණ්‌හං ජන්‌තාඝරං, චුණ්‌ණං මත්‌තික පිට්‌ඨිතො.

    Sītaṃ uṇhaṃ jantāgharaṃ, cuṇṇaṃ mattika piṭṭhito.

    පීඨඤ්‌ච චීවරං චුණ්‌ණං, මත්‌තිකුස්‌සහති මුඛං;

    Pīṭhañca cīvaraṃ cuṇṇaṃ, mattikussahati mukhaṃ;

    පුරතො ථෙරෙ නවෙ ච, පරිකම්‌මඤ්‌ච නික්‌ඛමෙ.

    Purato there nave ca, parikammañca nikkhame.

    පුරතො උදකෙ න්‌හාතෙ, නිවාසෙත්‌වා උපජ්‌ඣායං;

    Purato udake nhāte, nivāsetvā upajjhāyaṃ;

    නිවාසනඤ්‌ච සඞ්‌ඝාටි, පීඨකං ආසනෙන ච.

    Nivāsanañca saṅghāṭi, pīṭhakaṃ āsanena ca.

    පාදො පීඨං කථලිඤ්‌ච, පානීයුද්‌දෙසපුච්‌ඡනා;

    Pādo pīṭhaṃ kathaliñca, pānīyuddesapucchanā;

    උක්‌ලාපං සුසොධෙය්‍ය, පඨමං පත්‌තචීවරං.

    Uklāpaṃ susodheyya, paṭhamaṃ pattacīvaraṃ.

    නිසීදනපච්‌චත්‌ථරණං, භිසි බිබ්‌බොහනානි ච;

    Nisīdanapaccattharaṇaṃ, bhisi bibbohanāni ca;

    මඤ්‌චො පීඨං පටිපාදං, මල්‌ලකං අපස්‌සෙන ච.

    Mañco pīṭhaṃ paṭipādaṃ, mallakaṃ apassena ca.

    භූම සන්‌තාන ආලොක, ගෙරුකා කාළ අකතා;

    Bhūma santāna āloka, gerukā kāḷa akatā;

    භූමත්‌ථරපටිපාදා, මඤ්‌චො පීඨං බිබ්‌බොහනං.

    Bhūmattharapaṭipādā, mañco pīṭhaṃ bibbohanaṃ.

    නිසීදත්‌ථරණං ඛෙළ, අපස්‌සෙ පත්‌තචීවරං;

    Nisīdattharaṇaṃ kheḷa, apasse pattacīvaraṃ;

    පුරත්‌ථිමා පච්‌ඡිමා ච, උත්‌තරා අථ දක්‌ඛිණා.

    Puratthimā pacchimā ca, uttarā atha dakkhiṇā.

    සීතුණ්‌හඤ්‌ච දිවා රත්‌තිං, පරිවෙණඤ්‌ච කොට්‌ඨකො;

    Sītuṇhañca divā rattiṃ, pariveṇañca koṭṭhako;

    උපට්‌ඨානග්‌ගිසාලා ච, වච්‌චපානියභොජනී.

    Upaṭṭhānaggisālā ca, vaccapāniyabhojanī.

    ආචමං අනභිරති, කුක්‌කුච්‌චං දිට්‌ඨි ච ගරු;

    Ācamaṃ anabhirati, kukkuccaṃ diṭṭhi ca garu;

    මූලමානත්‌තඅබ්‌භානං, තජ්‌ජනීයං නියස්‌සකං.

    Mūlamānattaabbhānaṃ, tajjanīyaṃ niyassakaṃ.

    පබ්‌බාජ පටිසාරණී, උක්‌ඛෙපඤ්‌ච කතං යදි;

    Pabbāja paṭisāraṇī, ukkhepañca kataṃ yadi;

    ධොවෙ කාතබ්‌බං රජඤ්‌ච, රජෙ සම්‌පරිවත්‌තකං.

    Dhove kātabbaṃ rajañca, raje samparivattakaṃ.

    පත්‌තඤ්‌ච චීවරඤ්‌චාපි, පරික්‌ඛාරඤ්‌ච ඡෙදනං;

    Pattañca cīvarañcāpi, parikkhārañca chedanaṃ;

    පරිකම්‌මං වෙය්‍යාවච්‌චං, පච්‌ඡා පිණ්‌ඩං පවිසනං.

    Parikammaṃ veyyāvaccaṃ, pacchā piṇḍaṃ pavisanaṃ.

    න සුසානං දිසා චෙව, යාවජීවං උපට්‌ඨහෙ;

    Na susānaṃ disā ceva, yāvajīvaṃ upaṭṭhahe;

    සද්‌ධිවිහාරිකෙනෙතං, වත්‌තුපජ්‌ඣායකෙසුමෙ.

    Saddhivihārikenetaṃ, vattupajjhāyakesume.

    ඔවාදසාසනුද්‌දෙසා, පුච්‌ඡා පත්‌තඤ්‌ච චීවරං;

    Ovādasāsanuddesā, pucchā pattañca cīvaraṃ;

    පරික්‌ඛාරො ගිලානො ච, න පච්‌ඡාසමණො භවෙ.

    Parikkhāro gilāno ca, na pacchāsamaṇo bhave.

    උපජ්‌ඣායෙසු යෙ වත්‌තා, එවං ආචරියෙසුපි;

    Upajjhāyesu ye vattā, evaṃ ācariyesupi;

    සද්‌ධිවිහාරිකෙ වත්‌තා, තථෙව අන්‌තෙවාසිකෙ.

    Saddhivihārike vattā, tatheva antevāsike.

    ආගන්‌තුකෙසු යෙ වත්‌තා, පුන ආවාසිකෙසු ච;

    Āgantukesu ye vattā, puna āvāsikesu ca;

    ගමිකානුමොදනිකා, භත්‌තග්‌ගෙ පිණ්‌ඩචාරිකෙ.

    Gamikānumodanikā, bhattagge piṇḍacārike.

    ආරඤ්‌ඤකෙසු යං වත්‌තං, යඤ්‌ච සෙනාසනෙසුපි;

    Āraññakesu yaṃ vattaṃ, yañca senāsanesupi;

    ජන්‌තාඝරෙ වච්‌චකුටී, උපජ්‌ඣා සද්‌ධිවිහාරිකෙ.

    Jantāghare vaccakuṭī, upajjhā saddhivihārike.

    ආචරියෙසු යං වත්‌තං, තථෙව අන්‌තෙවාසිකෙ;

    Ācariyesu yaṃ vattaṃ, tatheva antevāsike;

    එකූනවීසති වත්‌ථූ, වත්‌තා චුද්‌දස ඛන්‌ධකෙ.

    Ekūnavīsati vatthū, vattā cuddasa khandhake.

    වත්‌තං අපරිපූරෙන්‌තො, න සීලං පරිපූරති;

    Vattaṃ aparipūrento, na sīlaṃ paripūrati;

    අසුද්‌ධසීලො දුප්‌පඤ්‌ඤො, චිත්‌තෙකග්‌ගං න වින්‌දති.

    Asuddhasīlo duppañño, cittekaggaṃ na vindati.

    වික්‌ඛිත්‌තචිත්‌තොනෙකග්‌ගො, සම්‌මා ධම්‌මං න පස්‌සති;

    Vikkhittacittonekaggo, sammā dhammaṃ na passati;

    අපස්‌සමානො සද්‌ධම්‌මං, දුක්‌ඛා න පරිමුච්‌චති.

    Apassamāno saddhammaṃ, dukkhā na parimuccati.

    යං වත්‌තං පරිපූරෙන්‌තො, සීලම්‌පි පරිපූරති;

    Yaṃ vattaṃ paripūrento, sīlampi paripūrati;

    විසුද්‌ධසීලො සප්‌පඤ්‌ඤො, චිත්‌තෙකග්‌ගම්‌පි වින්‌දති.

    Visuddhasīlo sappañño, cittekaggampi vindati.

    අවික්‌ඛිත්‌තචිත්‌තො එකග්‌ගො, සම්‌මා ධම්‌මං විපස්‌සති;

    Avikkhittacitto ekaggo, sammā dhammaṃ vipassati;

    සම්‌පස්‌සමානො සද්‌ධම්‌මං, දුක්‌ඛා සො පරිමුච්‌චති.

    Sampassamāno saddhammaṃ, dukkhā so parimuccati.

    තස්‌මා හි වත්‌තං පූරෙය්‍ය, ජිනපුත්‌තො විචක්‌ඛණො;

    Tasmā hi vattaṃ pūreyya, jinaputto vicakkhaṇo;

    ඔවාදං බුද්‌ධසෙට්‌ඨස්‌ස, තතො නිබ්‌බානමෙහිතීති.

    Ovādaṃ buddhaseṭṭhassa, tato nibbānamehitīti.

    වත්‌තක්‌ඛන්‌ධකං නිට්‌ඨිතං.

    Vattakkhandhakaṃ niṭṭhitaṃ.







    Footnotes:
    1. මහාව. 79
    2. mahāva. 79
    3. ආදාය අන්‌තෙවාසිකස්‌ස පිට්‌ඨිතො පිට්‌ඨිතො (ක.)
    4. ādāya antevāsikassa piṭṭhito piṭṭhito (ka.)
    5. වෙ (ක. එවමුපරිපි)
    6. ve (ka. evamuparipi)

    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact