Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អង្គុត្តរនិកាយ • Aṅguttaranikāya

    ២. អនុបុព្ពវិហារសមាបត្តិសុត្តំ

    2. Anupubbavihārasamāpattisuttaṃ

    ៣៣. ‘‘នវយិមា, ភិក្ខវេ 1, អនុបុព្ពវិហារសមាបត្តិយោ ទេសេស្សាមិ, តំ សុណាថ…បេ.… កតមា ច, ភិក្ខវេ, នវ អនុបុព្ពវិហារសមាបត្តិយោ? យត្ថ កាមា និរុជ្ឈន្តិ, យេ ច កាមេ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ, ‘អទ្ធា តេ អាយស្មន្តោ និច្ឆាតា និព្ពុតា តិណ្ណា បារង្គតា តទង្គេនា’តិ វទាមិ។ ‘កត្ថ កាមា និរុជ្ឈន្តិ, កេ ច កាមេ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ – អហមេតំ ន ជានាមិ អហមេតំ ន បស្សាមី’តិ, ឥតិ យោ ឯវំ វទេយ្យ, សោ ឯវមស្ស វចនីយោ – ‘ឥធាវុសោ , ភិក្ខុ វិវិច្ចេវ កាមេហិ វិវិច្ច អកុសលេហិ ធម្មេហិ សវិតក្កំ សវិចារំ វិវេកជំ បីតិសុខំ បឋមំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ។ ឯត្ថ កាមា និរុជ្ឈន្តិ, តេ ច កាមេ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តី’តិ។ អទ្ធា, ភិក្ខវេ, អសឋោ អមាយាវី ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទេយ្យ អនុមោទេយ្យ; ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទិត្វា អនុមោទិត្វា នមស្សមានោ បញ្ជលិកោ បយិរុបាសេយ្យ។

    33. ‘‘Navayimā, bhikkhave 2, anupubbavihārasamāpattiyo desessāmi, taṃ suṇātha…pe… katamā ca, bhikkhave, nava anupubbavihārasamāpattiyo? Yattha kāmā nirujjhanti, ye ca kāme nirodhetvā nirodhetvā viharanti, ‘addhā te āyasmanto nicchātā nibbutā tiṇṇā pāraṅgatā tadaṅgenā’ti vadāmi. ‘Kattha kāmā nirujjhanti, ke ca kāme nirodhetvā nirodhetvā viharanti – ahametaṃ na jānāmi ahametaṃ na passāmī’ti, iti yo evaṃ vadeyya, so evamassa vacanīyo – ‘idhāvuso , bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Ettha kāmā nirujjhanti, te ca kāme nirodhetvā nirodhetvā viharantī’ti. Addhā, bhikkhave, asaṭho amāyāvī ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinandeyya anumodeyya; ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā namassamāno pañjaliko payirupāseyya.

    ‘‘យត្ថ វិតក្កវិចារា និរុជ្ឈន្តិ, យេ ច វិតក្កវិចារេ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ, ‘អទ្ធា តេ អាយស្មន្តោ និច្ឆាតា និព្ពុតា តិណ្ណា បារង្គតា តទង្គេនា’តិ វទាមិ។ ‘កត្ថ វិតក្កវិចារា និរុជ្ឈន្តិ, កេ ច វិតក្កវិចារេ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ – អហមេតំ ន ជានាមិ អហមេតំ ន បស្សាមី’តិ, ឥតិ យោ ឯវំ វទេយ្យ, សោ ឯវមស្ស វចនីយោ – ‘ឥធាវុសោ, ភិក្ខុ វិតក្កវិចារានំ វូបសមា…បេ.… ទុតិយំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ; ឯត្ថ វិតក្កវិចារា និរុជ្ឈន្តិ, តេ ច វិតក្កវិចារេ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តី’តិ។ អទ្ធា, ភិក្ខវេ, អសឋោ អមាយាវី ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទេយ្យ អនុមោទេយ្យ; ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទិត្វា អនុមោទិត្វា នមស្សមានោ បញ្ជលិកោ បយិរុបាសេយ្យ។

    ‘‘Yattha vitakkavicārā nirujjhanti, ye ca vitakkavicāre nirodhetvā nirodhetvā viharanti, ‘addhā te āyasmanto nicchātā nibbutā tiṇṇā pāraṅgatā tadaṅgenā’ti vadāmi. ‘Kattha vitakkavicārā nirujjhanti, ke ca vitakkavicāre nirodhetvā nirodhetvā viharanti – ahametaṃ na jānāmi ahametaṃ na passāmī’ti, iti yo evaṃ vadeyya, so evamassa vacanīyo – ‘idhāvuso, bhikkhu vitakkavicārānaṃ vūpasamā…pe… dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati; ettha vitakkavicārā nirujjhanti, te ca vitakkavicāre nirodhetvā nirodhetvā viharantī’ti. Addhā, bhikkhave, asaṭho amāyāvī ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinandeyya anumodeyya; ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā namassamāno pañjaliko payirupāseyya.

    ‘‘យត្ថ បីតិ និរុជ្ឈតិ, យេ ច បីតិំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ, ‘អទ្ធា តេ អាយស្មន្តោ និច្ឆាតា និព្ពុតា តិណ្ណា បារង្គតា តទង្គេនា’តិ វទាមិ។ ‘កត្ថ បីតិ និរុជ្ឈតិ, កេ ច បីតិំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ – អហមេតំ ន ជានាមិ អហមេតំ ន បស្សាមី’តិ, ឥតិ យោ ឯវំ វទេយ្យ, សោ ឯវមស្ស វចនីយោ – ‘ឥធាវុសោ, ភិក្ខុ បីតិយា ច វិរាគា…បេ.… តតិយំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ; ឯត្ថ បីតិ និរុជ្ឈតិ, តេ ច បីតិំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តី’តិ។ អទ្ធា, ភិក្ខវេ, អសឋោ អមាយាវី ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទេយ្យ អនុមោទេយ្យ; ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទិត្វា អនុមោទិត្វា នមស្សមានោ បញ្ជលិកោ បយិរុបាសេយ្យ។

    ‘‘Yattha pīti nirujjhati, ye ca pītiṃ nirodhetvā nirodhetvā viharanti, ‘addhā te āyasmanto nicchātā nibbutā tiṇṇā pāraṅgatā tadaṅgenā’ti vadāmi. ‘Kattha pīti nirujjhati, ke ca pītiṃ nirodhetvā nirodhetvā viharanti – ahametaṃ na jānāmi ahametaṃ na passāmī’ti, iti yo evaṃ vadeyya, so evamassa vacanīyo – ‘idhāvuso, bhikkhu pītiyā ca virāgā…pe… tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati; ettha pīti nirujjhati, te ca pītiṃ nirodhetvā nirodhetvā viharantī’ti. Addhā, bhikkhave, asaṭho amāyāvī ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinandeyya anumodeyya; ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā namassamāno pañjaliko payirupāseyya.

    ‘‘យត្ថ ឧបេក្ខាសុខំ និរុជ្ឈតិ, យេ ច ឧបេក្ខាសុខំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ, ‘អទ្ធា តេ អាយស្មន្តោ និច្ឆាតា និព្ពុតា តិណ្ណា បារង្គតា តទង្គេនា’តិ វទាមិ។ ‘កត្ថ ឧបេក្ខាសុខំ និរុជ្ឈតិ, កេ ច ឧបេក្ខាសុខំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ – អហមេតំ ន ជានាមិ អហមេតំ ន បស្សាមី’តិ, ឥតិ យោ ឯវំ វទេយ្យ, សោ ឯវមស្ស វចនីយោ – ‘ឥធាវុសោ, ភិក្ខុ សុខស្ស ច បហានា…បេ.… ចតុត្ថំ ឈានំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ; ឯត្ថ ឧបេក្ខាសុខំ និរុជ្ឈតិ, តេ ច ឧបេក្ខាសុខំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តី’តិ។ អទ្ធា, ភិក្ខវេ, អសឋោ អមាយាវី ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទេយ្យ អនុមោទេយ្យ; ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទិត្វា អនុមោទិត្វា នមស្សមានោ បញ្ជលិកោ បយិរុបាសេយ្យ។

    ‘‘Yattha upekkhāsukhaṃ nirujjhati, ye ca upekkhāsukhaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharanti, ‘addhā te āyasmanto nicchātā nibbutā tiṇṇā pāraṅgatā tadaṅgenā’ti vadāmi. ‘Kattha upekkhāsukhaṃ nirujjhati, ke ca upekkhāsukhaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharanti – ahametaṃ na jānāmi ahametaṃ na passāmī’ti, iti yo evaṃ vadeyya, so evamassa vacanīyo – ‘idhāvuso, bhikkhu sukhassa ca pahānā…pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati; ettha upekkhāsukhaṃ nirujjhati, te ca upekkhāsukhaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharantī’ti. Addhā, bhikkhave, asaṭho amāyāvī ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinandeyya anumodeyya; ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā namassamāno pañjaliko payirupāseyya.

    ‘‘យត្ថ រូបសញ្ញា និរុជ្ឈតិ, យេ ច រូបសញ្ញំ 3 និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ, ‘អទ្ធា តេ អាយស្មន្តោ និច្ឆាតា និព្ពុតា តិណ្ណា បារង្គតា តទង្គេនា’តិ វទាមិ។ ‘កត្ថ រូបសញ្ញា និរុជ្ឈតិ , កេ ច រូបសញ្ញំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ – អហមេតំ ន ជានាមិ អហមេតំ ន បស្សាមី’តិ, ឥតិ យោ ឯវំ វទេយ្យ, សោ ឯវមស្ស វចនីយោ – ‘ឥធាវុសោ, ភិក្ខុ សព្ពសោ រូបសញ្ញានំ សមតិក្កមា បដិឃសញ្ញានំ អត្ថង្គមា នានត្តសញ្ញានំ អមនសិការា អនន្តោ អាកាសោតិ អាកាសានញ្ចាយតនំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ។ ឯត្ថ រូបសញ្ញា និរុជ្ឈតិ, តេ ច រូបសញ្ញំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តី’តិ។ អទ្ធា, ភិក្ខវេ, អសឋោ អមាយាវី ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទេយ្យ អនុមោទេយ្យ; ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទិត្វា អនុមោទិត្វា នមស្សមានោ បញ្ជលិកោ បយិរុបាសេយ្យ។

    ‘‘Yattha rūpasaññā nirujjhati, ye ca rūpasaññaṃ 4 nirodhetvā nirodhetvā viharanti, ‘addhā te āyasmanto nicchātā nibbutā tiṇṇā pāraṅgatā tadaṅgenā’ti vadāmi. ‘Kattha rūpasaññā nirujjhati , ke ca rūpasaññaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharanti – ahametaṃ na jānāmi ahametaṃ na passāmī’ti, iti yo evaṃ vadeyya, so evamassa vacanīyo – ‘idhāvuso, bhikkhu sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā nānattasaññānaṃ amanasikārā ananto ākāsoti ākāsānañcāyatanaṃ upasampajja viharati. Ettha rūpasaññā nirujjhati, te ca rūpasaññaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharantī’ti. Addhā, bhikkhave, asaṭho amāyāvī ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinandeyya anumodeyya; ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā namassamāno pañjaliko payirupāseyya.

    ‘‘យត្ថ អាកាសានញ្ចាយតនសញ្ញា និរុជ្ឈតិ, យេ ច អាកាសានញ្ចាយតនសញ្ញំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ, ‘អទ្ធា តេ អាយស្មន្តោ និច្ឆាតា និព្ពុតា តិណ្ណា បារង្គតា តទង្គេនា’តិ វទាមិ។ ‘កត្ថ អាកាសានញ្ចាយតនសញ្ញា និរុជ្ឈតិ, កេ ច អាកាសានញ្ចាយតនសញ្ញំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ – អហមេតំ ន ជានាមិ អហមេតំ ន បស្សាមី’តិ, ឥតិ យោ ឯវំ វទេយ្យ, សោ ឯវមស្ស វចនីយោ – ‘ឥធាវុសោ, ភិក្ខុ សព្ពសោ អាកាសានញ្ចាយតនំ សមតិក្កម្ម អនន្តំ វិញ្ញាណន្តិ វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ។ ឯត្ថ អាកាសានញ្ចាយតនសញ្ញា និរុជ្ឈតិ, តេ ច អាកាសានញ្ចាយតនសញ្ញំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តី’តិ។ អទ្ធា, ភិក្ខវេ, អសឋោ អមាយាវី ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទេយ្យ អនុមោទេយ្យ; ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទិត្វា អនុមោទិត្វា នមស្សមានោ បញ្ជលិកោ បយិរុបាសេយ្យ។

    ‘‘Yattha ākāsānañcāyatanasaññā nirujjhati, ye ca ākāsānañcāyatanasaññaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharanti, ‘addhā te āyasmanto nicchātā nibbutā tiṇṇā pāraṅgatā tadaṅgenā’ti vadāmi. ‘Kattha ākāsānañcāyatanasaññā nirujjhati, ke ca ākāsānañcāyatanasaññaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharanti – ahametaṃ na jānāmi ahametaṃ na passāmī’ti, iti yo evaṃ vadeyya, so evamassa vacanīyo – ‘idhāvuso, bhikkhu sabbaso ākāsānañcāyatanaṃ samatikkamma anantaṃ viññāṇanti viññāṇañcāyatanaṃ upasampajja viharati. Ettha ākāsānañcāyatanasaññā nirujjhati, te ca ākāsānañcāyatanasaññaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharantī’ti. Addhā, bhikkhave, asaṭho amāyāvī ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinandeyya anumodeyya; ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā namassamāno pañjaliko payirupāseyya.

    ‘‘យត្ថ វិញ្ញាណញ្ចាយតនសញ្ញា និរុជ្ឈតិ, យេ ច វិញ្ញាណញ្ចាយតនសញ្ញំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ, ‘អទ្ធា តេ អាយស្មន្តោ និច្ឆាតា និព្ពុតា តិណ្ណា បារង្គតា តទង្គេនា’តិ វទាមិ។ ‘កត្ថ វិញ្ញាណញ្ចាយតនសញ្ញា និរុជ្ឈតិ, កេ ច វិញ្ញាណញ្ចាយតនសញ្ញំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ – អហមេតំ ន ជានាមិ អហមេតំ ន បស្សាមី’តិ, ឥតិ យោ ឯវំ វទេយ្យ, សោ ឯវមស្ស វចនីយោ – ‘ឥធាវុសោ, ភិក្ខុ សព្ពសោ វិញ្ញាណញ្ចាយតនំ សមតិក្កម្ម នត្ថិ កិញ្ចីតិ អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ។ ឯត្ថ វិញ្ញាណញ្ចាយតនសញ្ញា និរុជ្ឈតិ, តេ ច វិញ្ញាណញ្ចាយតនសញ្ញំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តី’តិ។ អទ្ធា, ភិក្ខវេ, អសឋោ អមាយាវី ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទេយ្យ អនុមោទេយ្យ ; ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទិត្វា អនុមោទិត្វា នមស្សមានោ បញ្ជលិកោ បយិរុបាសេយ្យ។

    ‘‘Yattha viññāṇañcāyatanasaññā nirujjhati, ye ca viññāṇañcāyatanasaññaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharanti, ‘addhā te āyasmanto nicchātā nibbutā tiṇṇā pāraṅgatā tadaṅgenā’ti vadāmi. ‘Kattha viññāṇañcāyatanasaññā nirujjhati, ke ca viññāṇañcāyatanasaññaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharanti – ahametaṃ na jānāmi ahametaṃ na passāmī’ti, iti yo evaṃ vadeyya, so evamassa vacanīyo – ‘idhāvuso, bhikkhu sabbaso viññāṇañcāyatanaṃ samatikkamma natthi kiñcīti ākiñcaññāyatanaṃ upasampajja viharati. Ettha viññāṇañcāyatanasaññā nirujjhati, te ca viññāṇañcāyatanasaññaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharantī’ti. Addhā, bhikkhave, asaṭho amāyāvī ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinandeyya anumodeyya ; ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā namassamāno pañjaliko payirupāseyya.

    ‘‘យត្ថ អាកិញ្ចញ្ញាយតនសញ្ញា និរុជ្ឈតិ, យេ ច អាកិញ្ចញ្ញាយតនសញ្ញំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ, ‘អទ្ធា តេ អាយស្មន្តោ និច្ឆាតា និព្ពុតា តិណ្ណា បារង្គតា តទង្គេនា’តិ វទាមិ។ ‘កត្ថ អាកិញ្ចញ្ញាយតនសញ្ញា និរុជ្ឈតិ, កេ ច អាកិញ្ចញ្ញាយតនសញ្ញំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ – អហមេតំ ន ជានាមិ អហមេតំ ន បស្សាមី’តិ, ឥតិ យោ ឯវំ វទេយ្យ, សោ ឯវមស្ស វចនីយោ – ‘ឥធាវុសោ, ភិក្ខុ សព្ពសោ អាកិញ្ចញ្ញាយតនំ សមតិក្កម្ម នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ។ ឯត្ថ អាកិញ្ចញ្ញាយតនសញ្ញា និរុជ្ឈតិ, តេ ច អាកិញ្ចញ្ញាយតនសញ្ញំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តី’តិ។ អទ្ធា, ភិក្ខវេ, អសឋោ អមាយាវី ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទេយ្យ អនុមោទេយ្យ; ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទិត្វា អនុមោទិត្វា នមស្សមានោ បញ្ជលិកោ បយិរុបាសេយ្យ។

    ‘‘Yattha ākiñcaññāyatanasaññā nirujjhati, ye ca ākiñcaññāyatanasaññaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharanti, ‘addhā te āyasmanto nicchātā nibbutā tiṇṇā pāraṅgatā tadaṅgenā’ti vadāmi. ‘Kattha ākiñcaññāyatanasaññā nirujjhati, ke ca ākiñcaññāyatanasaññaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharanti – ahametaṃ na jānāmi ahametaṃ na passāmī’ti, iti yo evaṃ vadeyya, so evamassa vacanīyo – ‘idhāvuso, bhikkhu sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṃ upasampajja viharati. Ettha ākiñcaññāyatanasaññā nirujjhati, te ca ākiñcaññāyatanasaññaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharantī’ti. Addhā, bhikkhave, asaṭho amāyāvī ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinandeyya anumodeyya; ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā namassamāno pañjaliko payirupāseyya.

    ‘‘យត្ថ នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនសញ្ញា និរុជ្ឈតិ, យេ ច នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនសញ្ញំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ, ‘អទ្ធា តេ អាយស្មន្តោ និច្ឆាតា និព្ពុតា តិណ្ណា បារង្គតា តទង្គេនា’តិ វទាមិ។ ‘កត្ថ នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនសញ្ញា និរុជ្ឈតិ, កេ ច នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនសញ្ញំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តិ – អហមេតំ ន ជានាមិ អហមេតំ ន បស្សាមី’តិ, ឥតិ យោ ឯវំ វទេយ្យ, សោ ឯវមស្ស វចនីយោ – ‘ឥធាវុសោ, ភិក្ខុ សព្ពសោ នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនំ សមតិក្កម្ម សញ្ញាវេទយិតនិរោធំ ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ។ ឯត្ថ នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនសញ្ញា និរុជ្ឈតិ, តេ ច នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនសញ្ញំ និរោធេត្វា និរោធេត្វា វិហរន្តី’តិ។ អទ្ធា, ភិក្ខវេ, អសឋោ អមាយាវី ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទេយ្យ អនុមោទេយ្យ; ‘សាធូ’តិ ភាសិតំ អភិនន្ទិត្វា អនុមោទិត្វា នមស្សមានោ បញ្ជលិកោ បយិរុបាសេយ្យ។ ឥមា ខោ, ភិក្ខវេ, នវ អនុបុព្ពវិហារសមាបត្តិយោ’’តិ។ ទុតិយំ។

    ‘‘Yattha nevasaññānāsaññāyatanasaññā nirujjhati, ye ca nevasaññānāsaññāyatanasaññaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharanti, ‘addhā te āyasmanto nicchātā nibbutā tiṇṇā pāraṅgatā tadaṅgenā’ti vadāmi. ‘Kattha nevasaññānāsaññāyatanasaññā nirujjhati, ke ca nevasaññānāsaññāyatanasaññaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharanti – ahametaṃ na jānāmi ahametaṃ na passāmī’ti, iti yo evaṃ vadeyya, so evamassa vacanīyo – ‘idhāvuso, bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṃ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṃ upasampajja viharati. Ettha nevasaññānāsaññāyatanasaññā nirujjhati, te ca nevasaññānāsaññāyatanasaññaṃ nirodhetvā nirodhetvā viharantī’ti. Addhā, bhikkhave, asaṭho amāyāvī ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinandeyya anumodeyya; ‘sādhū’ti bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā namassamāno pañjaliko payirupāseyya. Imā kho, bhikkhave, nava anupubbavihārasamāpattiyo’’ti. Dutiyaṃ.







    Footnotes:
    1. នវ ភិក្ខវេ (?)
    2. nava bhikkhave (?)
    3. យត្ថ រូបសញ្ញា និរុជ្ឈន្តិ, យេ ច រូបសញ្ញា (សី. ស្យា. បី.)
    4. yattha rūpasaññā nirujjhanti, ye ca rūpasaññā (sī. syā. pī.)



    Related texts:



    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / អង្គុត្តរនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ១-២. អនុបុព្ពវិហារសុត្តាទិវណ្ណនា • 1-2. Anupubbavihārasuttādivaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / អង្គុត្តរនិកាយ (ដីកា) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ២-៣. អនុបុព្ពវិហារសមាបត្តិសុត្តាទិវណ្ណនា • 2-3. Anupubbavihārasamāpattisuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact