Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්තනිකාය • Saṃyuttanikāya |
6. අනුරුද්ධසුත්තං
6. Anuruddhasuttaṃ
226. එකං සමයං ආයස්මා අනුරුද්ධො කොසලෙසු විහරති අඤ්ඤතරස්මිං වනසණ්ඩෙ. අථ ඛො අඤ්ඤතරා තාවතිංසකායිකා දෙවතා ජාලිනී නාම ආයස්මතො අනුරුද්ධස්ස පුරාණදුතියිකා යෙනායස්මා අනුරුද්ධො තෙනුපසඞ්කමි; උපසඞ්කමිත්වා ආයස්මන්තං අනුරුද්ධං ගාථාය අජ්ඣභාසි –
226. Ekaṃ samayaṃ āyasmā anuruddho kosalesu viharati aññatarasmiṃ vanasaṇḍe. Atha kho aññatarā tāvatiṃsakāyikā devatā jālinī nāma āyasmato anuruddhassa purāṇadutiyikā yenāyasmā anuruddho tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ anuruddhaṃ gāthāya ajjhabhāsi –
‘‘තත්ථ චිත්තං පණිධෙහි, යත්ථ තෙ වුසිතං පුරෙ;
‘‘Tattha cittaṃ paṇidhehi, yattha te vusitaṃ pure;
තාවතිංසෙසු දෙවෙසු, සබ්බකාමසමිද්ධිසු;
Tāvatiṃsesu devesu, sabbakāmasamiddhisu;
පුරක්ඛතො පරිවුතො, දෙවකඤ්ඤාහි සොභසී’’ති.
Purakkhato parivuto, devakaññāhi sobhasī’’ti.
‘‘දුග්ගතා දෙවකඤ්ඤායො, සක්කායස්මිං පතිට්ඨිතා;
‘‘Duggatā devakaññāyo, sakkāyasmiṃ patiṭṭhitā;
තෙ චාපි දුග්ගතා සත්තා, දෙවකඤ්ඤාහි පත්ථිතා’’ති.
Te cāpi duggatā sattā, devakaññāhi patthitā’’ti.
‘‘න තෙ සුඛං පජානන්ති, යෙ න පස්සන්ති නන්දනං;
‘‘Na te sukhaṃ pajānanti, ye na passanti nandanaṃ;
ආවාසං නරදෙවානං, තිදසානං යසස්සින’’න්ති.
Āvāsaṃ naradevānaṃ, tidasānaṃ yasassina’’nti.
‘‘න ත්වං බාලෙ විජානාසි, යථා අරහතං වචො;
‘‘Na tvaṃ bāle vijānāsi, yathā arahataṃ vaco;
අනිච්චා සබ්බසඞ්ඛාරා, උප්පාදවයධම්මිනො;
Aniccā sabbasaṅkhārā, uppādavayadhammino;
උප්පජ්ජිත්වා නිරුජ්ඣන්ති, තෙසං වූපසමො සුඛො.
Uppajjitvā nirujjhanti, tesaṃ vūpasamo sukho.
‘‘නත්ථි දානි පුනාවාසො, දෙවකායස්මි ජාලිනි;
‘‘Natthi dāni punāvāso, devakāyasmi jālini;
වික්ඛීණො ජාතිසංසාරො, නත්ථි දානි පුනබ්භවො’’ති.
Vikkhīṇo jātisaṃsāro, natthi dāni punabbhavo’’ti.
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්තනිකාය (අට්ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 6. අනුරුද්ධසුත්තවණ්ණනා • 6. Anuruddhasuttavaṇṇanā
ටීකා • Tīkā / සුත්තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 6. අනුරුද්ධසුත්තවණ්ණනා • 6. Anuruddhasuttavaṇṇanā