Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / অঙ্গুত্তরনিকায (অট্ঠকথা) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) |
৬. অনুরুদ্ধসুত্তৰণ্ণনা
6. Anuruddhasuttavaṇṇanā
৪৬. ছট্ঠে যেনাযস্মা অনুরুদ্ধোতি তা কির দেৰতা অত্তনো সম্পত্তিং ওলোকেত্ৰা ‘‘কিং নু খো নিস্সায অযং সম্পত্তি অম্হেহি লদ্ধা’’তি আৰজ্জমানা থেরং দিস্ৰা ‘‘মযং অম্হাকং অয্যস্স পুব্বে চক্কৰত্তিরজ্জং করোন্তস্স পাদপরিচারিকা হুত্ৰা তেন দিন্নোৰাদে ঠত্ৰা ইমং সম্পত্তিং লভিম্হ, গচ্ছাম থেরং আনেত্ৰা ইমং সম্পত্তিং অনুভৰিস্সামা’’তি দিৰা যেনাযস্মা অনুরুদ্ধো তেনুপসঙ্কমিংসু। তীসু ঠানেসূতি তীসু কারণেসু। ঠানসো পটিলভামাতি খণেনেৰ লভাম। সরন্তি ৰচনসদ্দং ৰা গীতসদ্দং ৰা আভরণসদ্দং ৰা। পীতা অস্সূতিআদীনি নীলা তাৰ জাতা, পীতা ভৰিতুং ন সক্খিস্সন্তীতিআদিনা নযেন চিন্তেত্ৰা ৰিতক্কেতি। তাপি ‘‘ইদানি অয্যো অম্হাকং পীতভাৰং ইচ্ছতি, ইদানি লোহিতভাৰ’’ন্তি তাদিসাৰ অহেসুং।
46. Chaṭṭhe yenāyasmā anuruddhoti tā kira devatā attano sampattiṃ oloketvā ‘‘kiṃ nu kho nissāya ayaṃ sampatti amhehi laddhā’’ti āvajjamānā theraṃ disvā ‘‘mayaṃ amhākaṃ ayyassa pubbe cakkavattirajjaṃ karontassa pādaparicārikā hutvā tena dinnovāde ṭhatvā imaṃ sampattiṃ labhimha, gacchāma theraṃ ānetvā imaṃ sampattiṃ anubhavissāmā’’ti divā yenāyasmā anuruddho tenupasaṅkamiṃsu. Tīsu ṭhānesūti tīsu kāraṇesu. Ṭhānaso paṭilabhāmāti khaṇeneva labhāma. Saranti vacanasaddaṃ vā gītasaddaṃ vā ābharaṇasaddaṃ vā. Pītā assūtiādīni nīlā tāva jātā, pītā bhavituṃ na sakkhissantītiādinā nayena cintetvā vitakketi. Tāpi ‘‘idāni ayyo amhākaṃ pītabhāvaṃ icchati, idāni lohitabhāva’’nti tādisāva ahesuṃ.
অচ্ছরং ৰাদেসীতি পাণিতলং ৰাদেসি। পঞ্চঙ্গিকস্সাতি আততং, ৰিততং, আততৰিততং, ঘনং, সুসিরন্তি ইমেহি পঞ্চহি অঙ্গেহি সমন্নাগতস্স। তত্থ আততং নাম চম্মপরিযোনদ্ধেসু ভেরিআদীসু একতলতূরিযং, ৰিততং নাম উভযতলং, আততৰিততং নাম সব্বসো পরিযোনদ্ধং, সুসিরং ৰংসাদি, ঘনং সম্মাদি। সুৰিনীতস্সাতি আকড্ঢনসিথিলকরণাদীহি সমুচ্ছিতস্স। সুপ্পটিপতাল়িতস্সাতি পমাণে ঠিতভাৰজাননত্থং সুট্ঠু পটিপতাল়িতস্স। কুসলেহি সুসমন্নাহতস্সাতি যে ৰাদেতুং কুসলা ছেকা, তেহি ৰাদিতস্স। ৰগ্গূতি ছেকো সুন্দরো। রজনীযোতি রঞ্জেতুং সমত্থো। কমনীযোতি কামেতব্বযুত্তো। খমনীযোতি ৰা পাঠো, দিৰসম্পি সুয্যমানো খমতেৰ, ন নিব্বিন্দতীতি অত্থো। মদনীযোতি মানমদপুরিসমদজননো। ইন্দ্রিযানি ওক্খিপীতি ‘‘অসারুপ্পং ইমা দেৰতা করোন্তী’’তি ইন্দ্রিযানি হেট্ঠা খিপি, ন অক্খীনি উম্মীলেত্ৰা ওলোকেসি। ন খ্ৰয্যো অনুরুদ্ধো সাদিযতীতি ‘‘মযং নচ্চাম গাযাম, অয্যো পন অনুরুদ্ধো ন খো সাদিযতি, অক্খীনি উম্মীলেত্ৰা ন ওলোকেতি, কিং মযং নচ্চিত্ৰা ৰা গাযিত্ৰা ৰা করিস্সামা’’তি তত্থেৰ অন্তরধাযিংসু। যেন ভগৰা তেনুপসঙ্কমীতি তাসং দেৰতানং আনুভাৰং দিস্ৰা ‘‘কতিহি নু খো ধম্মেহি সমন্নাগতো মাতুগামো মনাপকাযিকে দেৰলোকে নিব্বত্ততী’’তি ইমমত্থং পুচ্ছিতুং উপসঙ্কমি।
Accharaṃ vādesīti pāṇitalaṃ vādesi. Pañcaṅgikassāti ātataṃ, vitataṃ, ātatavitataṃ, ghanaṃ, susiranti imehi pañcahi aṅgehi samannāgatassa. Tattha ātataṃ nāma cammapariyonaddhesu bheriādīsu ekatalatūriyaṃ, vitataṃ nāma ubhayatalaṃ, ātatavitataṃ nāma sabbaso pariyonaddhaṃ, susiraṃ vaṃsādi, ghanaṃ sammādi. Suvinītassāti ākaḍḍhanasithilakaraṇādīhi samucchitassa. Suppaṭipatāḷitassāti pamāṇe ṭhitabhāvajānanatthaṃ suṭṭhu paṭipatāḷitassa. Kusalehi susamannāhatassāti ye vādetuṃ kusalā chekā, tehi vāditassa. Vaggūti cheko sundaro. Rajanīyoti rañjetuṃ samattho. Kamanīyoti kāmetabbayutto. Khamanīyoti vā pāṭho, divasampi suyyamāno khamateva, na nibbindatīti attho. Madanīyoti mānamadapurisamadajanano. Indriyāni okkhipīti ‘‘asāruppaṃ imā devatā karontī’’ti indriyāni heṭṭhā khipi, na akkhīni ummīletvā olokesi. Na khvayyo anuruddho sādiyatīti ‘‘mayaṃ naccāma gāyāma, ayyo pana anuruddho na kho sādiyati, akkhīni ummīletvā na oloketi, kiṃ mayaṃ naccitvā vā gāyitvā vā karissāmā’’ti tattheva antaradhāyiṃsu. Yena bhagavā tenupasaṅkamīti tāsaṃ devatānaṃ ānubhāvaṃ disvā ‘‘katihi nu kho dhammehi samannāgato mātugāmo manāpakāyike devaloke nibbattatī’’ti imamatthaṃ pucchituṃ upasaṅkami.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / অঙ্গুত্তরনিকায • Aṅguttaranikāya / ৬. অনুরুদ্ধসুত্তং • 6. Anuruddhasuttaṃ
টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / অঙ্গুত্তরনিকায (টীকা) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ১-৮. সংখিত্তূপোসথসুত্তাদিৰণ্ণনা • 1-8. Saṃkhittūposathasuttādivaṇṇanā