Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អង្គុត្តរនិកាយ • Aṅguttaranikāya |
៥. អនុសោតសុត្តំ
5. Anusotasuttaṃ
៥. ‘‘ចត្តារោមេ , ភិក្ខវេ, បុគ្គលា សន្តោ សំវិជ្ជមានា លោកស្មិំ។ កតមេ ចត្តារោ? អនុសោតគាមី បុគ្គលោ, បដិសោតគាមី បុគ្គលោ, ឋិតត្តោ បុគ្គលោ, តិណ្ណោ បារង្គតោ 1 ថលេ តិដ្ឋតិ ព្រាហ្មណោ។ កតមោ ច, ភិក្ខវេ, អនុសោតគាមី បុគ្គលោ? ឥធ, ភិក្ខវេ, ឯកច្ចោ បុគ្គលោ កាមេ ច បដិសេវតិ, បាបញ្ច កម្មំ ករោតិ។ អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ, អនុសោតគាមី បុគ្គលោ។
5. ‘‘Cattārome , bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro? Anusotagāmī puggalo, paṭisotagāmī puggalo, ṭhitatto puggalo, tiṇṇo pāraṅgato 2 thale tiṭṭhati brāhmaṇo. Katamo ca, bhikkhave, anusotagāmī puggalo? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo kāme ca paṭisevati, pāpañca kammaṃ karoti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, anusotagāmī puggalo.
‘‘កតមោ ច, ភិក្ខវេ, បដិសោតគាមី បុគ្គលោ? ឥធ, ភិក្ខវេ, ឯកច្ចោ បុគ្គលោ កាមេ ច នប្បដិសេវតិ, បាបញ្ច កម្មំ ន ករោតិ, សហាបិ ទុក្ខេន សហាបិ ទោមនស្សេន អស្សុមុខោបិ រុទមានោ បរិបុណ្ណំ បរិសុទ្ធំ ព្រហ្មចរិយំ ចរតិ។ អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ, បដិសោតគាមី បុគ្គលោ។
‘‘Katamo ca, bhikkhave, paṭisotagāmī puggalo? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo kāme ca nappaṭisevati, pāpañca kammaṃ na karoti, sahāpi dukkhena sahāpi domanassena assumukhopi rudamāno paripuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ carati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, paṭisotagāmī puggalo.
‘‘កតមោ ច, ភិក្ខវេ, ឋិតត្តោ បុគ្គលោ? ឥធ, ភិក្ខវេ, ឯកច្ចោ បុគ្គលោ បញ្ចន្នំ ឱរម្ភាគិយានំ សំយោជនានំ បរិក្ខយា ឱបបាតិកោ ហោតិ, តត្ថ បរិនិព្ពាយី, អនាវត្តិធម្មោ តស្មា លោកា។ អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ, ឋិតត្តោ បុគ្គលោ។
‘‘Katamo ca, bhikkhave, ṭhitatto puggalo? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo pañcannaṃ orambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā opapātiko hoti, tattha parinibbāyī, anāvattidhammo tasmā lokā. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ṭhitatto puggalo.
‘‘កតមោ ច, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ តិណ្ណោ បារង្គតោ ថលេ តិដ្ឋតិ ព្រាហ្មណោ? ឥធ , ភិក្ខវេ, ឯកច្ចោ បុគ្គលោ អាសវានំ ខយា អនាសវំ ចេតោវិមុត្តិំ បញ្ញាវិមុត្តិំ ទិដ្ឋេវ ធម្មេ សយំ អភិញ្ញា សច្ឆិកត្វា ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ។ អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ តិណ្ណោ បារង្គតោ ថលេ តិដ្ឋតិ ព្រាហ្មណោ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ចត្តារោ បុគ្គលា សន្តោ សំវិជ្ជមានា លោកស្មិ’’ន្តិ។
‘‘Katamo ca, bhikkhave, puggalo tiṇṇo pāraṅgato thale tiṭṭhati brāhmaṇo? Idha , bhikkhave, ekacco puggalo āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, puggalo tiṇṇo pāraṅgato thale tiṭṭhati brāhmaṇo. Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmi’’nti.
‘‘យេ កេចិ កាមេសុ អសញ្ញតា ជនា,
‘‘Ye keci kāmesu asaññatā janā,
អវីតរាគា ឥធ កាមភោគិនោ;
Avītarāgā idha kāmabhogino;
តណ្ហាធិបន្នា អនុសោតគាមិនោ។
Taṇhādhipannā anusotagāmino.
‘‘តស្មា ហិ ធីរោ ឥធុបដ្ឋិតស្សតី,
‘‘Tasmā hi dhīro idhupaṭṭhitassatī,
កាមេ ច បាបេ ច អសេវមានោ;
Kāme ca pāpe ca asevamāno;
សហាបិ ទុក្ខេន ជហេយ្យ កាមេ,
Sahāpi dukkhena jaheyya kāme,
បដិសោតគាមីតិ តមាហុ បុគ្គលំ។
Paṭisotagāmīti tamāhu puggalaṃ.
‘‘យោ វេ កិលេសានិ បហាយ បញ្ច,
‘‘Yo ve kilesāni pahāya pañca,
បរិបុណ្ណសេខោ អបរិហានធម្មោ;
Paripuṇṇasekho aparihānadhammo;
ចេតោវសិប្បត្តោ សមាហិតិន្ទ្រិយោ,
Cetovasippatto samāhitindriyo,
ស វេ ឋិតត្តោតិ នរោ បវុច្ចតិ។
Sa ve ṭhitattoti naro pavuccati.
‘‘បរោបរា យស្ស សមេច្ច ធម្មា,
‘‘Paroparā yassa samecca dhammā,
វិធូបិតា អត្ថគតា ន សន្តិ;
Vidhūpitā atthagatā na santi;
លោកន្តគូ បារគតោតិ វុច្ចតី’’តិ។ បញ្ចមំ;
Lokantagū pāragatoti vuccatī’’ti. pañcamaṃ;
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / អង្គុត្តរនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ៥. អនុសោតសុត្តវណ្ណនា • 5. Anusotasuttavaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / អង្គុត្តរនិកាយ (ដីកា) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ៥. អនុសោតសុត្តវណ្ណនា • 5. Anusotasuttavaṇṇanā