Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
องฺคุตฺตร นิกาย ๑๐ฯ๑๙๗
Numbered Discourses 10.197
๑๙ฯ อริยมคฺควคฺค
19. The Noble Path
อนุสฺสริตพฺพสุตฺต
Should Be Recollected
“อนุสฺสริตพฺพญฺจ โว, ภิกฺขเว, ธมฺมํ เทเสสฺสามิ นานุสฺสริตพฺพญฺจฯ ตํ สุณาถ …เป… กตโม จ, ภิกฺขเว, นานุสฺสริตพฺโพ ธมฺโม? ปาณาติปาโต …เป… มิจฺฉาทิฏฺฐิ—อยํ วุจฺจติ, ภิกฺขเว, นานุสฺสริตพฺโพ ธมฺโมฯ
“I will teach you the principle to recollect and the principle not to recollect. … And what is the principle not to recollect? Killing living creatures … wrong view. This is called the principle not to recollect.
กตโม จ, ภิกฺขเว, อนุสฺสริตพฺโพ ธมฺโม? ปาณาติปาตา เวรมณี …เป… สมฺมาทิฏฺฐิ—อยํ วุจฺจติ, ภิกฺขเว, อนุสฺสริตพฺโพ ธมฺโม”ติฯ
And what is the principle to recollect? Not killing living creatures … right view. This is called the principle to recollect.”
นวมํฯ
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]