Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 10.197
Numbered Discourses 10.197
19. අරියමග්ගවග්ග
19. The Noble Path
අනුස්සරිතබ්බසුත්ත
Should Be Recollected
“අනුස්සරිතබ්බඤ්ච වෝ, භික්ඛවේ, ධම්මං දේසේස්සාමි නානුස්සරිතබ්බඤ්ච. තං සුණාථ …පේ… කතමෝ ච, භික්ඛවේ, නානුස්සරිතබ්බෝ ධම්මෝ? පාණාතිපාතෝ …පේ… මිච්ඡාදිට්ඨි—අයං වුච්චති, භික්ඛවේ, නානුස්සරිතබ්බෝ ධම්මෝ.
“I will teach you the principle to recollect and the principle not to recollect. … And what is the principle not to recollect? Killing living creatures … wrong view. This is called the principle not to recollect.
කතමෝ ච, භික්ඛවේ, අනුස්සරිතබ්බෝ ධම්මෝ? පාණාතිපාතා වේරමණී …පේ… සම්මාදිට්ඨි—අයං වුච්චති, භික්ඛවේ, අනුස්සරිතබ්බෝ ධම්මෝ”ති.
And what is the principle to recollect? Not killing living creatures … right view. This is called the principle to recollect.”
නවමං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]