Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / පාචිත්යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi |
අපලොකනකම්මකථා
Apalokanakammakathā
495-6. තත්ථාති චතූසු කම්මෙසු. එත්ථාති ඔසාරණාදිපාඨෙ. පදසිලිට්ඨතායාති ලොකෙ පදානං සිලිට්ඨභාවතො. තත්ථාති ඔසාරණාදීසු පඤ්චසු. කණ්ටකසාමණෙරස්ස යා සා දණ්ඩකම්මනාසනා අත්ථි, සා නිස්සාරණාති යොජනා. ‘‘මිච්ඡාදිට්ඨිකො හොතී’’ති වත්වා තමෙවත්ථං දස්සෙතුං ‘‘අන්තග්ගාහිකාය දිට්ඨියා සමන්නාගතො’’ති වුත්තං. මිච්ඡාදිට්ඨි හි ලිඞ්ගනාසනාය කාරණං හොති. සොති සාමණෙරො, ‘‘නිස්සජ්ජාපෙතබ්බො’’ති පදෙ කාරිතකම්මං, වුත්තකම්මං වා. තං ලද්ධින්ති ධාතුකම්මං, අවුත්තකම්මං වා. කින්ති කාතබ්බන්ති ආහ ‘‘එවඤ්ච පන කම්මං කාතබ්බ’’න්ති.
495-6.Tatthāti catūsu kammesu. Etthāti osāraṇādipāṭhe. Padasiliṭṭhatāyāti loke padānaṃ siliṭṭhabhāvato. Tatthāti osāraṇādīsu pañcasu. Kaṇṭakasāmaṇerassa yā sā daṇḍakammanāsanā atthi, sā nissāraṇāti yojanā. ‘‘Micchādiṭṭhiko hotī’’ti vatvā tamevatthaṃ dassetuṃ ‘‘antaggāhikāya diṭṭhiyā samannāgato’’ti vuttaṃ. Micchādiṭṭhi hi liṅganāsanāya kāraṇaṃ hoti. Soti sāmaṇero, ‘‘nissajjāpetabbo’’ti pade kāritakammaṃ, vuttakammaṃ vā. Taṃ laddhinti dhātukammaṃ, avuttakammaṃ vā. Kinti kātabbanti āha ‘‘evañca pana kammaṃ kātabba’’nti.
කාතබ්බාකාරං දස්සෙන්තො ආහ ‘‘සඞ්ඝං භන්තෙ’’තිආදි. යං සහසෙය්යං ලභන්තීති යොජනා. තස්සාති සහසෙය්යස්ස. අලාභායාති අලාභත්ථාය. ‘‘චර පිරෙ විනස්සා’’ති ඉමිනා නිස්සාරණාකාරං දස්සෙති. අත්ථො පනස්ස හෙට්ඨා වුත්තොයෙව.
Kātabbākāraṃ dassento āha ‘‘saṅghaṃ bhante’’tiādi. Yaṃ sahaseyyaṃ labhantīti yojanā. Tassāti sahaseyyassa. Alābhāyāti alābhatthāya. ‘‘Cara pire vinassā’’ti iminā nissāraṇākāraṃ dasseti. Attho panassa heṭṭhā vuttoyeva.
සොති සමණෙරො, ඔසාරෙතබ්බොති සම්බන්ධො.
Soti samaṇero, osāretabboti sambandho.
ස්වායන්ති සො අයං සාමණෙරො, අච්චයං දෙසෙතීති සම්බන්ධො. සොරතොති සුන්දරලද්ධියං රතො, දුලද්ධිතො වා සුට්ඨු ඔරතො. යථා පුරෙති යථා පුබ්බෙ රුච්චති, තථාති යොජනා. කායසම්භොගසාමග්ගිදානන්ති කායෙන ච සම්භොගෙන ච සාමග්ගියා දානං.
Svāyanti so ayaṃ sāmaṇero, accayaṃ desetīti sambandho. Soratoti sundaraladdhiyaṃ rato, duladdhito vā suṭṭhu orato. Yathā pureti yathā pubbe ruccati, tathāti yojanā. Kāyasambhogasāmaggidānanti kāyena ca sambhogena ca sāmaggiyā dānaṃ.
එවන්තිආදි නිගමනං. යස්මා පන බ්රහ්මදණ්ඩො පඤ්චසතිකක්ඛන්ධකෙ (චූළව. 445) ඡන්නස්සෙව පඤ්ඤත්තො, තස්මා තස්සෙව දාතබ්බොති ආහ ‘‘න කෙවල’’න්තිආදි. එසාති බ්රහ්මදණ්ඩො, අඤ්ඤොපි යො භික්ඛු විහරති, තස්සපි දාතබ්බොති සම්බන්ධො. කින්ති දාතබ්බොති ආහ ‘‘එවඤ්ච පන දාතබ්බො’’ති. දාතබ්බාකාරං දස්සෙන්තො ආහ ‘‘සඞ්ඝමජ්ඣෙ’’තිආදි.
Evantiādi nigamanaṃ. Yasmā pana brahmadaṇḍo pañcasatikakkhandhake (cūḷava. 445) channasseva paññatto, tasmā tasseva dātabboti āha ‘‘na kevala’’ntiādi. Esāti brahmadaṇḍo, aññopi yo bhikkhu viharati, tassapi dātabboti sambandho. Kinti dātabboti āha ‘‘evañca pana dātabbo’’ti. Dātabbākāraṃ dassento āha ‘‘saṅghamajjhe’’tiādi.
යං වචනං ඉච්ඡෙය්ය, තං වචනන්ති යොජනා. ඛමාපෙන්තස්සාති සඞ්ඝං ඛමාපෙන්තස්ස තස්ස භික්ඛුස්සාති යොජනා.
Yaṃ vacanaṃ iccheyya, taṃ vacananti yojanā. Khamāpentassāti saṅghaṃ khamāpentassa tassa bhikkhussāti yojanā.
පටිසඞ්ඛාති පටිසඞ්ඛාය, ඤාණෙන පච්චවෙක්ඛිත්වාති අත්ථො.
Paṭisaṅkhāti paṭisaṅkhāya, ñāṇena paccavekkhitvāti attho.
යන්ති අවන්දියකම්මං, අනුඤ්ඤාතන්ති සම්බන්ධො. කෙන අනුඤ්ඤාතන්ති ආහ ‘‘භගවතා’’ති. කිස්මිං ඛන්ධකෙ අනුඤ්ඤාතන්ති ආහ ‘‘භික්ඛුනික්ඛන්ධකෙ’’ති. කෙසු වත්ථූසු අනුඤ්ඤාතන්ති ආහ ‘‘තෙන ඛො පන…පෙ.… ඉමෙසු වත්ථූසූ’’ති (චූළව. 411). කිං කත්වා අනුඤ්ඤාතන්ති ආහ ‘‘දුක්කටං පඤ්ඤපෙත්වා’’ති. කින්ති අනුඤ්ඤාතන්ති ආහ ‘‘අනුජානාමි…පෙ.… කාතබ්බො’’ති. තස්සාති අවන්දියස්ස. ‘‘න ඔසාරණාදීනී’’ති ඉමිනා එවසද්දස්ස ඡඩ්ඩෙතබ්බත්ථං දස්සෙති. තස්සාති කම්මලක්ඛණභූතස්ස අවන්දියස්ස. තත්ථෙවාති භික්ඛුනික්ඛන්ධකෙයෙව. නන්ති කම්මලක්ඛණං. ඉධාපීති පරිවාරෙ කම්මවග්ගෙපි.
Yanti avandiyakammaṃ, anuññātanti sambandho. Kena anuññātanti āha ‘‘bhagavatā’’ti. Kismiṃ khandhake anuññātanti āha ‘‘bhikkhunikkhandhake’’ti. Kesu vatthūsu anuññātanti āha ‘‘tena kho pana…pe… imesu vatthūsū’’ti (cūḷava. 411). Kiṃ katvā anuññātanti āha ‘‘dukkaṭaṃ paññapetvā’’ti. Kinti anuññātanti āha ‘‘anujānāmi…pe… kātabbo’’ti. Tassāti avandiyassa. ‘‘Na osāraṇādīnī’’ti iminā evasaddassa chaḍḍetabbatthaṃ dasseti. Tassāti kammalakkhaṇabhūtassa avandiyassa. Tatthevāti bhikkhunikkhandhakeyeva. Nanti kammalakkhaṇaṃ. Idhāpīti parivāre kammavaggepi.
අපාසාදිකන්ති අපසාදාවහං, අපසාදජනකං වා.
Apāsādikanti apasādāvahaṃ, apasādajanakaṃ vā.
තතොති අවන්දියකරණතො. ඉමන්ති භික්ඛුං. වන්දියන්ති වන්දිතබ්බං, වන්දනං වා.
Tatoti avandiyakaraṇato. Imanti bhikkhuṃ. Vandiyanti vanditabbaṃ, vandanaṃ vā.
එත්ථාති අපලොකනකම්මෙ, භික්ඛුනිසඞ්ඝමූලකං කත්වා පඤ්ඤත්තන්ති යොජනා. භික්ඛුසඞ්ඝස්සාපීති පිසද්දො න භික්ඛුනිසඞ්ඝස්සෙවාති දස්සෙති. පනසද්දො සම්භාවනත්ථො, තථා භික්ඛුනිසඞ්ඝමූලකං පඤ්ඤත්තම්පීති අත්ථො, ලභිතබ්බභාවං විත්ථාරෙන දස්සෙන්තො ආහ ‘‘යං හී’’තිආදි. යං අපලොකනකම්මං කරොතීති යොජනා. අප්පමත්තකවිස්සජ්ජකෙන පන දාතබ්බානීති සම්බන්ධො. තෙසන්ති සූචිආදීනං. සොයෙවාති අප්පමත්තකවිස්සජ්ජකොයෙව. තතොති අප්පමත්තකතො. තත්ථාති සෙනාසනක්ඛන්ධකවණ්ණනායං (චූළව. අට්ඨ. 321). වුත්තප්පකාරං ගිලානභෙසජ්ජම්පීති සම්බන්ධො. යොපි චාති භික්ඛුපි ච හොතීති සම්බන්ධො. තස්ස දාතබ්බාති සම්බන්ධො. තත්රුප්පාදතොති තස්මිං මහාවාසෙ උප්පාදපච්චයතො, ගහෙත්වාති සම්බන්ධො. ‘‘පෙසලස්සා’’තිආදිනා දුස්සීලාදීනං දාතුං න වට්ටතීති දස්සෙති.
Etthāti apalokanakamme, bhikkhunisaṅghamūlakaṃ katvā paññattanti yojanā. Bhikkhusaṅghassāpīti pisaddo na bhikkhunisaṅghassevāti dasseti. Panasaddo sambhāvanattho, tathā bhikkhunisaṅghamūlakaṃ paññattampīti attho, labhitabbabhāvaṃ vitthārena dassento āha ‘‘yaṃ hī’’tiādi. Yaṃ apalokanakammaṃ karotīti yojanā. Appamattakavissajjakena pana dātabbānīti sambandho. Tesanti sūciādīnaṃ. Soyevāti appamattakavissajjakoyeva. Tatoti appamattakato. Tatthāti senāsanakkhandhakavaṇṇanāyaṃ (cūḷava. aṭṭha. 321). Vuttappakāraṃ gilānabhesajjampīti sambandho. Yopi cāti bhikkhupi ca hotīti sambandho. Tassa dātabbāti sambandho. Tatruppādatoti tasmiṃ mahāvāse uppādapaccayato, gahetvāti sambandho. ‘‘Pesalassā’’tiādinā dussīlādīnaṃ dātuṃ na vaṭṭatīti dasseti.
ජග්ගාපෙතුං වට්ටතීති එත්ථ අපුච්ඡිත්වා ජග්ගාපෙතුං වට්ටතීති ආහ ‘‘අයං භික්ඛූ’’තිආදි. ඔදිස්සාති උද්දිසිත්වා.
Jaggāpetuṃ vaṭṭatīti ettha apucchitvā jaggāpetuṃ vaṭṭatīti āha ‘‘ayaṃ bhikkhū’’tiādi. Odissāti uddisitvā.
ආසනඝරං වාති පටිමාඝරං වා, කාරකො මනුස්සොති සම්බන්ධො. උපනික්ඛෙපතො ගහෙත්වාති සම්බන්ධො. සඞ්ඝිකෙනපීති පිසද්දො න කෙවලං චෙතියස්ස උපනික්ඛෙපෙනෙව, අථ ඛො සඞ්ඝිකෙනපීති දස්සෙති.
Āsanagharaṃ vāti paṭimāgharaṃ vā, kārako manussoti sambandho. Upanikkhepato gahetvāti sambandho. Saṅghikenapīti pisaddo na kevalaṃ cetiyassa upanikkhepeneva, atha kho saṅghikenapīti dasseti.
යාපනමත්තං අලභන්තෙහි කරොන්තෙහීති යොජනා, පරිභුඤ්ජන්තෙහි හුත්වාති සම්බන්ධො. ‘‘වත්තං කරොමා’’තිආදිනා ‘‘යාපනමත්ත’’න්ති පදස්ස අත්ථං දස්සෙති. විහාරෙ රොපිතා යෙ ඵලරුක්ඛාති යොජනා. යෙසන්ති රුක්ඛානං. තෙසූති රුක්ඛෙසු. යෙ පනාති රුක්ඛා පන, අපරිග්ගහිතා හොන්තීති සම්බන්ධො. තං පනාති අපලොකනකම්මං පන. සලාකං ගණ්හන්ති එත්ථාති සලාකග්ගං, ඨානං. ‘‘යාගග්ගභත්තග්ග’’ඉති එත්ථාපි එසෙව නයො. උපොසථග්ගෙති උපොසථස්ස ගහණට්ඨානෙ, උපොසථගෙහෙති අත්ථො. තත්ථාති උපොසථග්ගෙ. තන්ති අපලොකනකම්මං.
Yāpanamattaṃ alabhantehi karontehīti yojanā, paribhuñjantehi hutvāti sambandho. ‘‘Vattaṃ karomā’’tiādinā ‘‘yāpanamatta’’nti padassa atthaṃ dasseti. Vihāre ropitā ye phalarukkhāti yojanā. Yesanti rukkhānaṃ. Tesūti rukkhesu. Ye panāti rukkhā pana, apariggahitā hontīti sambandho. Taṃ panāti apalokanakammaṃ pana. Salākaṃ gaṇhanti etthāti salākaggaṃ, ṭhānaṃ. ‘‘Yāgaggabhattagga’’iti etthāpi eseva nayo. Uposathaggeti uposathassa gahaṇaṭṭhāne, uposathageheti attho. Tatthāti uposathagge. Tanti apalokanakammaṃ.
යං මූලතචපත්තඅඞ්කුරපුප්ඵඵලඛාදනීයාදීති යොජනා. අන්තොසීමායාති අන්තො උපචාරසීමාය.
Yaṃ mūlatacapattaaṅkurapupphaphalakhādanīyādīti yojanā. Antosīmāyāti anto upacārasīmāya.
සුකතමෙවාති සඞ්ඝෙන කතමෙව. උපොසථදිවසෙති නිදස්සනමත්තං යස්මිං කස්මිංචි දිවසෙපි කතත්තා.
Sukatamevāti saṅghena katameva. Uposathadivaseti nidassanamattaṃ yasmiṃ kasmiṃci divasepi katattā.
ඵලවාරෙනාති රුක්ඛානං ඵලගහණවාරෙන. රුක්ඛා ධරන්තීති රුක්ඛා තිට්ඨන්ති, සංවිජ්ජන්ති වා . යෙහීති භික්ඛූහි රොපිතා, හොන්තීති සම්බන්ධො. සා එව කතිකාති පුබ්බෙ කතා සා එව කතිකා, අඤ්ඤා කතිකා න කාතබ්බාති අධිප්පායො.
Phalavārenāti rukkhānaṃ phalagahaṇavārena. Rukkhā dharantīti rukkhā tiṭṭhanti, saṃvijjanti vā . Yehīti bhikkhūhi ropitā, hontīti sambandho. Sā eva katikāti pubbe katā sā eva katikā, aññā katikā na kātabbāti adhippāyo.
අඤ්ඤස්මිං විහාරෙති රුක්ඛානං ඨිතවිහාරතො අඤ්ඤස්මිං විහාරෙ. තෙසන්ති රුක්ඛානං, සාමීති සම්බන්ධො. යෙපීති රුක්ඛාපි, රොපිතාති සම්බන්ධො. අඤ්ඤතො ඨානතොති යොජනා. තෙසූති රුක්ඛෙසු. එත්ථාති විහාරෙ. තෙහි පනාති පරිවෙණසාමිකෙහි භික්ඛූහි පන. දසභාගන්ති දසමභාගං. ‘‘එසෙව නයො’’ති ඉමිනා දසභාගං දත්වාති අත්ථං අතිදිසති.
Aññasmiṃ vihāreti rukkhānaṃ ṭhitavihārato aññasmiṃ vihāre. Tesanti rukkhānaṃ, sāmīti sambandho. Yepīti rukkhāpi, ropitāti sambandho. Aññato ṭhānatoti yojanā. Tesūti rukkhesu. Etthāti vihāre. Tehi panāti pariveṇasāmikehi bhikkhūhi pana. Dasabhāganti dasamabhāgaṃ. ‘‘Eseva nayo’’ti iminā dasabhāgaṃ datvāti atthaṃ atidisati.
සම්භාවනීයභික්ඛුනොති සීලසුතාදීහි සම්භාවනීයස්ස භික්ඛුනො. තත්ථාති පොරාණවිහාරෙ. මූලෙති පුබ්බෙ, ආදිකාලෙති අත්ථො. නික්කුක්කුච්චෙනාති ‘‘අභාජිතමිද’’න්ති කුක්කුච්චවිරහෙන. ඛිය්යනමත්තමෙව තන්ති තං ඛිය්යනං ඛිය්යනමත්තමෙව, න සාමණෙරානං ඛිය්යනං රුහතීති අත්ථො.
Sambhāvanīyabhikkhunoti sīlasutādīhi sambhāvanīyassa bhikkhuno. Tatthāti porāṇavihāre. Mūleti pubbe, ādikāleti attho. Nikkukkuccenāti ‘‘abhājitamida’’nti kukkuccavirahena. Khiyyanamattameva tanti taṃ khiyyanaṃ khiyyanamattameva, na sāmaṇerānaṃ khiyyanaṃ ruhatīti attho.
පනසරුක්ඛන්ති කණ්ටකීඵලරුක්ඛං. අයං සාමීචීති අයං භාජෙත්වා ඛාදනං අනුධම්මතා. ඛායිතන්ති ඛාදිතං. ද්වින්නං තිණ්ණං කතිකපටිප්පස්සම්භනං නයෙන ඤාතුං සක්කුණෙය්යත්තා තං අදස්සෙත්වා එකස්සෙව කතිකපටිප්පස්සම්භනං දස්සෙන්තො ආහ ‘‘එකභික්ඛුකෙ පනා’’තිආදි. පුරිමකතිකාති ‘‘යථාසුඛං පරිභුඤ්ජිතුං රුච්චතී’’ති (පරි. අට්ඨ. 495-496) පුරෙ කතා කතිකා. තෙසන්ති සාමණෙරානං, ඵාතිකම්මන්ති සම්බන්ධො. භාජෙත්වාති සාමණෙරානං භාජෙත්වා. ඉමිනා සාමණෙරානං ඵාතිකම්මං න දාතබ්බම්පි භාගං භාජෙතබ්බන්ති දස්සෙති.
Panasarukkhanti kaṇṭakīphalarukkhaṃ. Ayaṃ sāmīcīti ayaṃ bhājetvā khādanaṃ anudhammatā. Khāyitanti khāditaṃ. Dvinnaṃ tiṇṇaṃ katikapaṭippassambhanaṃ nayena ñātuṃ sakkuṇeyyattā taṃ adassetvā ekasseva katikapaṭippassambhanaṃ dassento āha ‘‘ekabhikkhuke panā’’tiādi. Purimakatikāti ‘‘yathāsukhaṃ paribhuñjituṃ ruccatī’’ti (pari. aṭṭha. 495-496) pure katā katikā. Tesanti sāmaṇerānaṃ, phātikammanti sambandho. Bhājetvāti sāmaṇerānaṃ bhājetvā. Iminā sāmaṇerānaṃ phātikammaṃ na dātabbampi bhāgaṃ bhājetabbanti dasseti.
සාමන්තගාමෙහීති ආසන්නගාමෙහි, ආගන්ත්වාති සම්බන්ධො. එකං අම්බං එකං ලබුජන්ති යොජනා. අදිය්යමානෙ දොසෙ දස්සිතෙ දිය්යමානෙ ආනිසංසම්පි අත්ථතො ඤාතබ්බන්ති දස්සෙන්තො ආහ ‘‘අදිය්යමානෙ හී’’තිආදි.
Sāmantagāmehīti āsannagāmehi, āgantvāti sambandho. Ekaṃ ambaṃ ekaṃ labujanti yojanā. Adiyyamāne dose dassite diyyamāne ānisaṃsampi atthato ñātabbanti dassento āha ‘‘adiyyamāne hī’’tiādi.
ගණ්හන්තානං මනුස්සානන්ති සම්බන්ධො. තතොති කතිකවත්තට්ඨපනතො. න වත්තබ්බාති ඵලදානකුලදූසකත්තා න වත්තබ්බා. කින්ති ආචික්ඛිතබ්බන්ති ආහ ‘‘නාළිකෙරාදීනී’’තිආදි. අනුවිචරිත්වාති පදානමනුක්කමෙන විචරිත්වා. උපඩ්ඪභාගොති භික්ඛූනං ලද්ධභාගතො උපඩ්ඪො භාගො. අපලොකෙත්වාති සඞ්ඝං ආපුච්ඡිත්වා.
Gaṇhantānaṃ manussānanti sambandho. Tatoti katikavattaṭṭhapanato. Na vattabbāti phaladānakuladūsakattā na vattabbā. Kinti ācikkhitabbanti āha ‘‘nāḷikerādīnī’’tiādi. Anuvicaritvāti padānamanukkamena vicaritvā. Upaḍḍhabhāgoti bhikkhūnaṃ laddhabhāgato upaḍḍho bhāgo. Apaloketvāti saṅghaṃ āpucchitvā.
මග්ගගමියසත්ථවාහොති මග්ගං ගමිකො සත්ථවාහො. සොති බලක්කාරෙන ගහෙත්වා ඛාදන්තො. ඡායාදීනන්තිආදිසද්දෙන ආරාමවනානි සඞ්ගහෙතබ්බානි. සචෙ අත්ථීති සචෙ අත්ථො අත්ථි. ඵලභරිතාති ඵලෙන පරිපුණ්ණා. ‘‘ඵලභාරිතා’’තිපි පාඨො. ඵලසඞ්ඛාතෙන භාරෙන සමන්නාගතාති අත්ථො. අපච්චාසීසන්තෙනාති තෙසං සන්තිකා දානපටිදානං අපච්චාසීසන්තෙන. පුබ්බෙ වුත්තමෙවාති පුබ්බෙ සඞ්ඝිකට්ඨානෙ ‘‘කුද්ධො හි සො’’තිආදිනා වුත්තමෙව. එත්ථාති පුග්ගලිකට්ඨානෙ.
Maggagamiyasatthavāhoti maggaṃ gamiko satthavāho. Soti balakkārena gahetvā khādanto. Chāyādīnantiādisaddena ārāmavanāni saṅgahetabbāni. Sace atthīti sace attho atthi. Phalabharitāti phalena paripuṇṇā. ‘‘Phalabhāritā’’tipi pāṭho. Phalasaṅkhātena bhārena samannāgatāti attho. Apaccāsīsantenāti tesaṃ santikā dānapaṭidānaṃ apaccāsīsantena. Pubbe vuttamevāti pubbe saṅghikaṭṭhāne ‘‘kuddho hi so’’tiādinā vuttameva. Etthāti puggalikaṭṭhāne.
තන්ති ඵලාරාමං. සොති පටිබලො භික්ඛු. භාරියං කම්මන්ති ජග්ගනකම්මං භාරියං. එත්තකෙනාති තතියභාගඋපඩ්ඪභාගමත්තෙන. සබ්බං ඵලාරාමන්ති සම්බන්ධො. මූලභාගන්ති පඨමභාගං. ‘‘දසභාගමත්ත’’න්ති ඉමිනා තදත්ථං දස්සෙති. දත්වාති සඞ්ඝස්ස දත්වා. සොති භික්ඛු. අකතාවාසන්ති පුබ්බෙ අකතං නවං සෙනාසනං. ආරාමන්ති සඞ්ඝස්ස ආරාමං. තෙහිපීති නිස්සිතකෙහිපි. පිසද්දො ආචරියං අපෙක්ඛති. තෙසන්ති නිස්සිතකානං. ජග්ගිතකාලෙති ජග්ගිතානං රුක්ඛානං පුප්ඵඵලභරිතකාලෙ. ජග්ගනකාලෙති ජග්ගනමත්තකාලෙ, ජග්ගනමත්තමෙව, න ජග්ගනකාරණා කිඤ්චි පුප්ඵං වා ඵලං වා හොති, තස්මිං කාලෙති අත්ථො. ‘‘බහු’’න්තිආදිනා වාරෙතබ්බාකාරං දස්සෙති.
Tanti phalārāmaṃ. Soti paṭibalo bhikkhu. Bhāriyaṃ kammanti jagganakammaṃ bhāriyaṃ. Ettakenāti tatiyabhāgaupaḍḍhabhāgamattena. Sabbaṃ phalārāmanti sambandho. Mūlabhāganti paṭhamabhāgaṃ. ‘‘Dasabhāgamatta’’nti iminā tadatthaṃ dasseti. Datvāti saṅghassa datvā. Soti bhikkhu. Akatāvāsanti pubbe akataṃ navaṃ senāsanaṃ. Ārāmanti saṅghassa ārāmaṃ. Tehipīti nissitakehipi. Pisaddo ācariyaṃ apekkhati. Tesanti nissitakānaṃ. Jaggitakāleti jaggitānaṃ rukkhānaṃ pupphaphalabharitakāle. Jagganakāleti jagganamattakāle, jagganamattameva, na jagganakāraṇā kiñci pupphaṃ vā phalaṃ vā hoti, tasmiṃ kāleti attho. ‘‘Bahu’’ntiādinā vāretabbākāraṃ dasseti.
ඵාතිකම්මෙන ජග්ගන්තො න අත්ථීති යොජනා. අනාපුච්ඡිත්වාවාති සඞ්ඝං අනපලොකෙත්වාව. ඉතීති එවං.
Phātikammena jagganto na atthīti yojanā. Anāpucchitvāvāti saṅghaṃ anapaloketvāva. Itīti evaṃ.
ඤත්තිකම්මට්ඨානභෙදෙ පන එවං විනිච්ඡයො වෙදිතබ්බොති යොජනා. ඔසාරෙති සඞ්ඝමජ්ඣං පවෙසෙති ඉමාය ඤත්තියාති ඔසාරණා.
Ñattikammaṭṭhānabhede pana evaṃ vinicchayo veditabboti yojanā. Osāreti saṅghamajjhaṃ paveseti imāya ñattiyāti osāraṇā.
නිස්සාරියති සඞ්ඝතො බහි කරියති ඉමායාති නිස්සාරණා. ඤත්ති උපොසථො නාමාති ඉදං කාරණූපචාරවසෙන වුත්තං. තෙනාහ ‘‘උපොසථකම්මවසෙන ඨපිතා’’ති. එසෙව නයො ඤත්තිපවාරණා නාමාති එත්ථාපි.
Nissāriyati saṅghato bahi kariyati imāyāti nissāraṇā. Ñatti uposatho nāmāti idaṃ kāraṇūpacāravasena vuttaṃ. Tenāha ‘‘uposathakammavasena ṭhapitā’’ti. Eseva nayo ñattipavāraṇā nāmāti etthāpi.
අනුසාසෙය්යාතිආදිනා පඨමපුරිසඑය්යවිභත්තිවසෙන ඨපිතා ඤත්ති අත්තනා පරං සම්මනිතුං ඨපිතා ඤත්ති නාම. අනුසාසෙය්යන්තිආදිනා උත්තමපුරිසඑය්යංවිභත්තිවසෙන ඨපිතා ඤත්ති අත්තනාව අත්තානං සම්මනිතුං ඨපිතා ඤත්ති නාම. අත්තනාව අත්තා වා පරො වා සම්මනියති ඉමාය ඤත්තියාති සම්මුති. නිස්සට්ඨපත්තචීවරාදීනි දීයන්ති අනෙනාති දානං, ඤත්ති. වච්චං අනපෙක්ඛිත්වා වාචකස්ස නියතනපුංසකලිඞ්ගත්තා නපුංසකලිඞ්ගවසෙන වුත්තං.
Anusāseyyātiādinā paṭhamapurisaeyyavibhattivasena ṭhapitā ñatti attanā paraṃ sammanituṃ ṭhapitā ñatti nāma. Anusāseyyantiādinā uttamapurisaeyyaṃvibhattivasena ṭhapitā ñatti attanāva attānaṃ sammanituṃ ṭhapitā ñatti nāma. Attanāva attā vā paro vā sammaniyati imāya ñattiyāti sammuti. Nissaṭṭhapattacīvarādīni dīyanti anenāti dānaṃ, ñatti. Vaccaṃ anapekkhitvā vācakassa niyatanapuṃsakaliṅgattā napuṃsakaliṅgavasena vuttaṃ.
ආපත්ති පටිග්ගණ්හියති අනෙනාති පටිග්ගහො.
Āpatti paṭiggaṇhiyati anenāti paṭiggaho.
පටිමුඛං උපරි කඩ්ඪියති ඉමායාති පච්චුක්කඩ්ඪනා.
Paṭimukhaṃ upari kaḍḍhiyati imāyāti paccukkaḍḍhanā.
කම්මමෙවාති ලක්ඛියති අනෙනාති කම්මලක්ඛණං.
Kammamevāti lakkhiyati anenāti kammalakkhaṇaṃ.
‘‘තථා’’ති පදෙන ‘‘කම්මලක්ඛණං නාමා’’ති පදං අතිදිසති. තතොති සබ්බසඞ්ගාහිකඤත්තිතො. පරා ද්වෙ ඤත්තියො කම්මලක්ඛණං නාමාති යොජනා. ඉතීතිආදි නිගමනං.
‘‘Tathā’’ti padena ‘‘kammalakkhaṇaṃ nāmā’’ti padaṃ atidisati. Tatoti sabbasaṅgāhikañattito. Parā dve ñattiyo kammalakkhaṇaṃ nāmāti yojanā. Itītiādi nigamanaṃ.
ඤත්තිදුතියකම්මට්ඨානභෙදෙ ඔසාරණාදීනං විසෙසං දස්සෙන්තො ආහ ‘‘වඩ්ඪස්ස ලිච්ඡවිනො’’තිආදි. සීමාසම්මුති චාතිආදිනා යොජනා කාතබ්බා.
Ñattidutiyakammaṭṭhānabhede osāraṇādīnaṃ visesaṃ dassento āha ‘‘vaḍḍhassa licchavino’’tiādi. Sīmāsammuti cātiādinā yojanā kātabbā.
යා පන ද්වෙ ඤත්තිදුතියකම්මවාචා වුත්තාති යොජනා. ඉතීතිආදි නිගමනං.
Yā pana dve ñattidutiyakammavācā vuttāti yojanā. Itītiādi nigamanaṃ.
ඤත්තිචතුත්ථකම්මට්ඨානභෙදෙ යොජනානයො පාකටොයෙව.
Ñatticatutthakammaṭṭhānabhede yojanānayo pākaṭoyeva.
497. චතුවග්ගකරණෙ කම්මෙතිආදිකාය දෙසනාය සම්බන්ධං දස්සෙන්තො ආහ ‘‘ඉති කම්මානි චා’’තිආදි. තත්ථ ඉතීති එවං දස්සෙත්වාති සම්බන්ධො. තස්සත්ථොති තස්ස ‘‘චතුවග්ගකරණෙ කම්මෙ’’තිආදිවචනස්ස අත්ථො වෙදිතබ්බොති සම්බන්ධො.
497.Catuvaggakaraṇe kammetiādikāya desanāya sambandhaṃ dassento āha ‘‘iti kammāni cā’’tiādi. Tattha itīti evaṃ dassetvāti sambandho. Tassatthoti tassa ‘‘catuvaggakaraṇe kamme’’tiādivacanassa attho veditabboti sambandho.
ඉති කම්මවග්ගවණ්ණනාය යොජනා සමත්තා.
Iti kammavaggavaṇṇanāya yojanā samattā.
Related texts:
තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / පරිවාරපාළි • Parivārapāḷi / 1. කම්මවග්ගො • 1. Kammavaggo
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / පරිවාර-අට්ඨකථා • Parivāra-aṭṭhakathā / අපලොකනකම්මකථා • Apalokanakammakathā
ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / අපලොකනකම්මකථාවණ්ණනා • Apalokanakammakathāvaṇṇanā
ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / අපලොකනකම්මකථාවණ්ණනා • Apalokanakammakathāvaṇṇanā
ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / අපලොකනකම්මකථාවණ්ණනා • Apalokanakammakathāvaṇṇanā