Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಸಾರತ್ಥದೀಪನೀ-ಟೀಕಾ • Sāratthadīpanī-ṭīkā |
ಅಪಲೋಕನಕಮ್ಮಕಥಾವಣ್ಣನಾ
Apalokanakammakathāvaṇṇanā
೪೯೫-೪೯೬. ಕಾಯಸಮ್ಭೋಗಸಾಮಗ್ಗೀತಿ ಸಹಸೇಯ್ಯಪಟಿಗ್ಗಹಣಾದಿ। ಸೋ ರತೋತಿ ಸುಭೇ ರತೋ। ಸುಟ್ಠು ಓರತೋತಿ ವಾ ಸೋರತೋ। ನಿವಾತವುತ್ತೀತಿ ನೀಚವುತ್ತಿ। ಪಟಿಸಙ್ಖಾತಿ ಪಟಿಸಙ್ಖಾಯ ಞಾಣೇನ ಉಪಪರಿಕ್ಖಿತ್ವಾ। ಯಂ ತಂ ಅವನ್ದಿಯಕಮ್ಮಂ ಅನುಞ್ಞಾತನ್ತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ಇಮಸ್ಸ ಅಪಲೋಕನಕಮ್ಮಸ್ಸ ಠಾನಂ ಹೋತೀತಿ ಏವಮ್ಪಿ ಅಪಲೋಕನಕಮ್ಮಂ ಪವತ್ತತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಕಮ್ಮಮೇವ ಲಕ್ಖಣನ್ತಿ ಕಮ್ಮಲಕ್ಖಣಂ। ಓಸಾರಣನಿಸ್ಸಾರಣಭಣ್ಡುಕಮ್ಮಾದಯೋ ವಿಯ ಕಮ್ಮಞ್ಚ ಹುತ್ವಾ ಅಞ್ಞಞ್ಚ ನಾಮಂ ನ ಲಭತಿ, ಕಮ್ಮಮೇವ ಹುತ್ವಾ ಉಪಲಕ್ಖೀಯತೀತಿ ‘‘ಕಮ್ಮಲಕ್ಖಣ’’ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಏತಮ್ಪಿ ಕಮ್ಮಲಕ್ಖಣಮೇವಾತಿ ವುತ್ತಕಮ್ಮಲಕ್ಖಣಂ ದಸ್ಸೇತುಂ ‘‘ಅಚ್ಛಿನ್ನಚೀವರಜಿಣ್ಣಚೀವರನಟ್ಠಚೀವರಾನ’’ನ್ತಿಆದಿ ವುತ್ತಂ। ಇಣಪಲಿಬೋಧಮ್ಪೀತಿ ಇಣಮೇವ ಪಲಿಬೋಧೋ ಇಣಪಲಿಬೋಧೋ, ತಮ್ಪಿ ದಾತುಂ ವಟ್ಟತಿ। ಸಚೇ ತಾದಿಸಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಇಣಾಯಿಕಾ ಪಲಿಬುನ್ಧನ್ತಿ, ತತ್ರುಪ್ಪಾದತೋಪಿ ತಸ್ಸ ಇಣಂ ಸೋಧೇತುಂ ವಟ್ಟತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ।
495-496.Kāyasambhogasāmaggīti sahaseyyapaṭiggahaṇādi. So ratoti subhe rato. Suṭṭhu oratoti vā sorato. Nivātavuttīti nīcavutti. Paṭisaṅkhāti paṭisaṅkhāya ñāṇena upaparikkhitvā. Yaṃ taṃ avandiyakammaṃ anuññātanti sambandho. Imassa apalokanakammassa ṭhānaṃ hotīti evampi apalokanakammaṃ pavattatīti attho. Kammameva lakkhaṇanti kammalakkhaṇaṃ. Osāraṇanissāraṇabhaṇḍukammādayo viya kammañca hutvā aññañca nāmaṃ na labhati, kammameva hutvā upalakkhīyatīti ‘‘kammalakkhaṇa’’nti vuccati. Etampi kammalakkhaṇamevāti vuttakammalakkhaṇaṃ dassetuṃ ‘‘acchinnacīvarajiṇṇacīvaranaṭṭhacīvarāna’’ntiādi vuttaṃ. Iṇapalibodhampīti iṇameva palibodho iṇapalibodho, tampi dātuṃ vaṭṭati. Sace tādisaṃ bhikkhuṃ iṇāyikā palibundhanti, tatruppādatopi tassa iṇaṃ sodhetuṃ vaṭṭatīti adhippāyo.
ಛತ್ತಂ ವಾ ವೇದಿಕಂ ವಾತಿ ಏತ್ಥ ವೇದಿಕಾತಿ ಚೇತಿಯಸ್ಸ ಉಪರಿ ಚತುರಸ್ಸಚಯೋ ವುಚ್ಚತಿ। ಛತ್ತನ್ತಿ ತತೋ ಉದ್ಧಂ ವಲಯಾನಿ ದಸ್ಸೇತ್ವಾ ಕತೋ ಅಗ್ಗಚಯೋ ವುಚ್ಚತಿ। ಚೇತಿಯಸ್ಸ ಉಪನಿಕ್ಖೇಪತೋತಿ ಚೇತಿಯೇ ನವಕಮ್ಮತ್ತಾಯ ಉಪನಿಕ್ಖಿತ್ತತೋ, ಚೇತಿಯಸನ್ತಕತೋತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಅಞ್ಞಾ ಕತಿಕಾ ಕಾತಬ್ಬಾತಿ ಪುರಿಮಕತಿಕಾಯ ಅಸಙ್ಗಹಿತತ್ತಾ ವುತ್ತಂ। ತೇಹೀತಿ ಯೇಸಂ ಪುಗ್ಗಲಿಕಟ್ಠಾನೇ ತಿಟ್ಠನ್ತಿ, ತೇಹಿ। ದಸಭಾಗನ್ತಿ ದಸಮಭಾಗಂ। ತತ್ಥಾತಿ ತಸ್ಮಿಂ ವಿಹಾರೇ। ಮೂಲೇತಿ ಪುಬ್ಬೇ। ‘‘ಇತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಭಾಜೇತ್ವಾ ಖಾದನ್ತೂ’’ತಿ ವಚನೇನೇವ ಯಥಾಸುಖಂ ಪರಿಭೋಗೋ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೋ ಹೋತೀತಿ ಆಹ ‘‘ಪುರಿಮಕತಿಕಾ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭತೀ’’ತಿ।
Chattaṃ vā vedikaṃ vāti ettha vedikāti cetiyassa upari caturassacayo vuccati. Chattanti tato uddhaṃ valayāni dassetvā kato aggacayo vuccati. Cetiyassa upanikkhepatoti cetiye navakammattāya upanikkhittato, cetiyasantakatoti vuttaṃ hoti. Aññā katikā kātabbāti purimakatikāya asaṅgahitattā vuttaṃ. Tehīti yesaṃ puggalikaṭṭhāne tiṭṭhanti, tehi. Dasabhāganti dasamabhāgaṃ. Tatthāti tasmiṃ vihāre. Mūleti pubbe. ‘‘Ito paṭṭhāya bhājetvā khādantū’’ti vacaneneva yathāsukhaṃ paribhogo paṭikkhitto hotīti āha ‘‘purimakatikā paṭippassambhatī’’ti.
ಅನುವಿಚರಿತ್ವಾತಿ ಪಚ್ಛತೋ ಪಚ್ಛತೋ ಗನ್ತ್ವಾ। ಅಪಚ್ಚಾಸೀಸನ್ತೇನಾತಿ ತೇಸಂ ಸನ್ತಿಕಾ
Anuvicaritvāti pacchato pacchato gantvā. Apaccāsīsantenāti tesaṃ santikā
ಪಚ್ಚಯಂ ಅಪಚ್ಚಾಸೀಸನ್ತೇನ। ಮೂಲಭಾಗನ್ತಿ ವುತ್ತಮೇವತ್ಥಂ ವಿಭಾವೇತಿ ‘‘ದಸಭಾಗಮತ್ತ’’ನ್ತಿ। ಅಕತಾವಾಸಂ ವಾ ಕತ್ವಾತಿ ತತೋ ಉಪ್ಪನ್ನಆಯೇನ ಕತ್ವಾ। ಜಗ್ಗಿತಕಾಲೇ ಚ ನ ವಾರೇತಬ್ಬಾತಿ ಜಗ್ಗಿತಾನಂ ಪುಪ್ಫಫಲಭರಿತಕಾಲೇ ನ ವಾರೇತಬ್ಬಾ। ಜಗ್ಗನಕಾಲೇತಿ ಜಗ್ಗಿತುಂ ಆರದ್ಧಕಾಲೇ। ಞತ್ತಿಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಭೇದೇತಿ ಞತ್ತಿಕಮ್ಮಸ್ಸ ಠಾನಭೇದೇ।
Paccayaṃ apaccāsīsantena. Mūlabhāganti vuttamevatthaṃ vibhāveti ‘‘dasabhāgamatta’’nti. Akatāvāsaṃ vā katvāti tato uppannaāyena katvā. Jaggitakāle ca na vāretabbāti jaggitānaṃ pupphaphalabharitakāle na vāretabbā. Jagganakāleti jaggituṃ āraddhakāle. Ñattikammaṭṭhānabhedeti ñattikammassa ṭhānabhede.
ಕಮ್ಮವಗ್ಗವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
Kammavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ವಿನಯಪಿಟಕ • Vinayapiṭaka / ಪರಿವಾರಪಾಳಿ • Parivārapāḷi / ೧. ಕಮ್ಮವಗ್ಗೋ • 1. Kammavaggo
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಪರಿವಾರ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Parivāra-aṭṭhakathā / ಅಪಲೋಕನಕಮ್ಮಕಥಾ • Apalokanakammakathā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಜಿರಬುದ್ಧಿ-ಟೀಕಾ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ಅಪಲೋಕನಕಮ್ಮಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Apalokanakammakathāvaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಿಮತಿವಿನೋದನೀ-ಟೀಕಾ • Vimativinodanī-ṭīkā / ಅಪಲೋಕನಕಮ್ಮಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Apalokanakammakathāvaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಪಾಚಿತ್ಯಾದಿಯೋಜನಾಪಾಳಿ • Pācityādiyojanāpāḷi / ಅಪಲೋಕನಕಮ್ಮಕಥಾ • Apalokanakammakathā