Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៥។២៦៥–២៧១
Numbered Discourses 5.265–271
២៦។ ឧបសម្បទាវគ្គ
26. Ordination
អបរទុតិយឈានសុត្តាទិ
Another Discourse on the Second Absorption, Etc.
“បញ្ចិមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មេ អប្បហាយ អភព្ពោ ទុតិយំ ឈានំ … តតិយំ ឈានំ … ចតុត្ថំ ឈានំ … សោតាបត្តិផលំ … សកទាគាមិផលំ … អនាគាមិផលំ … អរហត្តំ សច្ឆិកាតុំ។ កតមេ បញ្ច? អាវាសមច្ឆរិយំ, កុលមច្ឆរិយំ, លាភមច្ឆរិយំ, វណ្ណមច្ឆរិយំ, អកតញ្ញុតំ អកតវេទិតំ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ច ធម្មេ អប្បហាយ អភព្ពោ អរហត្តំ សច្ឆិកាតុំ។
“Bhikkhus, without giving up these five qualities you can’t enter and remain in the second jhāna … third jhāna … fourth jhāna … or realize the fruit of stream-entry … the fruit of once-return … the fruit of non-return … perfection. What five? Stinginess with dwellings, families, material possessions, praise, and lack of gratitude and thankfulness. Without giving up these five qualities you can’t realize perfection.
បញ្ចិមេ, ភិក្ខវេ, ធម្មេ បហាយ ភព្ពោ ទុតិយំ ឈានំ … តតិយំ ឈានំ … ចតុត្ថំ ឈានំ … សោតាបត្តិផលំ … សកទាគាមិផលំ … អនាគាមិផលំ … អរហត្តំ សច្ឆិកាតុំ។ កតមេ បញ្ច? អាវាសមច្ឆរិយំ, កុលមច្ឆរិយំ, លាភមច្ឆរិយំ, វណ្ណមច្ឆរិយំ, អកតញ្ញុតំ អកតវេទិតំ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ច ធម្មេ បហាយ ភព្ពោ អរហត្តំ សច្ឆិកាតុន៑”តិ។
But after giving up these five qualities you can enter and remain in the second jhāna … third jhāna … fourth jhāna … and realize the fruit of stream-entry … the fruit of once-return … the fruit of non-return … perfection. What five? Stinginess with dwellings, families, material possessions, praise, and lack of gratitude and thankfulness. After giving up these five qualities you can realize perfection.”
ឯកវីសតិមំ។
ឧបសម្បទាវគ្គោ ឆដ្ឋោ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]