Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 3.113
Numbered Discourses 3.113
12. ආපායිකවග්ග
12. Bound for Loss
ආපායිකසුත්ත
Bound for Loss
“තයෝමේ, භික්ඛවේ, ආපායිකා නේරයිකා ඉදමප්පහාය. කතමේ තයෝ?
“Bhikkhus, three kinds of people are bound for a place of loss, bound for hell, if they don’t give up this fault. What three?
යෝ ච අබ්රහ්මචාරී බ්රහ්මචාරිපටිඤ්ඤෝ, යෝ ච සුද්ධං බ්රහ්මචරියං චරන්තං අමූලකේන අබ්රහ්මචරියේන අනුද්ධංසේති, යෝ චායං ඒවංවාදී ඒවංදිට්ඨි: ‘නත්ථි කාමේසු දෝසෝ(අ)ති, සෝ තාය කාමේසු පාතබ්යතං ආපජ්ජති.
Someone who is unchaste, but claims to be celibate; someone who makes a groundless accusation of unchastity against a person whose celibacy is pure; and someone who has the view, ‘There is nothing wrong with sensual pleasures,’ so they throw themselves into sensual pleasures.
ඉමේ ඛෝ, භික්ඛවේ, තයෝ ආපායිකා නේරයිකා ඉදමප්පහායා”ති.
These are the three kinds of people bound for a place of loss, bound for hell, if they don’t give up this fault.”
පඨමං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]