Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៤។១១៦
Numbered Discourses 4.116
១២។ កេសិវគ្គ
12. With Kesi
អប្បមាទសុត្ត
Diligence
“ចតូហិ, ភិក្ខវេ, ឋានេហិ អប្បមាទោ ករណីយោ។ កតមេហិ ចតូហិ? កាយទុច្ចរិតំ, ភិក្ខវេ, បជហថ, កាយសុចរិតំ ភាវេថ; តត្ថ ច មា បមាទត្ថ។ វចីទុច្ចរិតំ, ភិក្ខវេ, បជហថ, វចីសុចរិតំ ភាវេថ; តត្ថ ច មា បមាទត្ថ។ មនោទុច្ចរិតំ, ភិក្ខវេ, បជហថ, មនោសុចរិតំ ភាវេថ; តត្ថ ច មា បមាទត្ថ។ មិច្ឆាទិដ្ឋិំ, ភិក្ខវេ, បជហថ, សម្មាទិដ្ឋិំ ភាវេថ; តត្ថ ច មា បមាទត្ថ។
“Bhikkhus, you should be diligent in four situations. What four? Give up bad conduct by way of body, speech, and mind; and develop good conduct by way of body, speech, and mind. Don’t neglect these things. Give up wrong view; and develop right view. Don’t neglect this.
យតោ ខោ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនោ កាយទុច្ចរិតំ បហីនំ ហោតិ កាយសុចរិតំ ភាវិតំ, វចីទុច្ចរិតំ បហីនំ ហោតិ វចីសុចរិតំ ភាវិតំ, មនោទុច្ចរិតំ បហីនំ ហោតិ មនោសុចរិតំ ភាវិតំ, មិច្ឆាទិដ្ឋិ បហីនា ហោតិ សម្មាទិដ្ឋិ ភាវិតា, សោ ន ភាយតិ សម្បរាយិកស្ស មរណស្សា”តិ។
A bhikkhu who has done these things does not fear death in lives to come.”
ឆដ្ឋំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]