Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    අඞ්ගුත්තර නිකාය 4.6

    Numbered Discourses 4.6

    1. භණ්ඩගාමවග්ග

    1. At Wares Village

    අප්පස්සුතසුත්ත

    A Little Learning

    “චත්තාරෝමේ, භික්ඛවේ, පුග්ගලා සන්තෝ සංවිජ්ජමානා ලෝකස්මිං. කතමේ චත්තාරෝ?

    “Bhikkhus, these four people are found in the world. What four? A person may have:

      අප්පස්සුතෝ සුතේන අනුපපන්නෝ,

      Little learning and not get the point of learning.

    අප්පස්සුතෝ සුතේන උපපන්නෝ,

    Little learning but get the point of learning.

    බහුස්සුතෝ සුතේන අනුපපන්නෝ,

    Much learning but not get the point of learning.

    බහුස්සුතෝ සුතේන උපපන්නෝ.

    Much learning and get the point of learning.

    කථඤ්ච, භික්ඛවේ, පුග්ගලෝ අප්පස්සුතෝ හෝති සුතේන අනුපපන්නෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චස්ස පුග්ගලස්ස අප්පකං සුතං හෝති—සුත්තං ගේය්‍යං වේය්‍යාකරණං ගාථා උදානං ඉතිවුත්තකං ජාතකං අබ්භුතධම්මං වේදල්ලං. සෝ තස්ස අප්පකස්ස සුතස්ස න අත්ථමඤ්ඤාය ධම්මමඤ්ඤාය ධම්මානුධම්මප්පටිපන්නෝ හෝති. ඒවං ඛෝ, භික්ඛවේ, පුග්ගලෝ අප්පස්සුතෝ හෝති සුතේන අනුපපන්නෝ.

    And how has a person learned little and not got the point of learning? It’s when a person has learned little of the statements, songs, discussions, verses, inspired exclamations, legends, stories of past lives, amazing stories, and classifications. And with the little they’ve learned, they understand neither the meaning nor the text, nor do they practice in line with the teaching. That’s how a person has learned little and not got the point of learning.

    කථඤ්ච, භික්ඛවේ, පුග්ගලෝ අප්පස්සුතෝ හෝති සුතේන උපපන්නෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චස්ස පුග්ගලස්ස අප්පකං සුතං හෝති—සුත්තං ගේය්‍යං වේය්‍යාකරණං ගාථා උදානං ඉතිවුත්තකං ජාතකං අබ්භුතධම්මං වේදල්ලං. සෝ තස්ස අප්පකස්ස සුතස්ස අත්ථමඤ්ඤාය ධම්මමඤ්ඤාය ධම්මානුධම්මප්පටිපන්නෝ හෝති. ඒවං ඛෝ, භික්ඛවේ, පුග්ගලෝ අප්පස්සුතෝ හෝති සුතේන උපපන්නෝ.

    And how has a person learned little but has got the point of learning? It’s when a person has learned little of the statements, songs, discussions, verses, inspired exclamations, legends, stories of past lives, amazing stories, and classifications. But with the little they’ve learned, they understand the meaning and the text, and they practice in line with the teaching. That’s how a person has learned little but has got the point of learning.

    කථඤ්ච, භික්ඛවේ, පුග්ගලෝ බහුස්සුතෝ හෝති සුතේන අනුපපන්නෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චස්ස පුග්ගලස්ස බහුකං සුතං හෝති—සුත්තං ගේය්‍යං වේය්‍යාකරණං ගාථා උදානං ඉතිවුත්තකං ජාතකං අබ්භුතධම්මං වේදල්ලං. සෝ තස්ස බහුකස්ස සුතස්ස න අත්ථමඤ්ඤාය ධම්මමඤ්ඤාය ධම්මානුධම්මප්පටිපන්නෝ හෝති. ඒවං ඛෝ, භික්ඛවේ, පුග්ගලෝ බහුස්සුතෝ හෝති සුතේන අනුපපන්නෝ.

    And how has a person learned much but hasn't got the point of learning? It’s when a person has learned much of the statements, songs, discussions, verses, inspired exclamations, legends, stories of past lives, amazing stories, and classifications. But even though they’ve learned much, they understand neither the meaning nor the text, nor do they practice in line with the teaching. That’s how a person has learned much but hasn't got the point of learning.

    කථඤ්ච, භික්ඛවේ, පුග්ගලෝ බහුස්සුතෝ හෝති සුතේන උපපන්නෝ? ඉධ, භික්ඛවේ, ඒකච්චස්ස පුග්ගලස්ස බහුකං සුතං හෝති—සුත්තං ගේය්‍යං වේය්‍යාකරණං ගාථා උදානං ඉතිවුත්තකං ජාතකං අබ්භුතධම්මං වේදල්ලං. සෝ තස්ස බහුකස්ස සුතස්ස අත්ථමඤ්ඤාය ධම්මමඤ්ඤාය ධම්මානුධම්මප්පටිපන්නෝ හෝති. ඒවං ඛෝ, භික්ඛවේ, පුග්ගලෝ බහුස්සුතෝ හෝති සුතේන උපපන්නෝ.

    And how has a person learned much and has got the point of learning? It’s when a person has learned much of the statements, songs, discussions, verses, inspired exclamations, legends, stories of past lives, amazing stories, and classifications. And with the large amount they’ve learned, they understand the meaning and the text, and they practice in line with the teaching. That’s how a person has learned much and has got the point of learning.

    ඉමේ ඛෝ, භික්ඛවේ, චත්තාරෝ පුග්ගලා සන්තෝ සංවිජ්ජමානා ලෝකස්මින්ති.

    These are the four people found in the world.

    අප්පස්සුතෝපි චේ හෝති, සීලේසු අසමාහිතෝ; උභයේන නං ගරහන්ති, සීලතෝ ච සුතේන ච.

    If you don’t learn much, and aren’t steady in ethics, they’ll criticize you on both counts, for your ethics and your learning.

    අප්පස්සුතෝපි චේ හෝති, සීලේසු සුසමාහිතෝ; සීලතෝ නං පසංසන්ති, තස්ස සම්පජ්ජතේ සුතං.

    If you don’t learn much, and you are steady in ethics, they’ll praise your ethical conduct, since your learning has succeeded.

    බහුස්සුතෝපි චේ හෝති, සීලේසු අසමාහිතෝ; සීලතෝ නං ගරහන්ති, නාස්ස සම්පජ්ජතේ සුතං.

    If you learn much, but aren’t steady in ethics, they’ll criticize your ethical conduct, for your learning hasn’t succeeded.

    බහුස්සුතෝපි චේ හෝති, සීලේසු සුසමාහිතෝ; උභයේන නං පසංසන්ති, සීලතෝ ච සුතේන ච.

    If you learn much, and you are steady in ethics, they’ll praise you on both counts, for your ethics and your learning.

    බහුස්සුතං ධම්මධරං, සප්පඤ්ඤං බුද්ධසාවකං; නේක්ඛං ජම්බෝනදස්සේව, කෝ තං නින්දිතුමරහති; දේවාපි නං පසංසන්ති, බ්‍රහ්මුනාපි පසංසිතෝ”ති.

    A wise disciple of the Buddha who is learned and has memorized the teachings; like a pendant of river gold, who is worthy to criticize them? Even the gods praise them, and by Brahmā, too, they’re praised.”

    ඡට්ඨං.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact