Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / జాతక-అట్ఠకథా • Jātaka-aṭṭhakathā

    [౩౪౮] ౮. అరఞ్ఞజాతకవణ్ణనా

    [348] 8. Araññajātakavaṇṇanā

    అరఞ్ఞా గామమాగమ్మాతి ఇదం సత్థా జేతవనే విహరన్తో థుల్లకుమారికాపలోభనం ఆరబ్భ కథేసి. వత్థు చూళనారదకస్సపజాతకే (జా॰ ౧.౧౩.౪౦ ఆదయో) ఆవి భవిస్సతి.

    Araññāgāmamāgammāti idaṃ satthā jetavane viharanto thullakumārikāpalobhanaṃ ārabbha kathesi. Vatthu cūḷanāradakassapajātake (jā. 1.13.40 ādayo) āvi bhavissati.

    అతీతే బారాణసియం బ్రహ్మదత్తే రజ్జం కారేన్తే బోధిసత్తో బ్రాహ్మణకులే నిబ్బత్తిత్వా వయప్పత్తో తక్కసిలాయం ఉగ్గహితసిప్పో భరియాయ కాలకతాయ పుత్తం గహేత్వా ఇసిపబ్బజ్జం పబ్బజిత్వా హిమవన్తే వసన్తో పుత్తం అస్సమపదే ఠపేత్వా ఫలాఫలత్థాయ గచ్ఛతి. తదా చోరేసు పచ్చన్తగామం పహరిత్వా కరమరే గహేత్వా గచ్ఛన్తేసు ఏకా కుమారికా పలాయిత్వా తం అస్సమపదం పత్వా తాపసకుమారం పలోభేత్వా సీలవినాసం పాపేత్వా ‘‘ఏహి గచ్ఛామా’’తి ఆహ. ‘‘పితా తావ మే ఆగచ్ఛతు, తం పస్సిత్వా గమిస్సామీ’’తి. ‘‘తేన హి దిస్వా ఆగచ్ఛా’’తి నిక్ఖమిత్వా అన్తరామగ్గే నిసీది. తాపసకుమారో పితరి ఆగతే పఠమం గాథమాహ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto brāhmaṇakule nibbattitvā vayappatto takkasilāyaṃ uggahitasippo bhariyāya kālakatāya puttaṃ gahetvā isipabbajjaṃ pabbajitvā himavante vasanto puttaṃ assamapade ṭhapetvā phalāphalatthāya gacchati. Tadā coresu paccantagāmaṃ paharitvā karamare gahetvā gacchantesu ekā kumārikā palāyitvā taṃ assamapadaṃ patvā tāpasakumāraṃ palobhetvā sīlavināsaṃ pāpetvā ‘‘ehi gacchāmā’’ti āha. ‘‘Pitā tāva me āgacchatu, taṃ passitvā gamissāmī’’ti. ‘‘Tena hi disvā āgacchā’’ti nikkhamitvā antarāmagge nisīdi. Tāpasakumāro pitari āgate paṭhamaṃ gāthamāha –

    ౧౮౫.

    185.

    ‘‘అరఞ్ఞా గామమాగమ్మ, కింసీలం కింవతం అహం;

    ‘‘Araññā gāmamāgamma, kiṃsīlaṃ kiṃvataṃ ahaṃ;

    పురిసం తాత సేవేయ్యం, తం మే అక్ఖాహి పుచ్ఛితో’’తి.

    Purisaṃ tāta seveyyaṃ, taṃ me akkhāhi pucchito’’ti.

    తత్థ అరఞ్ఞా గామమాగమ్మాతి తాత అహం ఇతో అరఞ్ఞతో మనుస్సపథం వసనత్థాయ గతో వసనగామం పత్వా కిం కరోమీతి.

    Tattha araññā gāmamāgammāti tāta ahaṃ ito araññato manussapathaṃ vasanatthāya gato vasanagāmaṃ patvā kiṃ karomīti.

    అథస్స పితా ఓవాదం దదన్తో తిస్సో గాథా అభాసి –

    Athassa pitā ovādaṃ dadanto tisso gāthā abhāsi –

    ౧౮౬.

    186.

    ‘‘యో తం విస్సాసయే తాత, విస్సాసఞ్చ ఖమేయ్య తే;

    ‘‘Yo taṃ vissāsaye tāta, vissāsañca khameyya te;

    సుస్సూసీ చ తితిక్ఖీ చ, తం భజేహి ఇతో గతో.

    Sussūsī ca titikkhī ca, taṃ bhajehi ito gato.

    ౧౮౭.

    187.

    ‘‘యస్స కాయేన వాచాయ, మనసా నత్థి దుక్కటం;

    ‘‘Yassa kāyena vācāya, manasā natthi dukkaṭaṃ;

    ఉరసీవ పతిట్ఠాయ, తం భజేహి ఇతో గతో.

    Urasīva patiṭṭhāya, taṃ bhajehi ito gato.

    ౧౮౮.

    188.

    ‘‘హలిద్దిరాగం కపిచిత్తం, పురిసం రాగవిరాగినం;

    ‘‘Haliddirāgaṃ kapicittaṃ, purisaṃ rāgavirāginaṃ;

    తాదిసం తాత మా సేవి, నిమ్మనుస్సమ్పి చే సియా’’తి.

    Tādisaṃ tāta mā sevi, nimmanussampi ce siyā’’ti.

    తత్థ యో తం విస్సాసయేతి యో పురిసో తం విస్సాసేయ్య న పరిసఙ్కేయ్య. విస్సాసఞ్చ ఖమేయ్య తేతి యో చ అత్తని కయిరమానం తవ విస్సాసం పత్తో నిరాసఙ్కో తం ఖమేయ్య. సుస్సూసీతి యో చ తవ విస్సాసవచనం సోతుమిచ్ఛతి. తితిక్ఖీతి యో చ తయా కతం అపరాధం ఖమతి. తం భజేహీతి తం పురిసం భజేయ్యాసి పయిరుపాసేయ్యాసి. ఉరసీవ పతిట్ఠాయాతి యథా తస్స ఉరసి పతిట్ఠాయ వడ్ఢితో ఓరసపుత్తో త్వమ్పి తాదిసో ఉరసి పతిట్ఠితపుత్తో వియ హుత్వా ఏవరూపం పురిసం భజేయ్యాసీతి అత్థో.

    Tattha yo taṃ vissāsayeti yo puriso taṃ vissāseyya na parisaṅkeyya. Vissāsañca khameyya teti yo ca attani kayiramānaṃ tava vissāsaṃ patto nirāsaṅko taṃ khameyya. Sussūsīti yo ca tava vissāsavacanaṃ sotumicchati. Titikkhīti yo ca tayā kataṃ aparādhaṃ khamati. Taṃ bhajehīti taṃ purisaṃ bhajeyyāsi payirupāseyyāsi. Urasīva patiṭṭhāyāti yathā tassa urasi patiṭṭhāya vaḍḍhito orasaputto tvampi tādiso urasi patiṭṭhitaputto viya hutvā evarūpaṃ purisaṃ bhajeyyāsīti attho.

    హలిద్దిరాగన్తి హలిద్దిరాగసదిసం అథిరచిత్తం. కపిచిత్తన్తి లహుపరివత్తితాయ మక్కటచిత్తం. రాగవిరాగినన్తి ముహుత్తేనేవ రజ్జనవిరజ్జనసభావం. నిమ్మనుస్సమ్పి చే సియాతి సచేపి సకలం జమ్బుదీపతలం కాయదుచ్చరితాదివిరహితస్స మనుస్సస్స అభావేన నిమ్మనుస్సం సియా , తథాపి, తాత, తాదిసం లహుచిత్తం మా సేవి, సబ్బమ్పి మనుస్సపథం విచినిత్వా హేట్ఠా వుత్తగుణసమ్పన్నమేవ భజేయ్యాసీతి అత్థో.

    Haliddirāganti haliddirāgasadisaṃ athiracittaṃ. Kapicittanti lahuparivattitāya makkaṭacittaṃ. Rāgavirāginanti muhutteneva rajjanavirajjanasabhāvaṃ. Nimmanussampi ce siyāti sacepi sakalaṃ jambudīpatalaṃ kāyaduccaritādivirahitassa manussassa abhāvena nimmanussaṃ siyā , tathāpi, tāta, tādisaṃ lahucittaṃ mā sevi, sabbampi manussapathaṃ vicinitvā heṭṭhā vuttaguṇasampannameva bhajeyyāsīti attho.

    తం సుత్వా తాపసకుమారో ‘‘అహం, తాత, ఇమేహి గుణేహి సమన్నాగతం పురిసం కత్థ లభిస్సామి, న గచ్ఛామి, తుమ్హాకఞ్ఞేవ సన్తికే వసిస్సామీ’’తి వత్వా నివత్తి. అథస్స పితా కసిణపరికమ్మం ఆచిక్ఖి. ఉభోపి అపరిహీనజ్ఝానా బ్రహ్మలోకపరాయణా అహేసుం.

    Taṃ sutvā tāpasakumāro ‘‘ahaṃ, tāta, imehi guṇehi samannāgataṃ purisaṃ kattha labhissāmi, na gacchāmi, tumhākaññeva santike vasissāmī’’ti vatvā nivatti. Athassa pitā kasiṇaparikammaṃ ācikkhi. Ubhopi aparihīnajjhānā brahmalokaparāyaṇā ahesuṃ.

    సత్థా ఇమం ధమ్మదేసనం ఆహరిత్వా జాతకం సమోధానేసి – ‘‘తదా పుత్తో చ కుమారికా చ ఏతేయేవ అహేసుం, పితా తాపసో పన అహమేవ అహోసి’’న్తి.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā putto ca kumārikā ca eteyeva ahesuṃ, pitā tāpaso pana ahameva ahosi’’nti.

    అరఞ్ఞజాతకవణ్ణనా అట్ఠమా.

    Araññajātakavaṇṇanā aṭṭhamā.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / జాతకపాళి • Jātakapāḷi / ౩౪౮. అరఞ్ఞజాతకం • 348. Araññajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact