Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ජාතක-අට්‌ඨකථා • Jātaka-aṭṭhakathā

    [348] 8. අරඤ්‌ඤජාතකවණ්‌ණනා

    [348] 8. Araññajātakavaṇṇanā

    අරඤ්‌ඤා ගාමමාගම්‌මාති ඉදං සත්‌ථා ජෙතවනෙ විහරන්‌තො ථුල්‌ලකුමාරිකාපලොභනං ආරබ්‌භ කථෙසි. වත්‌ථු චූළනාරදකස්‌සපජාතකෙ (ජා. 1.13.40 ආදයො) ආවි භවිස්‌සති.

    Araññāgāmamāgammāti idaṃ satthā jetavane viharanto thullakumārikāpalobhanaṃ ārabbha kathesi. Vatthu cūḷanāradakassapajātake (jā. 1.13.40 ādayo) āvi bhavissati.

    අතීතෙ බාරාණසියං බ්‍රහ්‌මදත්‌තෙ රජ්‌ජං කාරෙන්‌තෙ බොධිසත්‌තො බ්‍රාහ්‌මණකුලෙ නිබ්‌බත්‌තිත්‌වා වයප්‌පත්‌තො තක්‌කසිලායං උග්‌ගහිතසිප්‌පො භරියාය කාලකතාය පුත්‌තං ගහෙත්‌වා ඉසිපබ්‌බජ්‌ජං පබ්‌බජිත්‌වා හිමවන්‌තෙ වසන්‌තො පුත්‌තං අස්‌සමපදෙ ඨපෙත්‌වා ඵලාඵලත්‌ථාය ගච්‌ඡති. තදා චොරෙසු පච්‌චන්‌තගාමං පහරිත්‌වා කරමරෙ ගහෙත්‌වා ගච්‌ඡන්‌තෙසු එකා කුමාරිකා පලායිත්‌වා තං අස්‌සමපදං පත්‌වා තාපසකුමාරං පලොභෙත්‌වා සීලවිනාසං පාපෙත්‌වා ‘‘එහි ගච්‌ඡාමා’’ති ආහ. ‘‘පිතා තාව මෙ ආගච්‌ඡතු, තං පස්‌සිත්‌වා ගමිස්‌සාමී’’ති. ‘‘තෙන හි දිස්‌වා ආගච්‌ඡා’’ති නික්‌ඛමිත්‌වා අන්‌තරාමග්‌ගෙ නිසීදි. තාපසකුමාරො පිතරි ආගතෙ පඨමං ගාථමාහ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto brāhmaṇakule nibbattitvā vayappatto takkasilāyaṃ uggahitasippo bhariyāya kālakatāya puttaṃ gahetvā isipabbajjaṃ pabbajitvā himavante vasanto puttaṃ assamapade ṭhapetvā phalāphalatthāya gacchati. Tadā coresu paccantagāmaṃ paharitvā karamare gahetvā gacchantesu ekā kumārikā palāyitvā taṃ assamapadaṃ patvā tāpasakumāraṃ palobhetvā sīlavināsaṃ pāpetvā ‘‘ehi gacchāmā’’ti āha. ‘‘Pitā tāva me āgacchatu, taṃ passitvā gamissāmī’’ti. ‘‘Tena hi disvā āgacchā’’ti nikkhamitvā antarāmagge nisīdi. Tāpasakumāro pitari āgate paṭhamaṃ gāthamāha –

    185.

    185.

    ‘‘අරඤ්‌ඤා ගාමමාගම්‌ම, කිංසීලං කිංවතං අහං;

    ‘‘Araññā gāmamāgamma, kiṃsīlaṃ kiṃvataṃ ahaṃ;

    පුරිසං තාත සෙවෙය්‍යං, තං මෙ අක්‌ඛාහි පුච්‌ඡිතො’’ති.

    Purisaṃ tāta seveyyaṃ, taṃ me akkhāhi pucchito’’ti.

    තත්‌ථ අරඤ්‌ඤා ගාමමාගම්‌මාති තාත අහං ඉතො අරඤ්‌ඤතො මනුස්‌සපථං වසනත්‌ථාය ගතො වසනගාමං පත්‌වා කිං කරොමීති.

    Tattha araññā gāmamāgammāti tāta ahaṃ ito araññato manussapathaṃ vasanatthāya gato vasanagāmaṃ patvā kiṃ karomīti.

    අථස්‌ස පිතා ඔවාදං දදන්‌තො තිස්‌සො ගාථා අභාසි –

    Athassa pitā ovādaṃ dadanto tisso gāthā abhāsi –

    186.

    186.

    ‘‘යො තං විස්‌සාසයෙ තාත, විස්‌සාසඤ්‌ච ඛමෙය්‍ය තෙ;

    ‘‘Yo taṃ vissāsaye tāta, vissāsañca khameyya te;

    සුස්‌සූසී ච තිතික්‌ඛී ච, තං භජෙහි ඉතො ගතො.

    Sussūsī ca titikkhī ca, taṃ bhajehi ito gato.

    187.

    187.

    ‘‘යස්‌ස කායෙන වාචාය, මනසා නත්‌ථි දුක්‌කටං;

    ‘‘Yassa kāyena vācāya, manasā natthi dukkaṭaṃ;

    උරසීව පතිට්‌ඨාය, තං භජෙහි ඉතො ගතො.

    Urasīva patiṭṭhāya, taṃ bhajehi ito gato.

    188.

    188.

    ‘‘හලිද්‌දිරාගං කපිචිත්‌තං, පුරිසං රාගවිරාගිනං;

    ‘‘Haliddirāgaṃ kapicittaṃ, purisaṃ rāgavirāginaṃ;

    තාදිසං තාත මා සෙවි, නිම්‌මනුස්‌සම්‌පි චෙ සියා’’ති.

    Tādisaṃ tāta mā sevi, nimmanussampi ce siyā’’ti.

    තත්‌ථ යො තං විස්‌සාසයෙති යො පුරිසො තං විස්‌සාසෙය්‍ය න පරිසඞ්‌කෙය්‍ය. විස්‌සාසඤ්‌ච ඛමෙය්‍ය තෙති යො ච අත්‌තනි කයිරමානං තව විස්‌සාසං පත්‌තො නිරාසඞ්‌කො තං ඛමෙය්‍ය. සුස්‌සූසීති යො ච තව විස්‌සාසවචනං සොතුමිච්‌ඡති. තිතික්‌ඛීති යො ච තයා කතං අපරාධං ඛමති. තං භජෙහීති තං පුරිසං භජෙය්‍යාසි පයිරුපාසෙය්‍යාසි. උරසීව පතිට්‌ඨායාති යථා තස්‌ස උරසි පතිට්‌ඨාය වඩ්‌ඪිතො ඔරසපුත්‌තො ත්‌වම්‌පි තාදිසො උරසි පතිට්‌ඨිතපුත්‌තො විය හුත්‌වා එවරූපං පුරිසං භජෙය්‍යාසීති අත්‌ථො.

    Tattha yo taṃ vissāsayeti yo puriso taṃ vissāseyya na parisaṅkeyya. Vissāsañca khameyya teti yo ca attani kayiramānaṃ tava vissāsaṃ patto nirāsaṅko taṃ khameyya. Sussūsīti yo ca tava vissāsavacanaṃ sotumicchati. Titikkhīti yo ca tayā kataṃ aparādhaṃ khamati. Taṃ bhajehīti taṃ purisaṃ bhajeyyāsi payirupāseyyāsi. Urasīva patiṭṭhāyāti yathā tassa urasi patiṭṭhāya vaḍḍhito orasaputto tvampi tādiso urasi patiṭṭhitaputto viya hutvā evarūpaṃ purisaṃ bhajeyyāsīti attho.

    හලිද්‌දිරාගන්‌ති හලිද්‌දිරාගසදිසං අථිරචිත්‌තං. කපිචිත්‌තන්‌ති ලහුපරිවත්‌තිතාය මක්‌කටචිත්‌තං. රාගවිරාගිනන්‌ති මුහුත්‌තෙනෙව රජ්‌ජනවිරජ්‌ජනසභාවං. නිම්‌මනුස්‌සම්‌පි චෙ සියාති සචෙපි සකලං ජම්‌බුදීපතලං කායදුච්‌චරිතාදිවිරහිතස්‌ස මනුස්‌සස්‌ස අභාවෙන නිම්‌මනුස්‌සං සියා , තථාපි, තාත, තාදිසං ලහුචිත්‌තං මා සෙවි, සබ්‌බම්‌පි මනුස්‌සපථං විචිනිත්‌වා හෙට්‌ඨා වුත්‌තගුණසම්‌පන්‌නමෙව භජෙය්‍යාසීති අත්‌ථො.

    Haliddirāganti haliddirāgasadisaṃ athiracittaṃ. Kapicittanti lahuparivattitāya makkaṭacittaṃ. Rāgavirāginanti muhutteneva rajjanavirajjanasabhāvaṃ. Nimmanussampi ce siyāti sacepi sakalaṃ jambudīpatalaṃ kāyaduccaritādivirahitassa manussassa abhāvena nimmanussaṃ siyā , tathāpi, tāta, tādisaṃ lahucittaṃ mā sevi, sabbampi manussapathaṃ vicinitvā heṭṭhā vuttaguṇasampannameva bhajeyyāsīti attho.

    තං සුත්‌වා තාපසකුමාරො ‘‘අහං, තාත, ඉමෙහි ගුණෙහි සමන්‌නාගතං පුරිසං කත්‌ථ ලභිස්‌සාමි, න ගච්‌ඡාමි, තුම්‌හාකඤ්‌ඤෙව සන්‌තිකෙ වසිස්‌සාමී’’ති වත්‌වා නිවත්‌ති. අථස්‌ස පිතා කසිණපරිකම්‌මං ආචික්‌ඛි. උභොපි අපරිහීනජ්‌ඣානා බ්‍රහ්‌මලොකපරායණා අහෙසුං.

    Taṃ sutvā tāpasakumāro ‘‘ahaṃ, tāta, imehi guṇehi samannāgataṃ purisaṃ kattha labhissāmi, na gacchāmi, tumhākaññeva santike vasissāmī’’ti vatvā nivatti. Athassa pitā kasiṇaparikammaṃ ācikkhi. Ubhopi aparihīnajjhānā brahmalokaparāyaṇā ahesuṃ.

    සත්‌ථා ඉමං ධම්‌මදෙසනං ආහරිත්‌වා ජාතකං සමොධානෙසි – ‘‘තදා පුත්‌තො ච කුමාරිකා ච එතෙයෙව අහෙසුං, පිතා තාපසො පන අහමෙව අහොසි’’න්‌ති.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā putto ca kumārikā ca eteyeva ahesuṃ, pitā tāpaso pana ahameva ahosi’’nti.

    අරඤ්‌ඤජාතකවණ්‌ණනා අට්‌ඨමා.

    Araññajātakavaṇṇanā aṭṭhamā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ජාතකපාළි • Jātakapāḷi / 348. අරඤ්‌ඤජාතකං • 348. Araññajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact