Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ចូឡវគ្គបាឡិ • Cūḷavaggapāḷi |
៧. អារញ្ញិកវត្តកថា
7. Āraññikavattakathā
៣៦៧. តេន ខោ បន សមយេន សម្ពហុលា ភិក្ខូ អរញ្ញេ វិហរន្តិ។ តេ នេវ បានីយំ ឧបដ្ឋាបេន្តិ, ន បរិភោជនីយំ ឧបដ្ឋាបេន្តិ , ន អគ្គិំ ឧបដ្ឋាបេន្តិ, ន អរណិសហិតំ ឧបដ្ឋាបេន្តិ, ន នក្ខត្តបទានិ ជានន្តិ, ន ទិសាភាគំ ជានន្តិ។ ចោរា តត្ថ គន្ត្វា តេ ភិក្ខូ ឯតទវោចុំ – ‘‘អត្ថិ, ភន្តេ, បានីយ’’ន្តិ? ‘‘នត្ថាវុសោ’’តិ។ ‘‘អត្ថិ, ភន្តេ, បរិភោជនីយ’’ន្តិ? ‘‘នត្ថាវុសោ’’តិ។ ‘‘អត្ថិ, ភន្តេ, អគ្គី’’តិ? ‘‘នត្ថាវុសោ’’តិ។ ‘‘អត្ថិ, ភន្តេ, អរណិសហិត’’ន្តិ? ‘‘នត្ថាវុសោ’’តិ។ ( ) 1 ‘‘កេនជ្ជ, ភន្តេ, យុត្ត’’ន្តិ? ‘‘ន ខោ មយំ, អាវុសោ, ជានាមា’’តិ។ ‘‘កតមាយំ, ភន្តេ, ទិសា’’តិ? ‘‘ន ខោ មយំ, អាវុសោ, ជានាមា’’តិ។ អថ ខោ តេ ចោរា – ‘នេវិមេសំ បានីយំ អត្ថិ, ន បរិភោជនីយំ អត្ថិ, ន អគ្គិ អត្ថិ, ន អរណិសហិតំ អត្ថិ, ន នក្ខត្តបទានិ ជានន្តិ, ន ទិសាភាគំ ជានន្តិ; ចោរា ឥមេ, នយិមេ ភិក្ខូ’តិ – អាកោដេត្វា បក្កមិំសុ។ អថ ខោ តេ ភិក្ខូ ភិក្ខូនំ ឯតមត្ថំ អារោចេសុំ។ ភិក្ខូ ភគវតោ ឯតមត្ថំ អារោចេសុំ។ អថ ខោ ភគវា ឯតស្មិំ និទានេ ឯតស្មិំ បករណេ ធម្មិំ កថំ កត្វា ភិក្ខូ អាមន្តេសិ –
367. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū araññe viharanti. Te neva pānīyaṃ upaṭṭhāpenti, na paribhojanīyaṃ upaṭṭhāpenti , na aggiṃ upaṭṭhāpenti, na araṇisahitaṃ upaṭṭhāpenti, na nakkhattapadāni jānanti, na disābhāgaṃ jānanti. Corā tattha gantvā te bhikkhū etadavocuṃ – ‘‘atthi, bhante, pānīya’’nti? ‘‘Natthāvuso’’ti. ‘‘Atthi, bhante, paribhojanīya’’nti? ‘‘Natthāvuso’’ti. ‘‘Atthi, bhante, aggī’’ti? ‘‘Natthāvuso’’ti. ‘‘Atthi, bhante, araṇisahita’’nti? ‘‘Natthāvuso’’ti. ( ) 2 ‘‘Kenajja, bhante, yutta’’nti? ‘‘Na kho mayaṃ, āvuso, jānāmā’’ti. ‘‘Katamāyaṃ, bhante, disā’’ti? ‘‘Na kho mayaṃ, āvuso, jānāmā’’ti. Atha kho te corā – ‘nevimesaṃ pānīyaṃ atthi, na paribhojanīyaṃ atthi, na aggi atthi, na araṇisahitaṃ atthi, na nakkhattapadāni jānanti, na disābhāgaṃ jānanti; corā ime, nayime bhikkhū’ti – ākoṭetvā pakkamiṃsu. Atha kho te bhikkhū bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesuṃ. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi –
៣៦៨. ‘‘តេន ហិ, ភិក្ខវេ, អារញ្ញិកានំ ភិក្ខូនំ វត្តំ បញ្ញបេស្សាមិ យថា អារញ្ញិកេហិ ភិក្ខូហិ សម្មា វត្តិតព្ពំ។ អារញ្ញិកេន, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនា កាលស្សេវ ឧដ្ឋាយ បត្តំ ថវិកាយ បក្ខិបិត្វា អំសេ អាលគ្គេត្វា ចីវរំ ខន្ធេ ករិត្វា ឧបាហនា អារោហិត្វា ទារុភណ្ឌំ មត្តិកាភណ្ឌំ បដិសាមេត្វា ទ្វារវាតបានំ ថកេត្វា សេនាសនា ឱតរិតព្ពំ – ឥទានិ គាមំ បវិសិស្សាមីតិ។ ឧបាហនា ឱមុញ្ចិត្វា នីចំ កត្វា បប្ផោដេត្វា ថវិកាយ បក្ខិបិត្វា អំសេ អាលគ្គេត្វា តិមណ្ឌលំ បដិច្ឆាទេន្តេន បរិមណ្ឌលំ និវាសេត្វា កាយពន្ធនំ ពន្ធិត្វា សគុណំ កត្វា សង្ឃាដិយោ បារុបិត្វា គណ្ឋិកំ បដិមុញ្ចិត្វា ធោវិត្វា បត្តំ គហេត្វា សាធុកំ អតរមានេន គាមោ បវិសិតព្ពោ។ សុប្បដិច្ឆន្នេន អន្តរឃរេ គន្តព្ពំ…បេ.… ន ខម្ភកតេន អន្តរឃរេ គន្តព្ពំ។ ន ឱគុណ្ឋិតេន អន្តរឃរេ គន្តព្ពំ។ ន ឧក្កុដិកាយ អន្តរឃរេ គន្តព្ពំ។
368. ‘‘Tena hi, bhikkhave, āraññikānaṃ bhikkhūnaṃ vattaṃ paññapessāmi yathā āraññikehi bhikkhūhi sammā vattitabbaṃ. Āraññikena, bhikkhave, bhikkhunā kālasseva uṭṭhāya pattaṃ thavikāya pakkhipitvā aṃse ālaggetvā cīvaraṃ khandhe karitvā upāhanā ārohitvā dārubhaṇḍaṃ mattikābhaṇḍaṃ paṭisāmetvā dvāravātapānaṃ thaketvā senāsanā otaritabbaṃ – idāni gāmaṃ pavisissāmīti. Upāhanā omuñcitvā nīcaṃ katvā papphoṭetvā thavikāya pakkhipitvā aṃse ālaggetvā timaṇḍalaṃ paṭicchādentena parimaṇḍalaṃ nivāsetvā kāyabandhanaṃ bandhitvā saguṇaṃ katvā saṅghāṭiyo pārupitvā gaṇṭhikaṃ paṭimuñcitvā dhovitvā pattaṃ gahetvā sādhukaṃ ataramānena gāmo pavisitabbo. Suppaṭicchannena antaraghare gantabbaṃ…pe… na khambhakatena antaraghare gantabbaṃ. Na oguṇṭhitena antaraghare gantabbaṃ. Na ukkuṭikāya antaraghare gantabbaṃ.
‘‘និវេសនំ បវិសន្តេន សល្លក្ខេតព្ពំ – ‘ឥមិនា បវិសិស្សាមិ, ឥមិនា និក្ខមិស្សាមី’តិ។ នាតិសហសា បវិសិតព្ពំ។ នាតិសហសា និក្ខមិតព្ពំ។ នាតិទូរេ ឋាតព្ពំ។ នាច្ចាសន្នេ ឋាតព្ពំ។ នាតិចិរំ ឋាតព្ពំ។ នាតិលហុំ និវត្តិតព្ពំ។ ឋិតកេន សល្លក្ខេតព្ពំ – ‘ភិក្ខំ ទាតុកាមា វា អទាតុកាមា វា’តិ។ សចេ កម្មំ វា និក្ខិបតិ, អាសនា វា វុដ្ឋាតិ, កដច្ឆុំ វា បរាមសតិ, ភាជនំ វា បរាមសតិ, ឋបេតិ វា – ទាតុកាមស្សាតិ ឋាតព្ពំ។ ភិក្ខាយ ទិយ្យមានាយ វាមេន ហត្ថេន សង្ឃាដិំ ឧច្ចារេត្វា ទក្ខិណេន ហត្ថេន បត្តំ បណាមេត្វា ឧភោហិ ហត្ថេហិ បត្តំ បដិគ្គហេត្វា ភិក្ខា បដិគ្គហេតព្ពា។ ន ច ភិក្ខាទាយិកាយ មុខំ ឧល្លោកេតព្ពំ។ សល្លក្ខេតព្ពំ – ‘សូបំ ទាតុកាមា វា អទាតុកាមា វា’តិ។ សចេ កដច្ឆុ វា បរាមសតិ, ភាជនំ វា បរាមសតិ, ឋបេតិ វា – ទាតុកាមស្សាតិ ឋាតព្ពំ។ ភិក្ខាយ ទិន្នាយ សង្ឃាដិយា បត្តំ បដិច្ឆាទេត្វា សាធុកំ អតរមានេន និវត្តិតព្ពំ។
‘‘Nivesanaṃ pavisantena sallakkhetabbaṃ – ‘iminā pavisissāmi, iminā nikkhamissāmī’ti. Nātisahasā pavisitabbaṃ. Nātisahasā nikkhamitabbaṃ. Nātidūre ṭhātabbaṃ. Nāccāsanne ṭhātabbaṃ. Nāticiraṃ ṭhātabbaṃ. Nātilahuṃ nivattitabbaṃ. Ṭhitakena sallakkhetabbaṃ – ‘bhikkhaṃ dātukāmā vā adātukāmā vā’ti. Sace kammaṃ vā nikkhipati, āsanā vā vuṭṭhāti, kaṭacchuṃ vā parāmasati, bhājanaṃ vā parāmasati, ṭhapeti vā – dātukāmassāti ṭhātabbaṃ. Bhikkhāya diyyamānāya vāmena hatthena saṅghāṭiṃ uccāretvā dakkhiṇena hatthena pattaṃ paṇāmetvā ubhohi hatthehi pattaṃ paṭiggahetvā bhikkhā paṭiggahetabbā. Na ca bhikkhādāyikāya mukhaṃ ulloketabbaṃ. Sallakkhetabbaṃ – ‘sūpaṃ dātukāmā vā adātukāmā vā’ti. Sace kaṭacchu vā parāmasati, bhājanaṃ vā parāmasati, ṭhapeti vā – dātukāmassāti ṭhātabbaṃ. Bhikkhāya dinnāya saṅghāṭiyā pattaṃ paṭicchādetvā sādhukaṃ ataramānena nivattitabbaṃ.
‘‘សុប្បដិច្ឆន្នេន អន្តរឃរេ គន្តព្ពំ…បេ.… ន ឧក្កុដិកាយ អន្តរឃរេ គន្តព្ពំ។ គាមតោ និក្ខមិត្វា បត្តំ ថវិកាយ បក្ខិបិត្វា អំសេ អាលគ្គេត្វា ចីវរំ សង្ឃរិត្វា សីសេ ករិត្វា ឧបាហនា អារោហិត្វា គន្តព្ពំ។
‘‘Suppaṭicchannena antaraghare gantabbaṃ…pe… na ukkuṭikāya antaraghare gantabbaṃ. Gāmato nikkhamitvā pattaṃ thavikāya pakkhipitvā aṃse ālaggetvā cīvaraṃ saṅgharitvā sīse karitvā upāhanā ārohitvā gantabbaṃ.
‘‘អារញ្ញិកេន, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនា បានីយំ ឧបដ្ឋាបេតព្ពំ, បរិភោជនីយំ ឧបដ្ឋាបេតព្ពំ, អគ្គិ ឧបដ្ឋាបេតព្ពោ, អរណិសហិតំ ឧបដ្ឋាបេតព្ពំ, កត្តរទណ្ឌោ ឧបដ្ឋាបេតព្ពោ, នក្ខត្តបទានិ ឧគ្គហេតព្ពានិ – សកលានិ វា ឯកទេសានិ វា, ទិសាកុសលេន ភវិតព្ពំ។ ឥទំ ខោ, ភិក្ខវេ, អារញ្ញិកានំ ភិក្ខូនំ វត្តំ យថា អារញ្ញិកេហិ ភិក្ខូហិ សម្មា វត្តិតព្ព’’ន្តិ។
‘‘Āraññikena, bhikkhave, bhikkhunā pānīyaṃ upaṭṭhāpetabbaṃ, paribhojanīyaṃ upaṭṭhāpetabbaṃ, aggi upaṭṭhāpetabbo, araṇisahitaṃ upaṭṭhāpetabbaṃ, kattaradaṇḍo upaṭṭhāpetabbo, nakkhattapadāni uggahetabbāni – sakalāni vā ekadesāni vā, disākusalena bhavitabbaṃ. Idaṃ kho, bhikkhave, āraññikānaṃ bhikkhūnaṃ vattaṃ yathā āraññikehi bhikkhūhi sammā vattitabba’’nti.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / វិនយបិដក (អដ្ឋកថា) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ចូឡវគ្គ-អដ្ឋកថា • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / អារញ្ញិកវត្តកថា • Āraññikavattakathā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / សារត្ថទីបនី-ដីកា • Sāratthadīpanī-ṭīkā / អារញ្ញិកវត្តកថាវណ្ណនា • Āraññikavattakathāvaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វិមតិវិនោទនី-ដីកា • Vimativinodanī-ṭīkā / បិណ្ឌចារិកវត្តកថាទិវណ្ណនា • Piṇḍacārikavattakathādivaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / បាចិត្យាទិយោជនាបាឡិ • Pācityādiyojanāpāḷi / ៧. អារញ្ញិកវត្តកថា • 7. Āraññikavattakathā