Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
องฺคุตฺตร นิกาย ๑๐ฯ๑๔๕
Numbered Discourses 10.145
๑๕ฯ อริยวคฺค
15. The Noble Path
อริยมคฺคสุตฺต
The Noble Path
“อริยมคฺคญฺจ โว, ภิกฺขเว, ธมฺมํ เทเสสฺสามิ อนริยมคฺคญฺจฯ ตํ สุณาถ …เป… กตโม จ, ภิกฺขเว, อนริโย มคฺโค? มิจฺฉาทิฏฺฐิ …เป… มิจฺฉาวิมุตฺติ—อยํ วุจฺจติ, ภิกฺขเว, อนริโย มคฺโคฯ กตโม จ, ภิกฺขเว, อริโย มคฺโค? สมฺมาทิฏฺฐิ …เป… สมฺมาวิมุตฺติ—อยํ วุจฺจติ, ภิกฺขเว, อริโย มคฺโค”ติฯ
“I will teach you the noble path and the ignoble path. … And what is the ignoble path? Wrong view, wrong thought, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, wrong immersion, wrong knowledge, and wrong freedom. This is called the ignoble path. And what is the noble path? Right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right immersion, right knowledge, and right freedom. This is called the noble path.”
ปฐมํฯ
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]