Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    អង្គុត្តរ និកាយ ១០។១៨៩

    Numbered Discourses 10.189

    ១៩។ អរិយមគ្គវគ្គ

    19. The Noble Path

    អរិយមគ្គសុត្ត

    The Noble Path

    “អរិយមគ្គញ្ច វោ, ភិក្ខវេ, ទេសេស្សាមិ អនរិយមគ្គញ្ច។ តំ សុណាថ …បេ… កតមោ ច, ភិក្ខវេ, អនរិយោ មគ្គោ? បាណាតិបាតោ …បេ… មិច្ឆាទិដ្ឋិ—អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ, អនរិយោ មគ្គោ។

    “I will teach you the noble path and the ignoble path. … And what is the ignoble path? Killing living creatures … wrong view. This is called the ignoble path.

    កតមោ ច, ភិក្ខវេ, អរិយោ មគ្គោ? បាណាតិបាតា វេរមណី …បេ… សម្មាទិដ្ឋិ—អយំ វុច្ចតិ, ភិក្ខវេ, អរិយោ មគ្គោ”តិ។

    And what is the noble path? Not killing living creatures … right view. This is called the noble path.”

    បឋមំ។





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact