Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 10.189
Numbered Discourses 10.189
19. අරියමග්ගවග්ග
19. The Noble Path
අරියමග්ගසුත්ත
The Noble Path
“අරියමග්ගඤ්ච වෝ, භික්ඛවේ, දේසේස්සාමි අනරියමග්ගඤ්ච. තං සුණාථ …පේ… කතමෝ ච, භික්ඛවේ, අනරියෝ මග්ගෝ? පාණාතිපාතෝ …පේ… මිච්ඡාදිට්ඨි—අයං වුච්චති, භික්ඛවේ, අනරියෝ මග්ගෝ.
“I will teach you the noble path and the ignoble path. … And what is the ignoble path? Killing living creatures … wrong view. This is called the ignoble path.
කතමෝ ච, භික්ඛවේ, අරියෝ මග්ගෝ? පාණාතිපාතා වේරමණී …පේ… සම්මාදිට්ඨි—අයං වුච්චති, භික්ඛවේ, අරියෝ මග්ගෝ”ති.
And what is the noble path? Not killing living creatures … right view. This is called the noble path.”
පඨමං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]