Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਜਾਤਕ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Jātaka-aṭṭhakathā |
[੩੮੦] ੫. ਆਸਙ੍ਕਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ
[380] 5. Āsaṅkajātakavaṇṇanā
ਆਸਾવਤੀ ਨਾਮ ਲਤਾਤਿ ਇਦਂ ਸਤ੍ਥਾ ਜੇਤવਨੇ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਪੁਰਾਣਦੁਤਿਯਿਕਾਪਲੋਭਨਂ ਆਰਬ੍ਭ ਕਥੇਸਿ। વਤ੍ਥੁ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਜਾਤਕੇ (ਜਾ॰ ੧.੮.੬੦ ਆਦਯੋ) ਆવਿ ਭવਿਸ੍ਸਤਿ। ਇਧ ਪਨ ਸਤ੍ਥਾ ਤਂ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ‘‘ਸਚ੍ਚਂ ਕਿਰ ਤ੍વਂ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਿਤੋਸੀ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ‘‘ਸਚ੍ਚਂ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਕੇਨ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਾਪਿਤੋਸੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ‘‘ਪੁਰਾਣਦੁਤਿਯਿਕਾਯ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਭਿਕ੍ਖੁ ਏਸਾ ਇਤ੍ਥੀ ਤੁਯ੍ਹਂ ਅਨਤ੍ਥਕਾਰਿਕਾ, ਪੁਬ੍ਬੇਪਿ ਤ੍વਂ ਏਤਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਚਤੁਰਙ੍ਗਿਨਿਸੇਨਂ ਜਹਿਤ੍વਾ ਹਿਮવਨ੍ਤਪਦੇਸੇ ਮਹਨ੍ਤਂ ਦੁਕ੍ਖਂ ਅਨੁਭવਨ੍ਤੋ ਤੀਣਿ ਸਂવਚ੍ਛਰਾਨਿ વਸੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਅਤੀਤਂ ਆਹਰਿ।
Āsāvatīnāma latāti idaṃ satthā jetavane viharanto purāṇadutiyikāpalobhanaṃ ārabbha kathesi. Vatthu indriyajātake (jā. 1.8.60 ādayo) āvi bhavissati. Idha pana satthā taṃ bhikkhuṃ ‘‘saccaṃ kira tvaṃ ukkaṇṭhitosī’’ti pucchitvā ‘‘saccaṃ, bhante’’ti vutte ‘‘kena ukkaṇṭhāpitosī’’ti vatvā ‘‘purāṇadutiyikāya, bhante’’ti vutte ‘‘bhikkhu esā itthī tuyhaṃ anatthakārikā, pubbepi tvaṃ etaṃ nissāya caturaṅginisenaṃ jahitvā himavantapadese mahantaṃ dukkhaṃ anubhavanto tīṇi saṃvaccharāni vasī’’ti vatvā atītaṃ āhari.
ਅਤੀਤੇ ਬਾਰਾਣਸਿਯਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤੇ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਨ੍ਤੇ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਕਾਸਿਗਾਮੇ ਬ੍ਰਾਹ੍ਮਣਕੁਲੇ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿਤ੍વਾ વਯਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਤਕ੍ਕਸਿਲਾਯਂ ਉਗ੍ਗਹਿਤਸਿਪ੍ਪੋ ਇਸਿਪਬ੍ਬਜ੍ਜਂ ਪਬ੍ਬਜਿਤ੍વਾ વਨਮੂਲਫਲਾਹਾਰੋ ਅਭਿਞ੍ਞਾ ਚ ਸਮਾਪਤ੍ਤਿਯੋ ਚ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ਹਿਮવਨ੍ਤਪਦੇਸੇ વਸਿ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਕਾਲੇ ਏਕੋ ਪੁਞ੍ਞਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਸਤ੍ਤੋ ਤਾવਤਿਂਸਭવਨਤੋ ਚવਿਤ੍વਾ ਤਸ੍ਮਿਂ ਠਾਨੇ ਪਦੁਮਸਰੇ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਪਦੁਮਗਬ੍ਭੇ ਦਾਰਿਕਾ ਹੁਤ੍વਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ, ਸੇਸਪਦੁਮੇਸੁ ਪੁਰਾਣਭਾવਂ ਪਤ੍વਾ ਪਤਨ੍ਤੇਸੁਪਿ ਤਂ ਮਹਾਕੁਚ੍ਛਿਕਂ ਹੁਤ੍વਾ ਤਿਟ੍ਠਤੇવ। ਤਾਪਸੋ ਨਹਾਯਿਤੁਂ ਪਦੁਮਸਰਂ ਗਤੋ ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਅਞ੍ਞੇਸੁ ਪਦੁਮੇਸੁ ਪਤਨ੍ਤੇਸੁਪਿ ਇਦਂ ਮਹਾਕੁਚ੍ਛਿਕਂ ਹੁਤ੍વਾ ਤਿਟ੍ਠਤਿ, ਕਿਂ ਨੁ ਖੋ ਕਾਰਣ’’ਨ੍ਤਿ ਚਿਨ੍ਤੇਤ੍વਾ ਉਦਕਸਾਟਕਂ ਨਿવਾਸੇਤ੍વਾ ਓਤਰਨ੍ਤੋ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਂ ਪਦੁਮਂ વਿવਰਿਤ੍વਾ ਤਂ ਦਾਰਿਕਂ ਦਿਸ੍વਾ ਧੀਤੁਸਞ੍ਞਂ ਉਪ੍ਪਾਦੇਤ੍વਾ ਪਣ੍ਣਸਾਲਂ ਆਨੇਤ੍વਾ ਪਟਿਜਗ੍ਗਿ। ਸਾ ਅਪਰਭਾਗੇ ਸੋਲ਼ਸવਸ੍ਸਿਕਾ ਹੁਤ੍વਾ ਅਭਿਰੂਪਾ ਅਹੋਸਿ ਉਤ੍ਤਮਰੂਪਧਰਾ ਅਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤਾ ਮਾਨੁਸਕવਣ੍ਣਂ, ਅਪਤ੍ਤਾ ਦੇવવਣ੍ਣਂ। ਤਦਾ ਸਕ੍ਕੋ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਉਪਟ੍ਠਾਨਂ ਆਗਚ੍ਛਤਿ, ਸੋ ਤਂ ਦਾਰਿਕਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਕੁਤੋ ਏਸਾ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਲਦ੍ਧਨਿਯਾਮਂ ਸੁਤ੍વਾ ‘‘ਇਮਿਸ੍ਸਾ ਕਿਂ ਲਦ੍ਧੁਂ વਟ੍ਟਤੀ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿ। ‘‘ਨਿવਾਸਟ੍ਠਾਨਂ વਤ੍ਥਾਲਙ੍ਕਾਰਭੋਜਨવਿਧਾਨਂ, ਮਾਰਿਸਾ’’ਤਿ। ਸੋ ‘‘ਸਾਧੁ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ ਤਸ੍ਸਾ વਸਨਟ੍ਠਾਨਸ੍ਸ ਆਸਨ੍ਨੇ ਫਲਿਕਪਾਸਾਦਂ ਮਾਪੇਤ੍વਾ ਦਿਬ੍ਬਸਯਨਦਿਬ੍ਬવਤ੍ਥਾਲਙ੍ਕਾਰਦਿਬ੍ਬਨ੍ਨਪਾਨਾਨਿ ਮਾਪੇਸਿ।
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto kāsigāme brāhmaṇakule nibbattitvā vayappatto takkasilāyaṃ uggahitasippo isipabbajjaṃ pabbajitvā vanamūlaphalāhāro abhiññā ca samāpattiyo ca nibbattetvā himavantapadese vasi. Tasmiṃ kāle eko puññasampanno satto tāvatiṃsabhavanato cavitvā tasmiṃ ṭhāne padumasare ekasmiṃ padumagabbhe dārikā hutvā nibbatti, sesapadumesu purāṇabhāvaṃ patvā patantesupi taṃ mahākucchikaṃ hutvā tiṭṭhateva. Tāpaso nahāyituṃ padumasaraṃ gato taṃ disvā ‘‘aññesu padumesu patantesupi idaṃ mahākucchikaṃ hutvā tiṭṭhati, kiṃ nu kho kāraṇa’’nti cintetvā udakasāṭakaṃ nivāsetvā otaranto gantvā taṃ padumaṃ vivaritvā taṃ dārikaṃ disvā dhītusaññaṃ uppādetvā paṇṇasālaṃ ānetvā paṭijaggi. Sā aparabhāge soḷasavassikā hutvā abhirūpā ahosi uttamarūpadharā atikkantā mānusakavaṇṇaṃ, apattā devavaṇṇaṃ. Tadā sakko bodhisattassa upaṭṭhānaṃ āgacchati, so taṃ dārikaṃ disvā ‘‘kuto esā’’ti pucchitvā laddhaniyāmaṃ sutvā ‘‘imissā kiṃ laddhuṃ vaṭṭatī’’ti pucchi. ‘‘Nivāsaṭṭhānaṃ vatthālaṅkārabhojanavidhānaṃ, mārisā’’ti. So ‘‘sādhu, bhante’’ti tassā vasanaṭṭhānassa āsanne phalikapāsādaṃ māpetvā dibbasayanadibbavatthālaṅkāradibbannapānāni māpesi.
ਸੋ ਪਾਸਾਦੋ ਤਸ੍ਸਾ ਅਭਿਰੁਹਨਕਾਲੇ ਓਤਰਿਤ੍વਾ ਭੂਮਿਯਂ ਪਤਿਟ੍ਠਾਤਿ, ਅਭਿਰੁਲ਼੍ਹਕਾਲੇ ਲਙ੍ਘਿਤ੍વਾ ਆਕਾਸੇ ਤਿਟ੍ਠਤਿ। ਸਾ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਸ੍ਸ વਤ੍ਤਪਟਿવਤ੍ਤਂ ਕੁਰੁਮਾਨਾ ਪਾਸਾਦੇ વਸਤਿ। ਤਮੇਕੋ વਨਚਰਕੋ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਅਯਂ, વੋ ਭਨ੍ਤੇ, ਕਿਂ ਹੋਤੀ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ‘‘ਧੀਤਾ ਮੇ’’ਤਿ ਸੁਤ੍વਾ ਬਾਰਾਣਸਿਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘‘ਦੇવ, ਮਯਾ ਹਿਮવਨ੍ਤਪਦੇਸੇ ਏવਰੂਪਾ ਨਾਮ ਏਕਸ੍ਸ ਤਾਪਸਸ੍ਸ ਧੀਤਾ ਦਿਟ੍ਠਾ’’ਤਿ ਰਞ੍ਞੋ ਆਰੋਚੇਸਿ। ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਸੋ ਸવਨਸਂਸਗ੍ਗੇਨ ਬਜ੍ਝਿਤ੍વਾ વਨਚਰਕਂ ਮਗ੍ਗਦੇਸਕਂ ਕਤ੍વਾ ਚਤੁਰਙ੍ਗਿਨਿਯਾ ਸੇਨਾਯ ਤਂ ਠਾਨਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਖਨ੍ਧਾવਾਰਂ ਨਿવਾਸਾਪੇਤ੍વਾ વਨਚਰਕਂ ਆਦਾਯ ਅਮਚ੍ਚਗਣਪਰਿવੁਤੋ ਅਸ੍ਸਮਪਦਂ ਪવਿਸਿਤ੍વਾ ਮਹਾਸਤ੍ਤਂ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਏਕਮਨ੍ਤਂ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ‘‘ਭਨ੍ਤੇ, ਇਤ੍ਥਿਯੋ ਨਾਮ ਬ੍ਰਹ੍ਮਚਰਿਯਸ੍ਸ ਮਲਂ, ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਧੀਤਰਂ ਅਹਂ ਪਟਿਜਗ੍ਗਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਆਹ। ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਪਨ ‘‘ਕਿਂ ਨੁ ਖੋ ਏਤਸ੍ਮਿਂ ਪਦੁਮੇ’’ਤਿ ਆਸਙ੍ਕਂ ਕਤ੍વਾ ਉਦਕਂ ਓਤਰਿਤ੍વਾ ਆਨੀਤਭਾવੇਨ ਤਸ੍ਸਾ ਕੁਮਾਰਿਕਾਯ ਆਸਙ੍ਕਾਤਿ ਨਾਮਂ ਅਕਾਸਿ। ਸੋ ਤਂ ਰਾਜਾਨਂ ‘‘ਇਮਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛਾ’’ਤਿ ਉਜੁਕਂ ਅવਤ੍વਾ ‘‘ਮਹਾਰਾਜ, ਇਮਾਯ ਕੁਮਾਰਿਕਾਯ ਨਾਮਂ ਜਾਨਨ੍ਤੋ ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛਾ’’ਤਿ ਆਹ। ‘‘ਤੁਮ੍ਹੇਹਿ ਕਥਿਤੇ ਞਸ੍ਸਾਮਿ, ਭਨ੍ਤੇ’’ਤਿ। ‘‘ਅਹਂ ਤੇ ਨ ਕਥੇਮਿ, ਤ੍વਂ ਅਤ੍ਤਨੋ ਪਞ੍ਞਾਬਲੇਨ ਨਾਮਂ ਜਾਨਨ੍ਤੋવ ਗਹੇਤ੍વਾ ਯਾਹੀ’’ਤਿ। ਸੋ ‘‘ਸਾਧੂ’’ਤਿ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਤਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਅਮਚ੍ਚੇਹਿ ਸਦ੍ਧਿਂ ‘‘ਕਿਨ੍ਨਾਮਾ ਨੁ ਖੋ ਏਸਾ’’ਤਿ ਨਾਮਂ ਉਪਧਾਰੇਤਿ। ਸੋ ਯਾਨਿ ਦੁਜ੍ਜਾਨਾਨਿ ਨਾਮਾਨਿ, ਤਾਨਿ ਕਿਤ੍ਤੇਤ੍વਾ ‘‘ਅਸੁਕਾ ਨਾਮ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਕਥੇਤਿ। ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ‘‘ਨ ਏવਂਨਾਮਾ’’ਤਿ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤਿ।
So pāsādo tassā abhiruhanakāle otaritvā bhūmiyaṃ patiṭṭhāti, abhiruḷhakāle laṅghitvā ākāse tiṭṭhati. Sā bodhisattassa vattapaṭivattaṃ kurumānā pāsāde vasati. Tameko vanacarako disvā ‘‘ayaṃ, vo bhante, kiṃ hotī’’ti pucchitvā ‘‘dhītā me’’ti sutvā bārāṇasiṃ gantvā ‘‘deva, mayā himavantapadese evarūpā nāma ekassa tāpasassa dhītā diṭṭhā’’ti rañño ārocesi. Taṃ sutvā so savanasaṃsaggena bajjhitvā vanacarakaṃ maggadesakaṃ katvā caturaṅginiyā senāya taṃ ṭhānaṃ gantvā khandhāvāraṃ nivāsāpetvā vanacarakaṃ ādāya amaccagaṇaparivuto assamapadaṃ pavisitvā mahāsattaṃ vanditvā ekamantaṃ nisinno ‘‘bhante, itthiyo nāma brahmacariyassa malaṃ, tumhākaṃ dhītaraṃ ahaṃ paṭijaggissāmī’’ti āha. Bodhisatto pana ‘‘kiṃ nu kho etasmiṃ padume’’ti āsaṅkaṃ katvā udakaṃ otaritvā ānītabhāvena tassā kumārikāya āsaṅkāti nāmaṃ akāsi. So taṃ rājānaṃ ‘‘imaṃ gahetvā gacchā’’ti ujukaṃ avatvā ‘‘mahārāja, imāya kumārikāya nāmaṃ jānanto gaṇhitvā gacchā’’ti āha. ‘‘Tumhehi kathite ñassāmi, bhante’’ti. ‘‘Ahaṃ te na kathemi, tvaṃ attano paññābalena nāmaṃ jānantova gahetvā yāhī’’ti. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā tato paṭṭhāya amaccehi saddhiṃ ‘‘kinnāmā nu kho esā’’ti nāmaṃ upadhāreti. So yāni dujjānāni nāmāni, tāni kittetvā ‘‘asukā nāma bhavissatī’’ti bodhisattena saddhiṃ katheti. Bodhisatto ‘‘na evaṃnāmā’’ti paṭikkhipati.
ਰਞ੍ਞੋ ਚ ਨਾਮਂ ਉਪਧਾਰੇਨ੍ਤਸ੍ਸ ਸਂવਚ੍ਛਰੋ ਅਤੀਤੋ। ਤਦਾ ਹਤ੍ਥਿਅਸ੍ਸਮਨੁਸ੍ਸੇ ਸੀਹਾਦਯੋ વਾਲ਼ਾ ਗਣ੍ਹਨ੍ਤਿ, ਦੀਘਜਾਤਿਕਪਰਿਪਨ੍ਥੋ ਹੋਤਿ, ਮਕ੍ਖਿਕਪਰਿਪਨ੍ਥੋ ਹੋਤਿ, ਸੀਤੇਨ ਕਿਲਮਿਤ੍વਾ ਬਹੂ ਮਨੁਸ੍ਸਾ ਮਰਨ੍ਤਿ। ਅਥ ਰਾਜਾ ਕੁਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ‘‘ਕਿਂ ਮੇ ਏਤਾਯਾ’’ਤਿ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਕਥੇਤ੍વਾ ਪਾਯਾਸਿ। ਆਸਙ੍ਕਾ ਕੁਮਾਰਿਕਾ ਤਂ ਦਿવਸਂ ਫਲਿਕવਾਤਪਾਨਂ વਿવਰਿਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੀ ਅਟ੍ਠਾਸਿ। ਰਾਜਾ ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਮਯਂ ਤવ ਨਾਮਂ ਜਾਨਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਮ, ਤ੍વਂ ਹਿਮવਨ੍ਤੇਯੇવ વਸ, ਮਯਂ ਗਮਿਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ ਆਹ। ‘‘ਕਹਂ, ਮਹਾਰਾਜ, ਗਚ੍ਛਨ੍ਤੋ ਮਾਦਿਸਂ ਇਤ੍ਥਿਂ ਲਭਿਸ੍ਸਸਿ, ਮਮ વਚਨਂ ਸੁਣਾਹਿ, ਤਾવਤਿਂਸਦੇવਲੋਕੇ ਚਿਤ੍ਤਲਤਾવਨੇ ਆਸਾવਤੀ ਨਾਮ ਲਤਾ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਸ੍ਸਾ ਫਲਸ੍ਸ ਅਬ੍ਭਨ੍ਤਰੇ ਦਿਬ੍ਬਪਾਨਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਂ, ਤਂ ਏਕવਾਰਂ ਪਿવਿਤ੍વਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਮਾਸੇ ਮਤ੍ਤਾ ਹੁਤ੍વਾ ਦਿਬ੍ਬਸਯਨੇ ਸਯਨ੍ਤਿ, ਸਾ ਪਨ વਸ੍ਸਸਹਸ੍ਸੇਨ ਫਲਤਿ, ਸੁਰਾਸੋਣ੍ਡਾ ਦੇવਪੁਤ੍ਤਾ ‘ਇਤੋ ਫਲਂ ਲਭਿਸ੍ਸਾਮਾ’ਤਿ ਦਿਬ੍ਬਪਾਨਪਿਪਾਸਂ ਅਧਿવਾਸੇਤ੍વਾ વਸ੍ਸਸਹਸ੍ਸਂ ਨਿਬਦ੍ਧਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਤਂ ਲਤਂ ‘ਅਰੋਗਾ ਨੁ ਖੋ’ਤਿ ਓਲੋਕੇਨ੍ਤਿ, ਤ੍વਂ ਪਨ ਏਕਸਂવਚ੍ਛਰੇਨੇવ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਿਤੋ, ਆਸਾਫਲવਤੀ ਨਾਮ ਸੁਖਾ, ਮਾ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਤਿਸ੍ਸੋ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ –
Rañño ca nāmaṃ upadhārentassa saṃvaccharo atīto. Tadā hatthiassamanusse sīhādayo vāḷā gaṇhanti, dīghajātikaparipantho hoti, makkhikaparipantho hoti, sītena kilamitvā bahū manussā maranti. Atha rājā kujjhitvā ‘‘kiṃ me etāyā’’ti bodhisattassa kathetvā pāyāsi. Āsaṅkā kumārikā taṃ divasaṃ phalikavātapānaṃ vivaritvā attānaṃ dassentī aṭṭhāsi. Rājā taṃ disvā ‘‘mayaṃ tava nāmaṃ jānituṃ na sakkoma, tvaṃ himavanteyeva vasa, mayaṃ gamissāmā’’ti āha. ‘‘Kahaṃ, mahārāja, gacchanto mādisaṃ itthiṃ labhissasi, mama vacanaṃ suṇāhi, tāvatiṃsadevaloke cittalatāvane āsāvatī nāma latā atthi, tassā phalassa abbhantare dibbapānaṃ nibbattaṃ, taṃ ekavāraṃ pivitvā cattāro māse mattā hutvā dibbasayane sayanti, sā pana vassasahassena phalati, surāsoṇḍā devaputtā ‘ito phalaṃ labhissāmā’ti dibbapānapipāsaṃ adhivāsetvā vassasahassaṃ nibaddhaṃ gantvā taṃ lataṃ ‘arogā nu kho’ti olokenti, tvaṃ pana ekasaṃvacchareneva ukkaṇṭhito, āsāphalavatī nāma sukhā, mā ukkaṇṭhī’’ti vatvā tisso gāthā abhāsi –
੨੬.
26.
‘‘ਆਸਾવਤੀ ਨਾਮ ਲਤਾ, ਜਾਤਾ ਚਿਤ੍ਤਲਤਾવਨੇ।
‘‘Āsāvatī nāma latā, jātā cittalatāvane;
ਤਸ੍ਸਾ વਸ੍ਸਸਹਸ੍ਸੇਨ, ਏਕਂ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਤੇ ਫਲਂ॥
Tassā vassasahassena, ekaṃ nibbattate phalaṃ.
੨੭.
27.
‘‘ਤਂ ਦੇવਾ ਪਯਿਰੁਪਾਸਨ੍ਤਿ, ਤਾવ ਦੂਰਫਲਂ ਸਤਿਂ।
‘‘Taṃ devā payirupāsanti, tāva dūraphalaṃ satiṃ;
ਆਸੀਸੇવ ਤੁવਂ ਰਾਜ, ਆਸਾ ਫਲવਤੀ ਸੁਖਾ॥
Āsīseva tuvaṃ rāja, āsā phalavatī sukhā.
੨੮.
28.
‘‘ਆਸੀਸਤੇવ ਸੋ ਪਕ੍ਖੀ, ਆਸੀਸਤੇવ ਸੋ ਦਿਜੋ।
‘‘Āsīsateva so pakkhī, āsīsateva so dijo;
ਤਸ੍ਸ ਚਾਸਾ ਸਮਿਜ੍ਝਤਿ, ਤਾવ ਦੂਰਗਤਾ ਸਤੀ।
Tassa cāsā samijjhati, tāva dūragatā satī;
ਆਸੀਸੇવ ਤੁવਂ ਰਾਜ, ਆਸਾ ਫਲવਤੀ ਸੁਖਾ’’ਤਿ॥
Āsīseva tuvaṃ rāja, āsā phalavatī sukhā’’ti.
ਤਤ੍ਥ ਆਸਾવਤੀਤਿ ਏવਂਨਾਮਿਕਾ। ਸਾ ਹਿ ਯਸ੍ਮਾ ਤਸ੍ਸਾ ਫਲੇ ਆਸਾ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਏਤਂ ਨਾਮਂ ਲਭਤਿ। ਚਿਤ੍ਤਲਤਾવਨੇਤਿ ਏવਂਨਾਮਕੇ ਉਯ੍ਯਾਨੇ। ਤਸ੍ਮਿਂ ਕਿਰ ਉਯ੍ਯਾਨੇ ਤਿਣਰੁਕ੍ਖਲਤਾਦੀਨਂ ਪਭਾ ਤਤ੍ਥ ਪવਿਟ੍ਠਪવਿਟ੍ਠਾਨਂ ਦੇવਤਾਨਂ ਸਰੀਰવਣ੍ਣਂ ਚਿਤ੍ਤਂ ਕਰੋਤਿ, ਤੇਨਸ੍ਸ ‘‘ਚਿਤ੍ਤਲਤਾવਨ’’ਨ੍ਤਿ ਨਾਮਂ ਜਾਤਂ। ਪਯਿਰੁਪਾਸਨ੍ਤੀਤਿ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਉਪੇਨ੍ਤਿ। ਆਸੀਸੇવਾਤਿ ਆਸੀਸਾਹਿਯੇવ ਪਤ੍ਥੇਹਿਯੇવ, ਮਾ ਆਸਚ੍ਛੇਦਂ ਕਰੋਹੀਤਿ।
Tattha āsāvatīti evaṃnāmikā. Sā hi yasmā tassā phale āsā uppajjati, tasmā etaṃ nāmaṃ labhati. Cittalatāvaneti evaṃnāmake uyyāne. Tasmiṃ kira uyyāne tiṇarukkhalatādīnaṃ pabhā tattha paviṭṭhapaviṭṭhānaṃ devatānaṃ sarīravaṇṇaṃ cittaṃ karoti, tenassa ‘‘cittalatāvana’’nti nāmaṃ jātaṃ. Payirupāsantīti punappunaṃ upenti. Āsīsevāti āsīsāhiyeva patthehiyeva, mā āsacchedaṃ karohīti.
ਰਾਜਾ ਤਸ੍ਸਾ ਕਥਾਯ ਬਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਅਮਚ੍ਚੇ ਸਨ੍ਨਿਪਾਤਾਪੇਤ੍વਾ ਦਸਨਾਮਕਂ ਕਾਰੇਤ੍વਾ ਨਾਮਂ ਗવੇਸਨ੍ਤੋ ਅਪਰਮ੍ਪਿ ਸਂવਚ੍ਛਰਂ વਸਿ। ਤਸ੍ਸਾ ਦਸਨਾਮਕਮ੍ਪਿ ਨਾਮਂ ਨਾਹੋਸਿ, ‘‘ਅਸੁਕਾ ਨਾਮਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਪਟਿਕ੍ਖਿਪਤੇવ। ਪੁਨ ਰਾਜਾ ‘‘ਕਿਂ ਮੇ ਇਮਾਯਾ’’ਤਿ ਤੁਰਙ੍ਗਂ ਆਰੁਯ੍ਹ ਪਾਯਾਸਿ। ਸਾਪਿ ਪੁਨ વਾਤਪਾਨੇ ਠਤ੍વਾ ਅਤ੍ਤਾਨਂ ਦਸ੍ਸੇਸਿ। ਰਾਜਾ ‘‘ਤਿਟ੍ਠ ਤ੍વਂ, ਮਯਂ ਗਮਿਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ ਆਹ। ‘‘ਕਸ੍ਮਾ ਯਾਸਿ, ਮਹਾਰਾਜਾ’’ਤਿ? ‘‘ਤવ ਨਾਮਂ ਜਾਨਿਤੁਂ ਨ ਸਕ੍ਕੋਮੀ’’ਤਿ। ‘‘ਮਹਾਰਾਜ, ਕਸ੍ਮਾ ਨਾਮਂ ਨ ਜਾਨਿਸ੍ਸਸਿ, ਆਸਾ ਨਾਮ ਅਸਮਿਜ੍ਝਨਕਾ ਨਾਮ ਨਤ੍ਥਿ, ਏਕੋ ਕਿਰ ਬਕੋ ਪਬ੍ਬਤਮੁਦ੍ਧਨਿ ਠਿਤੋ ਅਤ੍ਤਨਾ ਪਤ੍ਥਿਤਂ ਲਭਿ, ਤ੍વਂ ਕਸ੍ਮਾ ਨ ਲਭਿਸ੍ਸਸਿ, ਅਧਿવਾਸੇਹਿ, ਮਹਾਰਾਜਾ’’ਤਿ। ਏਕੋ ਕਿਰ ਬਕੋ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਪਦੁਮਸਰੇ ਗੋਚਰਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਉਪ੍ਪਤਿਤ੍વਾ ਪਬ੍ਬਤਮਤ੍ਥਕੇ ਨਿਲੀਯਿ। ਸੋ ਤਂ ਦਿવਸਂ ਤਤ੍ਥੇવ વਸਿਤ੍વਾ ਪੁਨਦਿવਸੇ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ ‘‘ਅਹਂ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਬ੍ਬਤਮਤ੍ਥਕੇ ਸੁਖਂ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ, ਸਚੇ ਇਤੋ ਅਨੋਤਰਿਤ੍વਾ ਏਤ੍ਥੇવ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਗੋਚਰਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਪਾਨੀਯਂ ਪਿવਿਤ੍વਾ ਇਮਂ ਦਿવਸਂ વਸੇਯ੍ਯਂ, ਭਦ੍ਰਕਂ વਤ ਅਸ੍ਸਾ’’ਤਿ। ਅਥ ਤਂ ਦਿવਸਮੇવ ਸਕ੍ਕੋ ਦੇવਰਾਜਾ ਅਸੁਰਨਿਮ੍ਮਥਨਂ ਕਤ੍વਾ ਤਾવਤਿਂਸਭવਨੇ ਦੇવਿਸ੍ਸਰਿਯਂ ਲਦ੍ਧਾ ਚਿਨ੍ਤੇਸਿ ‘ਮਮ ਤਾવ ਮਨੋਰਥੋ ਮਤ੍ਥਕਂ ਪਤ੍ਤੋ, ਅਤ੍ਥਿ ਨੁ ਖੋ ਅਞ੍ਞੋ ਕੋਚਿ ਅਪਰਿਪੁਣ੍ਣਮਨੋਰਥੋ’ਤਿ ਉਪਧਾਰੇਨ੍ਤੋ ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘ਇਮਸ੍ਸ ਮਨੋਰਥਂ ਮਤ੍ਥਕਂ ਪਾਪੇਸ੍ਸਾਮੀ’ਤਿ ਬਕਸ੍ਸ ਨਿਸਿਨ੍ਨਟ੍ਠਾਨਤੋ ਅવਿਦੂਰੇ ਏਕਾ ਨਦੀ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਂ ਨਦਿਂ ਓਘਪੁਣ੍ਣਂ ਕਤ੍વਾ ਪਬ੍ਬਤਮਤ੍ਥਕੇਨ ਪੇਸੇਸਿ। ਸੋਪਿ ਬਕੋ ਤਤ੍ਥੇવ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਮਚ੍ਛੇ ਖਾਦਿਤ੍વਾ ਪਾਨੀਯਂ ਪਿવਿਤ੍વਾ ਤਂ ਦਿવਸਂ ਤਤ੍ਥੇવ વਸਿ, ਉਦਕਮ੍ਪਿ ਭਸ੍ਸਿਤ੍વਾ ਗਤਂ। ‘‘ਏવਂ, ਮਹਾਰਾਜ, ਬਕੋਪਿ ਤਾવ ਅਤ੍ਤਨੋ ਆਸਾਫਲਂ ਲਭਿ, ਕਿਂ ਤ੍વਂ ਨ ਲਭਿਸ੍ਸਸੀ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ‘‘ਆਸੀਸਤੇવਾ’’ਤਿਆਦਿਮਾਹ।
Rājā tassā kathāya bajjhitvā puna amacce sannipātāpetvā dasanāmakaṃ kāretvā nāmaṃ gavesanto aparampi saṃvaccharaṃ vasi. Tassā dasanāmakampi nāmaṃ nāhosi, ‘‘asukā nāmā’’ti vutte bodhisatto paṭikkhipateva. Puna rājā ‘‘kiṃ me imāyā’’ti turaṅgaṃ āruyha pāyāsi. Sāpi puna vātapāne ṭhatvā attānaṃ dassesi. Rājā ‘‘tiṭṭha tvaṃ, mayaṃ gamissāmā’’ti āha. ‘‘Kasmā yāsi, mahārājā’’ti? ‘‘Tava nāmaṃ jānituṃ na sakkomī’’ti. ‘‘Mahārāja, kasmā nāmaṃ na jānissasi, āsā nāma asamijjhanakā nāma natthi, eko kira bako pabbatamuddhani ṭhito attanā patthitaṃ labhi, tvaṃ kasmā na labhissasi, adhivāsehi, mahārājā’’ti. Eko kira bako ekasmiṃ padumasare gocaraṃ gahetvā uppatitvā pabbatamatthake nilīyi. So taṃ divasaṃ tattheva vasitvā punadivase cintesi ‘‘ahaṃ imasmiṃ pabbatamatthake sukhaṃ nisinno, sace ito anotaritvā ettheva nisinno gocaraṃ gahetvā pānīyaṃ pivitvā imaṃ divasaṃ vaseyyaṃ, bhadrakaṃ vata assā’’ti. Atha taṃ divasameva sakko devarājā asuranimmathanaṃ katvā tāvatiṃsabhavane devissariyaṃ laddhā cintesi ‘mama tāva manoratho matthakaṃ patto, atthi nu kho añño koci aparipuṇṇamanoratho’ti upadhārento taṃ disvā ‘imassa manorathaṃ matthakaṃ pāpessāmī’ti bakassa nisinnaṭṭhānato avidūre ekā nadī atthi, taṃ nadiṃ oghapuṇṇaṃ katvā pabbatamatthakena pesesi. Sopi bako tattheva nisinno macche khāditvā pānīyaṃ pivitvā taṃ divasaṃ tattheva vasi, udakampi bhassitvā gataṃ. ‘‘Evaṃ, mahārāja, bakopi tāva attano āsāphalaṃ labhi, kiṃ tvaṃ na labhissasī’’ti vatvā ‘‘āsīsatevā’’tiādimāha.
ਤਤ੍ਥ ਆਸੀਸਤੇવਾਤਿ ਆਸੀਸਤਿਯੇવ ਪਤ੍ਥੇਤਿਯੇવ। ਪਕ੍ਖੀਤਿ ਪਕ੍ਖੇਹਿ ਯੁਤ੍ਤਤਾਯ ਪਕ੍ਖੀ। ਦ੍વਿਕ੍ਖਤ੍ਤੁਂ ਜਾਤਤਾਯ ਦਿਜੋ। ਤਾવ ਦੂਰਗਤਾ ਸਤੀਤਿ ਪਬ੍ਬਤਮਤ੍ਥਕਤੋ ਮਚ੍ਛਾਨਞ੍ਚ ਉਦਕਸ੍ਸ ਚ ਦੂਰਭਾવਂ ਪਸ੍ਸ, ਏવਂ ਦੂਰਗਤਾ ਸਮਾਨਾ ਸਕ੍ਕਸ੍ਸ ਆਨੁਭਾવੇਨ ਬਕਸ੍ਸ ਆਸਾ ਪੂਰਿਯੇવਾਤਿ।
Tattha āsīsatevāti āsīsatiyeva patthetiyeva. Pakkhīti pakkhehi yuttatāya pakkhī. Dvikkhattuṃ jātatāya dijo. Tāva dūragatā satīti pabbatamatthakato macchānañca udakassa ca dūrabhāvaṃ passa, evaṃ dūragatā samānā sakkassa ānubhāvena bakassa āsā pūriyevāti.
ਅਥ ਰਾਜਾ ਤਸ੍ਸਾ ਕਥਂ ਸੁਤ੍વਾ ਰੂਪੇ ਬਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਕਥਾਯ ਅਲ੍ਲੀਨੋ ਗਨ੍ਤੁਂ ਅਸਕ੍ਕੋਨ੍ਤੋ ਅਮਚ੍ਚੇ ਸਨ੍ਨਿਪਾਤੇਤ੍વਾ ਸਤਨਾਮਂ ਕਾਰੇਸਿ, ਸਤਨਾਮવਸੇਨ ਨਾਮਂ ਗવੇਸਤੋਪਿਸ੍ਸ ਅਞ੍ਞਂ ਸਂવਚ੍ਛਰਂ ਅਤੀਤਂ । ਸੋ ਤਿਣ੍ਣਂ ਸਂવਚ੍ਛਰਾਨਂ ਅਚ੍ਚਯੇਨ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਂ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਸਤਨਾਮવਸੇਨ ‘‘ਅਸੁਕਾ ਨਾਮ ਭવਿਸ੍ਸਤੀ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿ। ‘‘ਨ ਜਾਨਾਸਿ, ਮਹਾਰਾਜਾ’’ਤਿ। ਸੋ ‘‘ਗਮਿਸ੍ਸਾਮ ਦਾਨਿ ਮਯ’’ਨ੍ਤਿ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਂ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਪਾਯਾਸਿ। ਆਸਙ੍ਕਾ ਕੁਮਾਰਿਕਾ ਚ ਪੁਨ ਫਲਿਕવਾਤਪਾਨਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਠਿਤਾવ। ਰਾਜਾ ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ‘‘ਤ੍વਂ ਅਚ੍ਛ, ਮਯਂ ਗਮਿਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ ਆਹ। ‘‘ਕਸ੍ਮਾ, ਮਹਾਰਾਜਾ’’ਤਿ। ‘‘ਤ੍વਂ ਮਂ વਚਨੇਨੇવ ਸਨ੍ਤਪ੍ਪੇਸਿ, ਨ ਚ ਕਾਮਰਤਿਯਾ, ਤવ ਮਧੁਰવਚਨੇਨ ਬਜ੍ਝਿਤ੍વਾ વਸਨ੍ਤਸ੍ਸ ਮਮ ਤੀਣਿ ਸਂવਚ੍ਛਰਾਨਿ ਅਤਿਕ੍ਕਨ੍ਤਾਨਿ, ਇਦਾਨਿ ਗਮਿਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਇਮਾ ਗਾਥਾ ਆਹ –
Atha rājā tassā kathaṃ sutvā rūpe bajjhitvā kathāya allīno gantuṃ asakkonto amacce sannipātetvā satanāmaṃ kāresi, satanāmavasena nāmaṃ gavesatopissa aññaṃ saṃvaccharaṃ atītaṃ . So tiṇṇaṃ saṃvaccharānaṃ accayena bodhisattaṃ upasaṅkamitvā satanāmavasena ‘‘asukā nāma bhavissatī’’ti pucchi. ‘‘Na jānāsi, mahārājā’’ti. So ‘‘gamissāma dāni maya’’nti bodhisattaṃ vanditvā pāyāsi. Āsaṅkā kumārikā ca puna phalikavātapānaṃ nissāya ṭhitāva. Rājā taṃ disvā ‘‘tvaṃ accha, mayaṃ gamissāmā’’ti āha. ‘‘Kasmā, mahārājā’’ti. ‘‘Tvaṃ maṃ vacaneneva santappesi, na ca kāmaratiyā, tava madhuravacanena bajjhitvā vasantassa mama tīṇi saṃvaccharāni atikkantāni, idāni gamissāmī’’ti imā gāthā āha –
੨੯.
29.
‘‘ਸਮ੍ਪੇਸਿ ਖੋ ਮਂ વਾਚਾਯ, ਨ ਚ ਸਮ੍ਪੇਸਿ ਕਮ੍ਮੁਨਾ।
‘‘Sampesi kho maṃ vācāya, na ca sampesi kammunā;
ਮਾਲਾ ਸੇਰੇਯ੍ਯਕਸ੍ਸੇવ, વਣ੍ਣવਨ੍ਤਾ ਅਗਨ੍ਧਿਕਾ॥
Mālā sereyyakasseva, vaṇṇavantā agandhikā.
੩੦.
30.
‘‘ਅਫਲਂ ਮਧੁਰਂ વਾਚਂ, ਯੋ ਮਿਤ੍ਤੇਸੁ ਪਕੁਬ੍ਬਤਿ।
‘‘Aphalaṃ madhuraṃ vācaṃ, yo mittesu pakubbati;
ਅਦਦਂ ਅવਿਸ੍ਸਜਂ ਭੋਗਂ, ਸਨ੍ਧਿ ਤੇਨਸ੍ਸ ਜੀਰਤਿ॥
Adadaṃ avissajaṃ bhogaṃ, sandhi tenassa jīrati.
੩੧.
31.
‘‘ਯਞ੍ਹਿ ਕਯਿਰਾ ਤਞ੍ਹਿ વਦੇ, ਯਂ ਨ ਕਯਿਰਾ ਨ ਤਂ વਦੇ।
‘‘Yañhi kayirā tañhi vade, yaṃ na kayirā na taṃ vade;
ਅਕਰੋਨ੍ਤਂ ਭਾਸਮਾਨਂ, ਪਰਿਜਾਨਨ੍ਤਿ ਪਣ੍ਡਿਤਾ॥
Akarontaṃ bhāsamānaṃ, parijānanti paṇḍitā.
੩੨.
32.
‘‘ਬਲਞ੍ਚ વਤ ਮੇ ਖੀਣਂ, ਪਾਥੇਯ੍ਯਞ੍ਚ ਨ વਿਜ੍ਜਤਿ।
‘‘Balañca vata me khīṇaṃ, pātheyyañca na vijjati;
ਸਙ੍ਕੇ ਪਾਣੂਪਰੋਧਾਯ, ਹਨ੍ਦ ਦਾਨਿ વਜਾਮਹ’’ਨ੍ਤਿ॥
Saṅke pāṇūparodhāya, handa dāni vajāmaha’’nti.
ਤਤ੍ਥ ਸਮ੍ਪੇਸੀਤਿ ਸਨ੍ਤਪ੍ਪੇਸਿ ਪੀਣੇਸਿ। ਸੇਰੇਯ੍ਯਕਸ੍ਸਾਤਿ ਸੁવਣ੍ਣਕੁਰਣ੍ਡਕਸ੍ਸ। ਦੇਸਨਾਸੀਸਮੇવੇਤਂ, ਯਂਕਿਞ੍ਚਿ ਪਨ ਸੁવਣ੍ਣਕੁਰਣ੍ਡਕਜਯਸੁਮਨਾਦਿਕਂ ਅਞ੍ਞਮ੍ਪਿ ਪੁਪ੍ਫਂ વਣ੍ਣਸਮ੍ਪਨ੍ਨਂ ਅਗਨ੍ਧਕਂ, ਸਬ੍ਬਂ ਤਂ ਸਨ੍ਧਾਯੇવਮਾਹ। વਣ੍ਣવਨ੍ਤਾ ਅਗਨ੍ਧਿਕਾਤਿ ਯਥਾ ਸੇਰੇਯ੍ਯਕਾਦੀਨਂ ਮਾਲਾ વਣ੍ਣવਨ੍ਤਤਾਯ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਤਪ੍ਪੇਤਿ, ਅਗਨ੍ਧਤਾਯ ਗਨ੍ਧੇਨ ਨ ਤਪ੍ਪੇਤਿ, ਏવਂ ਤ੍વਮ੍ਪਿ ਦਸ੍ਸਨੇਨ ਪਿਯવਚਨੇਨ ਚ ਸਨ੍ਤਪ੍ਪੇਸਿ, ਨ ਕਮ੍ਮੁਨਾਤਿ ਦੀਪੇਤਿ। ਅਦਦਨ੍ਤਿ ਭਦ੍ਦੇ, ਯੋ ‘‘ਇਮਂ ਨਾਮ વੋ ਭੋਗਂ ਦਸ੍ਸਾਮੀ’’ਤਿ ਮਧੁਰવਚਨੇਨ વਤ੍વਾ ਤਂ ਭੋਗਂ ਅਦਦਨ੍ਤੋ ਅવਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਨ੍ਤੋ ਕੇવਲਂ ਮਧੁਰવਚਨਮੇવ ਕਰੋਤਿ, ਤੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਸ੍ਸ ਮਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਨ੍ਧਿ ਜੀਰਤਿ, ਮਿਤ੍ਤਸਨ੍ਥવੋ ਨ ਘਟੀਯਤਿ। ਪਾਥੇਯ੍ਯਞ੍ਚਾਤਿ ਭਦ੍ਦੇ, ਮਯ੍ਹਂ ਤવ ਮਧੁਰવਚਨੇਨ ਬਜ੍ਝਿਤ੍વਾ ਤੀਣਿ ਸਂવਚ੍ਛਰਾਨਿ વਸਨ੍ਤਸ੍ਸੇવ ਹਤ੍ਥਿਅਸ੍ਸਰਥਪਤ੍ਤਿਸਙ੍ਖਾਤਂ ਬਲਞ੍ਚ ਖੀਣਂ, ਮਨੁਸ੍ਸਾਨਂ ਭਤ੍ਤવੇਤਨਸਙ੍ਖਾਤਂ ਪਾਥੇਯ੍ਯਞ੍ਚ ਨਤ੍ਥਿ। ਸਙ੍ਕੇ ਪਾਣੂਪਰੋਧਾਯਾਤਿ ਸ੍વਾਹਂ ਇਧੇવ ਅਤ੍ਤਨੋ ਜੀવਿਤવਿਨਾਸਂ ਆਸਙ੍ਕਾਮਿ, ਹਨ੍ਦ ਦਾਨਾਹਂ ਗਚ੍ਛਾਮੀਤਿ।
Tattha sampesīti santappesi pīṇesi. Sereyyakassāti suvaṇṇakuraṇḍakassa. Desanāsīsamevetaṃ, yaṃkiñci pana suvaṇṇakuraṇḍakajayasumanādikaṃ aññampi pupphaṃ vaṇṇasampannaṃ agandhakaṃ, sabbaṃ taṃ sandhāyevamāha. Vaṇṇavantā agandhikāti yathā sereyyakādīnaṃ mālā vaṇṇavantatāya dassanena tappeti, agandhatāya gandhena na tappeti, evaṃ tvampi dassanena piyavacanena ca santappesi, na kammunāti dīpeti. Adadanti bhadde, yo ‘‘imaṃ nāma vo bhogaṃ dassāmī’’ti madhuravacanena vatvā taṃ bhogaṃ adadanto avissajjento kevalaṃ madhuravacanameva karoti, tena saddhiṃ assa mittassa sandhi jīrati, mittasanthavo na ghaṭīyati. Pātheyyañcāti bhadde, mayhaṃ tava madhuravacanena bajjhitvā tīṇi saṃvaccharāni vasantasseva hatthiassarathapattisaṅkhātaṃ balañca khīṇaṃ, manussānaṃ bhattavetanasaṅkhātaṃ pātheyyañca natthi. Saṅke pāṇūparodhāyāti svāhaṃ idheva attano jīvitavināsaṃ āsaṅkāmi, handa dānāhaṃ gacchāmīti.
ਆਸਙ੍ਕਾ ਕੁਮਾਰਿਕਾ ਰਞ੍ਞੋ વਚਨਂ ਸੁਤ੍વਾ ‘‘ਮਹਾਰਾਜ, ਤ੍વਂ ਮਯ੍ਹਂ ਨਾਮਂ ਜਾਨਾਸਿ, ਤਯਾ વੁਤ੍ਤਮੇવ ਮਮ ਨਾਮਂ, ਇਦਂ ਮੇ ਪਿਤੁ ਕਥੇਤ੍વਾ ਮਂ ਗਣ੍ਹਿਤ੍વਾ ਯਾਹੀ’’ਤਿ ਰਞ੍ਞਾ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਲ੍ਲਪਨ੍ਤੀ ਆਹ –
Āsaṅkā kumārikā rañño vacanaṃ sutvā ‘‘mahārāja, tvaṃ mayhaṃ nāmaṃ jānāsi, tayā vuttameva mama nāmaṃ, idaṃ me pitu kathetvā maṃ gaṇhitvā yāhī’’ti raññā saddhiṃ sallapantī āha –
੩੩.
33.
‘‘ਏਤਦੇવ ਹਿ ਮੇ ਨਾਮਂ, ਯਂਨਾਮਸ੍ਮਿ ਰਥੇਸਭ।
‘‘Etadeva hi me nāmaṃ, yaṃnāmasmi rathesabha;
ਆਗਮੇਹਿ ਮਹਾਰਾਜ, ਪਿਤਰਂ ਆਮਨ੍ਤਯਾਮਹ’’ਨ੍ਤਿ॥
Āgamehi mahārāja, pitaraṃ āmantayāmaha’’nti.
ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ – ਯਂਨਾਮਾ ਅਹਂ ਅਸ੍ਮਿ, ਤਂ ਏਤਂ ਆਸਙ੍ਕਾਤ੍વੇવ ਮਮ ਨਾਮਨ੍ਤਿ।
Tassattho – yaṃnāmā ahaṃ asmi, taṃ etaṃ āsaṅkātveva mama nāmanti.
ਤਂ ਸੁਤ੍વਾ ਰਾਜਾ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘‘ਭਨ੍ਤੇ, ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਧੀਤਾ ਆਸਙ੍ਕਾ ਨਾਮਾ’’ਤਿ ਆਹ। ‘‘ਨਾਮਂ ਞਾਤਕਾਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਗਚ੍ਛ, ਮਹਾਰਾਜਾ’’ਤਿ। ਸੋ ਮਹਾਸਤ੍ਤਂ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਫਲਿਕવਿਮਾਨਦ੍વਾਰਂ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ਆਹ – ‘‘ਭਦ੍ਦੇ, ਪਿਤਰਾਪਿ ਤੇ ਮਯ੍ਹਂ ਦਿਨ੍ਨਾ, ਏਹਿ ਦਾਨਿ ਗਮਿਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ। ‘‘ਆਗਮੇਹਿ, ਮਹਾਰਾਜ, ਪਿਤਰਂ ਆਮਨ੍ਤਯਾਮਹ’’ਨ੍ਤਿ ਪਾਸਾਦਾ ਓਤਰਿਤ੍વਾ ਮਹਾਸਤ੍ਤਂ વਨ੍ਦਿਤ੍વਾ ਰੋਦਿਤ੍વਾ ਖਮਾਪੇਤ੍વਾ ਰਞ੍ਞੋ ਸਨ੍ਤਿਕਂ ਆਗਤਾ। ਰਾਜਾ ਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਬਾਰਾਣਸਿਂ ਗਨ੍ਤ੍વਾ ਪੁਤ੍ਤਧੀਤਾਹਿ વਡ੍ਢਨ੍ਤੋ ਪਿਯਸਂવਾਸਂ વਸਿ। ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਅਪਰਿਹੀਨਜ੍ਝਾਨੋ ਬ੍ਰਹ੍ਮਲੋਕੇ ਉਪ੍ਪਜ੍ਜਿ।
Taṃ sutvā rājā bodhisattassa santikaṃ gantvā ‘‘bhante, tumhākaṃ dhītā āsaṅkā nāmā’’ti āha. ‘‘Nāmaṃ ñātakālato paṭṭhāya taṃ gahetvā gaccha, mahārājā’’ti. So mahāsattaṃ vanditvā phalikavimānadvāraṃ āgantvā āha – ‘‘bhadde, pitarāpi te mayhaṃ dinnā, ehi dāni gamissāmā’’ti. ‘‘Āgamehi, mahārāja, pitaraṃ āmantayāmaha’’nti pāsādā otaritvā mahāsattaṃ vanditvā roditvā khamāpetvā rañño santikaṃ āgatā. Rājā taṃ gahetvā bārāṇasiṃ gantvā puttadhītāhi vaḍḍhanto piyasaṃvāsaṃ vasi. Bodhisatto aparihīnajjhāno brahmaloke uppajji.
ਸਤ੍ਥਾ ਇਮਂ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਸਚ੍ਚਾਨਿ ਪਕਾਸੇਤ੍વਾ ਜਾਤਕਂ ਸਮੋਧਾਨੇਸਿ, ਸਚ੍ਚਪਰਿਯੋਸਾਨੇ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਿਤਭਿਕ੍ਖੁ ਸੋਤਾਪਤ੍ਤਿਫਲੇ ਪਤਿਟ੍ਠਹਿ। ਤਦਾ ਆਸਙ੍ਕਾ ਕੁਮਾਰਿਕਾ ਪੁਰਾਣਦੁਤਿਯਿਕਾ ਅਹੋਸਿ, ਰਾਜਾ ਉਕ੍ਕਣ੍ਠਿਤਭਿਕ੍ਖੁ, ਤਾਪਸੋ ਪਨ ਅਹਮੇવ ਅਹੋਸਿਨ੍ਤਿ।
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne ukkaṇṭhitabhikkhu sotāpattiphale patiṭṭhahi. Tadā āsaṅkā kumārikā purāṇadutiyikā ahosi, rājā ukkaṇṭhitabhikkhu, tāpaso pana ahameva ahosinti.
ਆਸਙ੍ਕਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ ਪਞ੍ਚਮਾ।
Āsaṅkajātakavaṇṇanā pañcamā.
Related texts:
ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਜਾਤਕਪਾਲ਼ਿ • Jātakapāḷi / ੩੮੦. ਆਸਙ੍ਕਜਾਤਕਂ • 380. Āsaṅkajātakaṃ