Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៥។១៤៧
Numbered Discourses 5.147
១៥។ តិកណ្ឌកីវគ្គ
15. At Tikaṇḍakī
អសប្បុរិសទានសុត្ត
Gifts of a Bad Person
“បញ្ចិមានិ, ភិក្ខវេ, អសប្បុរិសទានានិ។ កតមានិ បញ្ច? អសក្កច្ចំ ទេតិ, អចិត្តីកត្វា ទេតិ, អសហត្ថា ទេតិ, អបវិទ្ធំ ទេតិ, អនាគមនទិដ្ឋិកោ ទេតិ។ ឥមានិ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ច អសប្បុរិសទានានិ។
“Bhikkhus, there are these five gifts of a bad person. What five? They give carelessly. They give thoughtlessly. They don’t give with their own hand. They give the dregs. They give without consideration for consequences. These are the five gifts of a bad person.
បញ្ចិមានិ, ភិក្ខវេ, សប្បុរិសទានានិ។ កតមានិ បញ្ច? សក្កច្ចំ ទេតិ, ចិត្តីកត្វា ទេតិ, សហត្ថា ទេតិ, អនបវិទ្ធំ ទេតិ, អាគមនទិដ្ឋិកោ ទេតិ។ ឥមានិ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ច សប្បុរិសទានានី”តិ។
There are these five gifts of a good person. What five? They give carefully. They give thoughtfully. They give with their own hand. They don’t give the dregs. They give with consideration for consequences. These are the five gifts of a good person.”
សត្តមំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]