Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂ-အဋ္ဌကထာ • Paṭisambhidāmagga-aṭṭhakathā

    ၅၅. အာသဝက္ခယဉာဏနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ

    55. Āsavakkhayañāṇaniddesavaṇṇanā

    ၁၀၇. အာသဝက္ခယဉာဏနိဒ္ဒေသေ အနညာတညသ္သာမီတိန္ဒ္ရိယာဒီနိ ဝုတ္တတ္ထာနိ။ ကတိ ဌာနာနိ ဂစ္ဆတီတိ ဧကေကသ္သ ဥပ္ပတ္တိဋ္ဌာနနိယမနတ္ထံ ပုစ္ဆာ။ ဧကံ ဌာနံ ဂစ္ဆတီတိ ဧကသ္မိံ ဌာနေ ဥပ္ပဇ္ဇတီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဥပ္ပတ္တိဩကာသဋ္ဌာနဉ္ဟိ တိဋ္ဌတိ ဧတ္ထာတိ ဌာနန္တိ ဝုစ္စတိ။ ဆ ဌာနာနီတိ ဆ မဂ္ဂဖလက္ခဏေ။ ဣန္ဒ္ရိယာနံ အနညာတညသ္သာမီတိန္ဒ္ရိယာဒီသု တီသု ဧကေကမေဝ အဓိကံ ဟောတီတိ ဒသ္သနတ္ထံ သဒ္ဓိန္ဒ္ရိယံ အဓိမောက္ခပရိဝာရံ ဟောတီတိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ယထာ ‘‘သဒ္ဓိန္ဒ္ရိယသ္သ အဓိမောက္ခဋ္ဌော’’တိအာဒီသု (ပဋိ. မ. ၁.၁၂) အဓိမောက္ခာဒယော သဒ္ဓိန္ဒ္ရိယာဒီနံ ကိစ္စဝသေန ဝုတ္တာ, ဧဝမိဓာပိ ‘‘အဓိမောက္ခပရိဝာရံ ဟောတီ’’တိ သဒ္ဓိန္ဒ္ရိယံ အဓိမောက္ခတ္ထေန ပရိဝာရံ ဟောတီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဧသ နယော သေသေသုပိ။ ပရိဝာရန္တိ စ လိင္ဂဝိပလ္လာသော ကတော။ ပညိန္ဒ္ရိယန္တိ အနညာတညသ္သာမီတိန္ဒ္ရိယမေဝ ပဇာနနသဘာဝဒသ္သနတ္ထံ ဝိသုံ ကတ္ဝာ ဝုတ္တံ။ အဘိဓမ္မေပိ (ဝိဘ. ၂၁၉) ဟိ ပညာယ ကိစ္စဝိသေသဒသ္သနတ္ထံ မဂ္ဂက္ခဏေ စ ဖလက္ခဏေ စ ဧကာဝ ပညာ အဋ္ဌဓာ ဝိဘတ္တာ။ အဘိသန္ဒနပရိဝာရန္တိ န္ဟာနိယစုဏ္ဏာနံ ဥဒကံ ဝိယ စိတ္တစေတသိကာနံ သိနေဟနကိစ္စေန ပရိဝာရံ ဟောတိ။ ဣဒံ သောမနသ္သသမ္ပယုတ္တမဂ္ဂဝသေနေဝ ဝုတ္တံ။ ဥပေက္ခာသမ္ပယုတ္တမဂ္ဂေ ပန သောမနသ္သိန္ဒ္ရိယဋ္ဌာနေ ဥပေက္ခိန္ဒ္ရိယံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။ တံ ပန သမ္ပယုတ္တာနံ နာတိဥပဗ္ရူဟနပရိဝာရန္တိ ဂဟေတဗ္ဗံ။ ပဝတ္တသန္တတာဓိပတေယ္ယပရိဝာရန္တိ ပဝတ္တာ သန္တတိ ပဝတ္တသန္တတိ, ဝတ္တမာနသန္တာနန္တိ အတ္ထော။ အဓိပတိဘာဝော အာဓိပတေယ္ယံ, ပဝတ္တသန္တတိယာ အာဓိပတေယ္ယံ ပဝတ္တသန္တတာဓိပတေယ္ယံ။ ဝတ္တမာနဇီဝိတိန္ဒ္ရိယသ္သ ဥပရိပဝတ္တိယာ စ ပစ္စယတ္တာ ပုဗ္ဗာပရဝသေန ပဝတ္တသန္တတိယာ အဓိပတိဘာဝေန အနညာတညသ္သာမီတိန္ဒ္ရိယသ္သ ပရိဝာရံ ဟောတိ။

    107. Āsavakkhayañāṇaniddese anaññātaññassāmītindriyādīni vuttatthāni. Kati ṭhānāni gacchatīti ekekassa uppattiṭṭhānaniyamanatthaṃ pucchā. Ekaṃ ṭhānaṃ gacchatīti ekasmiṃ ṭhāne uppajjatīti vuttaṃ hoti. Uppattiokāsaṭṭhānañhi tiṭṭhati etthāti ṭhānanti vuccati. Cha ṭhānānīti cha maggaphalakkhaṇe. Indriyānaṃ anaññātaññassāmītindriyādīsu tīsu ekekameva adhikaṃ hotīti dassanatthaṃ saddhindriyaṃ adhimokkhaparivāraṃ hotītiādi vuttaṃ. Yathā ‘‘saddhindriyassa adhimokkhaṭṭho’’tiādīsu (paṭi. ma. 1.12) adhimokkhādayo saddhindriyādīnaṃ kiccavasena vuttā, evamidhāpi ‘‘adhimokkhaparivāraṃ hotī’’ti saddhindriyaṃ adhimokkhatthena parivāraṃ hotīti vuttaṃ hoti. Esa nayo sesesupi. Parivāranti ca liṅgavipallāso kato. Paññindriyanti anaññātaññassāmītindriyameva pajānanasabhāvadassanatthaṃ visuṃ katvā vuttaṃ. Abhidhammepi (vibha. 219) hi paññāya kiccavisesadassanatthaṃ maggakkhaṇe ca phalakkhaṇe ca ekāva paññā aṭṭhadhā vibhattā. Abhisandanaparivāranti nhāniyacuṇṇānaṃ udakaṃ viya cittacetasikānaṃ sinehanakiccena parivāraṃ hoti. Idaṃ somanassasampayuttamaggavaseneva vuttaṃ. Upekkhāsampayuttamagge pana somanassindriyaṭṭhāne upekkhindriyaṃ daṭṭhabbaṃ. Taṃ pana sampayuttānaṃ nātiupabrūhanaparivāranti gahetabbaṃ. Pavattasantatādhipateyyaparivāranti pavattā santati pavattasantati, vattamānasantānanti attho. Adhipatibhāvo ādhipateyyaṃ, pavattasantatiyā ādhipateyyaṃ pavattasantatādhipateyyaṃ. Vattamānajīvitindriyassa uparipavattiyā ca paccayattā pubbāparavasena pavattasantatiyā adhipatibhāvena anaññātaññassāmītindriyassa parivāraṃ hoti.

    သောတာပတ္တိမဂ္ဂက္ခဏေ ဇာတာ ဓမ္မာတိအာဒိ သဗ္ဗေသံ မဂ္ဂသမ္ပယုတ္တကာနံ ဝဏ္ဏဘဏနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ မဂ္ဂက္ခဏေ ဇာတာတိ မဂ္ဂသမုဋ္ဌိတာ ဧဝ, န အညေ။ ယသ္မာ ပန မဂ္ဂသမုဋ္ဌိတမ္ပိ ရူပံ ကုသလာဒိနာမံ န လဘတိ, တသ္မာ တံ အပနေန္တော ဌပေတ္ဝာ စိတ္တသမုဋ္ဌာနံ ရူပန္တိ အာဟ။ သဗ္ဗေဝ ဟိ တေ ဓမ္မာ ကုစ္ဆိတာနံ သလနာဒီဟိ အတ္ထေဟိ ကုသလာ။ တေ အာရမ္မဏံ ကတ္ဝာ ပဝတ္တမာနာ နတ္ထိ ဧတေသံ အာသဝာတိ အနာသဝာ။ ဝဋ္ဋမူလံ ဆိန္ဒန္တာ နိဗ္ဗာနံ အာရမ္မဏံ ကတ္ဝာ ဝဋ္ဋတော နိယ္ယန္တီတိ နိယ္ယာနိကာ။ ကုသလာကုသလသင္ခာတာ စယာ အပေတတ္တာ အပစယသင္ခာတံ နိဗ္ဗာနံ အာရမ္မဏံ ကတ္ဝာ ပဝတ္တနတော အပစယံ ဂစ္ဆန္တီတိ အပစယဂာမိနော, ပဝတ္တံ အပစိနန္တာ ဝိဒ္ဓံသေန္တာ ဂစ္ဆန္တီတိပိ အပစယဂာမိနော။ လောကေ အပရိယာပန္နဘာဝေန လောကတော ဥတ္တရာ ဥတ္တိဏ္ဏာတိ လောကုတ္တရာ။ နိဗ္ဗာနံ အာရမ္မဏံ ဧတေသန္တိ နိဗ္ဗာနာရမ္မဏာ

    Sotāpattimaggakkhaṇejātā dhammātiādi sabbesaṃ maggasampayuttakānaṃ vaṇṇabhaṇanatthaṃ vuttaṃ. Tattha maggakkhaṇe jātāti maggasamuṭṭhitā eva, na aññe. Yasmā pana maggasamuṭṭhitampi rūpaṃ kusalādināmaṃ na labhati, tasmā taṃ apanento ṭhapetvā cittasamuṭṭhānaṃ rūpanti āha. Sabbeva hi te dhammā kucchitānaṃ salanādīhi atthehi kusalā. Te ārammaṇaṃ katvā pavattamānā natthi etesaṃ āsavāti anāsavā. Vaṭṭamūlaṃ chindantā nibbānaṃ ārammaṇaṃ katvā vaṭṭato niyyantīti niyyānikā. Kusalākusalasaṅkhātā cayā apetattā apacayasaṅkhātaṃ nibbānaṃ ārammaṇaṃ katvā pavattanato apacayaṃ gacchantīti apacayagāmino, pavattaṃ apacinantā viddhaṃsentā gacchantītipi apacayagāmino. Loke apariyāpannabhāvena lokato uttarā uttiṇṇāti lokuttarā. Nibbānaṃ ārammaṇaṃ etesanti nibbānārammaṇā.

    ဣမာနိ အဋ္ဌိန္ဒ္ရိယာနီတိအာဒိ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တပရိဝာရဘာဝသ္သ စ တေန သဟဂတာဒိဘာဝသ္သ စ အာဒိဝုတ္တအာကာရာနဉ္စ ဒီပနတ္ထံ ဝုတ္တံ။ တတ္ထ အဋ္ဌိန္ဒ္ရိယာနီတိ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တနယေန ပညိန္ဒ္ရိယေန သဟ အဋ္ဌ။ သဟဇာတပရိဝာရာတိ အဋ္ဌသု ဧကေကေန သဟ ဣတရေ ဣတရေ သတ္တ သဟဇာတာ ဟုတ္ဝာ တသ္သ သဟဇာတပရိဝာရာ ဟောန္တိ။ တထေဝ အညံ အညသ္သ အညံ အညသ္သာတိ ဧဝံ အညမညပရိဝာရာ ဟောန္တိ။ တထေဝ အညမညံ နိသ္သယပရိဝာရာ သမ္ပယုတ္တပရိဝာရာ စ ဟောန္တိ။ သဟဂတာတိ တေန အနညာတညသ္သာမီတိန္ဒ္ရိယေန သဟ ဧကုပ္ပာဒာဒိဘာဝံ ဂတာ။ သဟဇာတာတိ တေနေဝ သဟ ဇာတာ။ သံသဋ္ဌာတိ တေနေဝ သဟ မိသ္သိတာ။ သမ္ပယုတ္တာတိ တေနေဝ သမံ ဧကုပ္ပာဒာဒိပကာရေဟိ ယုတ္တာ။ တေဝာတိ တေ ဧဝ အဋ္ဌ ဣန္ဒ္ရိယဓမ္မာ။ တသ္သာတိ အနညာတညသ္သာမီတိန္ဒ္ရိယသ္သ။ အာကာရာတိ ပရိဝာရကောဋ္ဌာသာ။

    Imāni aṭṭhindriyānītiādi pubbe vuttaparivārabhāvassa ca tena sahagatādibhāvassa ca ādivuttaākārānañca dīpanatthaṃ vuttaṃ. Tattha aṭṭhindriyānīti pubbe vuttanayena paññindriyena saha aṭṭha. Sahajātaparivārāti aṭṭhasu ekekena saha itare itare satta sahajātā hutvā tassa sahajātaparivārā honti. Tatheva aññaṃ aññassa aññaṃ aññassāti evaṃ aññamaññaparivārā honti. Tatheva aññamaññaṃ nissayaparivārā sampayuttaparivārā ca honti. Sahagatāti tena anaññātaññassāmītindriyena saha ekuppādādibhāvaṃ gatā. Sahajātāti teneva saha jātā. Saṃsaṭṭhāti teneva saha missitā. Sampayuttāti teneva samaṃ ekuppādādipakārehi yuttā. Tevāti te eva aṭṭha indriyadhammā. Tassāti anaññātaññassāmītindriyassa. Ākārāti parivārakoṭṭhāsā.

    ဖလက္ခဏေ ဇာတာ ဓမ္မာ သဗ္ဗေဝ အဗ္ယာကတာ ဟောန္တီတိ ရူပသ္သပိ အဗ္ယာကတတ္တာ စိတ္တသမုဋ္ဌာနရူပေန သဟ ဝုတ္တာ။ မဂ္ဂသ္သေဝ ကုသလတ္တာ နိယ္ယာနိကတ္တာ အပစယဂာမိတ္တာ စ ဖလက္ခဏေ ‘‘ကုသလာ’’တိ စ ‘‘နိယ္ယာနိကာ’’တိ စ ‘‘အပစယဂာမိနော’’တိ စ န ဝုတ္တံ။ ဣတီတိအာဒိ ဝုတ္တပ္ပကာရနိဂမနံ။ တတ္ထ အဋ္ဌဋ္ဌကာနီတိ အဋ္ဌသု မဂ္ဂဖလေသု ဧကေကသ္သ အဋ္ဌကသ္သ ဝသေန အဋ္ဌ ဣန္ဒ္ရိယအဋ္ဌကာနိ။ စတုသဋ္ဌိ ဟောန္တီတိ စတုသဋ္ဌိ အာကာရာ ဟောန္တိ။ အာသဝာတိအာဒိ ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တတ္ထမေဝ ။ ဣဓ အရဟတ္တမဂ္ဂဝဇ္ဈေယေဝ အာသဝေ အဝတ္ဝာ သေသမဂ္ဂတ္တယဝဇ္ဈာနမ္ပိ ဝစနံ အာသဝက္ခယဝစနသာမညမတ္တေန ဝုတ္တန္တိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ အရဟတ္တမဂ္ဂဉာဏမေဝ ဟိ ကေစိ အာသဝေ အသေသေတ္ဝာ အာသဝာနံ ခေပနတော ‘‘ခယေ ဉာဏ’’န္တိ ဝုစ္စတိ။ တသ္မာယေဝ စ အရဟာယေဝ ခီဏာသဝောတိ ဝုစ္စတီတိ။

    Phalakkhaṇe jātā dhammā sabbeva abyākatā hontīti rūpassapi abyākatattā cittasamuṭṭhānarūpena saha vuttā. Maggasseva kusalattā niyyānikattā apacayagāmittā ca phalakkhaṇe ‘‘kusalā’’ti ca ‘‘niyyānikā’’ti ca ‘‘apacayagāmino’’ti ca na vuttaṃ. Itītiādi vuttappakāranigamanaṃ. Tattha aṭṭhaṭṭhakānīti aṭṭhasu maggaphalesu ekekassa aṭṭhakassa vasena aṭṭha indriyaaṭṭhakāni. Catusaṭṭhi hontīti catusaṭṭhi ākārā honti. Āsavātiādi heṭṭhā vuttatthameva . Idha arahattamaggavajjheyeva āsave avatvā sesamaggattayavajjhānampi vacanaṃ āsavakkhayavacanasāmaññamattena vuttanti veditabbaṃ. Arahattamaggañāṇameva hi keci āsave asesetvā āsavānaṃ khepanato ‘‘khaye ñāṇa’’nti vuccati. Tasmāyeva ca arahāyeva khīṇāsavoti vuccatīti.

    အာသဝက္ခယဉာဏနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Āsavakkhayañāṇaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ပဋိသမ္ဘိဒာမဂ္ဂပာဠိ • Paṭisambhidāmaggapāḷi / ၅၅. အာသဝက္ခယဉာဏနိဒ္ဒေသော • 55. Āsavakkhayañāṇaniddeso


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact