Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / పఞ్చపకరణ-అట్ఠకథా • Pañcapakaraṇa-aṭṭhakathā |
౧౨. ఆసేవనపచ్చయనిద్దేసవణ్ణనా
12. Āsevanapaccayaniddesavaṇṇanā
౧౨. ఆసేవనపచ్చయనిద్దేసే పురిమా పురిమాతి సబ్బనయేసు సమనన్తరాతీతావ దట్ఠబ్బా. కస్మా పనేత్థ అనన్తరపచ్చయే వియ ‘‘పురిమా పురిమా కుసలా ధమ్మా పచ్ఛిమానం పచ్ఛిమానం అబ్యాకతానం ధమ్మాన’’న్తిఆదినా నయేన భిన్నజాతికేహి సద్ధిం నిద్దేసో న కతోతి? అత్తనో గతిం గాహాపేతుం అసమత్థతాయ. భిన్నజాతికా హి భిన్నజాతికానం అరూపధమ్మానం ఆసేవనగుణేన పగుణబలవభావం సాధయమానా అత్తనో కుసలాదిభావసఙ్ఖాతం గతిం గాహాపేతుం న సక్కోన్తి. తస్మా తేహి సద్ధిం నిద్దేసం అకత్వా యే యేసం వాసనాసఙ్ఖాతేన ఆసేవనేన పగుణతరబలవతరభావవిసిట్ఠం అత్తనో కుసలాదిభావసఙ్ఖాతం గతిం గాహాపేతుం సక్కోన్తి, తేసం తేహి సమానజాతికేహేవ సద్ధిం నిద్దేసో కతోతి వేదితబ్బో. అథ విపాకాబ్యాకతం కస్మా న గహితన్తి? ఆసేవనాభావేన. విపాకఞ్హి కమ్మవసేన విపాకభావప్పత్తం కమ్మపరిణామితం హుత్వా వత్తతి నిరుస్సాహం దుబ్బలన్తి తం ఆసేవనగుణేన అత్తనో సభావం గాహాపేత్వా పరిభావేత్వా నేవ అఞ్ఞం విపాకం ఉప్పాదేతుం సక్కోతి, న పురిమవిపాకానుభావం గహేత్వా ఉప్పజ్జితున్తి. కమ్మవేగక్ఖిత్తం పన పతితం వియ హుత్వా ఉప్పజ్జతీతి సబ్బథాపి విపాకే ఆసేవనం నత్థీతి ఆసేవనాభావేన విపాకం న గహితం. కుసలాకుసలకిరియానన్తరం ఉప్పజ్జమానమ్పి చేతం కమ్మపటిబద్ధవుత్తితాయ ఆసేవనగుణం న గణ్హాతీతి కుసలాదయోపిస్స ఆసేవనపచ్చయా న హోన్తి. అపిచ నానాజాతికత్తాపేతే న హోన్తియేవ. భూమితో పన ఆరమ్మణతో వా నానాజాతికత్తం నామ నత్థి. తస్మా కామావచరకుసలకిరియామహగ్గతకుసలకిరియానమ్పి, సఙ్ఖారారమ్మణఞ్చ అనులోమకుసలం నిబ్బానారమ్మణస్స గోత్రభుకుసలస్స ఆసేవనపచ్చయో హోతియేవాతి అయం తావేత్థ పాళివణ్ణనా. అయం పన ఆసేవనపచ్చయో జాతితో తావ కుసలో అకుసలో కిరియాబ్యాకతోతి తిధా ఠితో. తత్థ కుసలో భూమితో కామావచరో రూపావచరో అరూపావచరోతి తివిధో హోతి, అకుసలో కామావచరోవ కిరియాబ్యాకతో కామావచరో రూపావచరో అరూపావచరోతి తివిధోవ, లోకుత్తరో ఆసేవనపచ్చయో నామ నత్థీతి ఏవమేత్థ నానప్పకారభేదతో విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయో.
12. Āsevanapaccayaniddese purimā purimāti sabbanayesu samanantarātītāva daṭṭhabbā. Kasmā panettha anantarapaccaye viya ‘‘purimā purimā kusalā dhammā pacchimānaṃ pacchimānaṃ abyākatānaṃ dhammāna’’ntiādinā nayena bhinnajātikehi saddhiṃ niddeso na katoti? Attano gatiṃ gāhāpetuṃ asamatthatāya. Bhinnajātikā hi bhinnajātikānaṃ arūpadhammānaṃ āsevanaguṇena paguṇabalavabhāvaṃ sādhayamānā attano kusalādibhāvasaṅkhātaṃ gatiṃ gāhāpetuṃ na sakkonti. Tasmā tehi saddhiṃ niddesaṃ akatvā ye yesaṃ vāsanāsaṅkhātena āsevanena paguṇatarabalavatarabhāvavisiṭṭhaṃ attano kusalādibhāvasaṅkhātaṃ gatiṃ gāhāpetuṃ sakkonti, tesaṃ tehi samānajātikeheva saddhiṃ niddeso katoti veditabbo. Atha vipākābyākataṃ kasmā na gahitanti? Āsevanābhāvena. Vipākañhi kammavasena vipākabhāvappattaṃ kammapariṇāmitaṃ hutvā vattati nirussāhaṃ dubbalanti taṃ āsevanaguṇena attano sabhāvaṃ gāhāpetvā paribhāvetvā neva aññaṃ vipākaṃ uppādetuṃ sakkoti, na purimavipākānubhāvaṃ gahetvā uppajjitunti. Kammavegakkhittaṃ pana patitaṃ viya hutvā uppajjatīti sabbathāpi vipāke āsevanaṃ natthīti āsevanābhāvena vipākaṃ na gahitaṃ. Kusalākusalakiriyānantaraṃ uppajjamānampi cetaṃ kammapaṭibaddhavuttitāya āsevanaguṇaṃ na gaṇhātīti kusalādayopissa āsevanapaccayā na honti. Apica nānājātikattāpete na hontiyeva. Bhūmito pana ārammaṇato vā nānājātikattaṃ nāma natthi. Tasmā kāmāvacarakusalakiriyāmahaggatakusalakiriyānampi, saṅkhārārammaṇañca anulomakusalaṃ nibbānārammaṇassa gotrabhukusalassa āsevanapaccayo hotiyevāti ayaṃ tāvettha pāḷivaṇṇanā. Ayaṃ pana āsevanapaccayo jātito tāva kusalo akusalo kiriyābyākatoti tidhā ṭhito. Tattha kusalo bhūmito kāmāvacaro rūpāvacaro arūpāvacaroti tividho hoti, akusalo kāmāvacarova kiriyābyākato kāmāvacaro rūpāvacaro arūpāvacaroti tividhova, lokuttaro āsevanapaccayo nāma natthīti evamettha nānappakārabhedato viññātabbo vinicchayo.
ఏవం భిన్నే పనేత్థ కామావచరకుసలం అత్తనో అనన్తరస్స కామావచరకుసలస్సేవ. యం పనేత్థ ఞాణసమ్పయుత్తం, తం అత్తనా సదిసవేదనస్స రూపావచరకుసలస్స అరూపావచరకుసలస్స లోకుత్తరకుసలస్సాతి ఇమేసం రాసీనం ఆసేవనపచ్చయో హోతి. రూపావచరకుసలం పన రూపావచరకుసలస్సేవ. అరూపావచరకుసలం అరూపావచరకుసలస్సేవ. అకుసలం పన అకుసలస్సేవ ఆసేవనపచ్చయో హోతి. కిరియతో పన కామావచరకిరియసఙ్ఖాతో తావ కామావచరకిరియస్సేవ. యో పనేత్థ ఞాణసమ్పయుత్తో, సో అత్తనా సదిసవేదనస్స రూపావచరకిరియస్స అరూపావచరకిరియస్సాతి ఇమేసం రాసీనం ఆసేవనపచ్చయో హోతి. రూపావచరకిరియసఙ్ఖాతో పన రూపావచరకిరియస్సేవ, అరూపావచరకిరియసఙ్ఖాతో అరూపావచరకిరియస్సేవ ఆసేవనపచ్చయో హోతి. విపాకో పన ఏకధమ్మస్సాపి ఏకధమ్మోపి వా కోచి విపాకస్స ఆసేవనపచ్చయో నత్థీతి ఏవమేత్థ పచ్చయుప్పన్నతోపి విఞ్ఞాతబ్బో వినిచ్ఛయోతి.
Evaṃ bhinne panettha kāmāvacarakusalaṃ attano anantarassa kāmāvacarakusalasseva. Yaṃ panettha ñāṇasampayuttaṃ, taṃ attanā sadisavedanassa rūpāvacarakusalassa arūpāvacarakusalassa lokuttarakusalassāti imesaṃ rāsīnaṃ āsevanapaccayo hoti. Rūpāvacarakusalaṃ pana rūpāvacarakusalasseva. Arūpāvacarakusalaṃ arūpāvacarakusalasseva. Akusalaṃ pana akusalasseva āsevanapaccayo hoti. Kiriyato pana kāmāvacarakiriyasaṅkhāto tāva kāmāvacarakiriyasseva. Yo panettha ñāṇasampayutto, so attanā sadisavedanassa rūpāvacarakiriyassa arūpāvacarakiriyassāti imesaṃ rāsīnaṃ āsevanapaccayo hoti. Rūpāvacarakiriyasaṅkhāto pana rūpāvacarakiriyasseva, arūpāvacarakiriyasaṅkhāto arūpāvacarakiriyasseva āsevanapaccayo hoti. Vipāko pana ekadhammassāpi ekadhammopi vā koci vipākassa āsevanapaccayo natthīti evamettha paccayuppannatopi viññātabbo vinicchayoti.
ఆసేవనపచ్చయనిద్దేసవణ్ణనా.
Āsevanapaccayaniddesavaṇṇanā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / అభిధమ్మపిటక • Abhidhammapiṭaka / పట్ఠానపాళి • Paṭṭhānapāḷi / (౨) పచ్చయనిద్దేసో • (2) Paccayaniddeso