Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya

    ౧౯. ఆసీవిసవగ్గో

    19. Āsīvisavaggo

    ౧. ఆసీవిసోపమసుత్తం

    1. Āsīvisopamasuttaṃ

    ౨౩౮. ‘‘సేయ్యథాపి , భిక్ఖవే, చత్తారో ఆసీవిసా ఉగ్గతేజా ఘోరవిసా. అథ పురిసో ఆగచ్ఛేయ్య జీవితుకామో అమరితుకామో సుఖకామో దుక్ఖప్పటికూలో. తమేనం ఏవం వదేయ్యుం – ‘ఇమే తే, అమ్భో పురిస, చత్తారో ఆసీవిసా ఉగ్గతేజా ఘోరవిసా కాలేన కాలం వుట్ఠాపేతబ్బా, కాలేన కాలం న్హాపేతబ్బా, కాలేన కాలం భోజేతబ్బా, కాలేన కాలం సంవేసేతబ్బా 1. యదా చ ఖో తే, అమ్భో పురిస, ఇమేసం చతున్నం ఆసీవిసానం ఉగ్గతేజానం ఘోరవిసానం అఞ్ఞతరో వా అఞ్ఞతరో వా కుప్పిస్సతి, తతో త్వం, అమ్భో పురిస, మరణం వా నిగచ్ఛసి, మరణమత్తం వా దుక్ఖం. యం తే, అమ్భో పురిస, కరణీయం తం కరోహీ’’’తి.

    238. ‘‘Seyyathāpi , bhikkhave, cattāro āsīvisā uggatejā ghoravisā. Atha puriso āgaccheyya jīvitukāmo amaritukāmo sukhakāmo dukkhappaṭikūlo. Tamenaṃ evaṃ vadeyyuṃ – ‘ime te, ambho purisa, cattāro āsīvisā uggatejā ghoravisā kālena kālaṃ vuṭṭhāpetabbā, kālena kālaṃ nhāpetabbā, kālena kālaṃ bhojetabbā, kālena kālaṃ saṃvesetabbā 2. Yadā ca kho te, ambho purisa, imesaṃ catunnaṃ āsīvisānaṃ uggatejānaṃ ghoravisānaṃ aññataro vā aññataro vā kuppissati, tato tvaṃ, ambho purisa, maraṇaṃ vā nigacchasi, maraṇamattaṃ vā dukkhaṃ. Yaṃ te, ambho purisa, karaṇīyaṃ taṃ karohī’’’ti.

    ‘‘అథ ఖో సో, భిక్ఖవే, పురిసో భీతో చతున్నం ఆసీవిసానం ఉగ్గతేజానం ఘోరవిసానం యేన వా తేన వా పలాయేథ. తమేనం ఏవం వదేయ్యుం – ‘ఇమే ఖో, అమ్భో పురిస, పఞ్చ వధకా పచ్చత్థికా పిట్ఠితో పిట్ఠితో అనుబన్ధా, యత్థేవ నం పస్సిస్సామ తత్థేవ జీవితా వోరోపేస్సామాతి. యం తే, అమ్భో పురిస, కరణీయం తం కరోహీ’’’తి.

    ‘‘Atha kho so, bhikkhave, puriso bhīto catunnaṃ āsīvisānaṃ uggatejānaṃ ghoravisānaṃ yena vā tena vā palāyetha. Tamenaṃ evaṃ vadeyyuṃ – ‘ime kho, ambho purisa, pañca vadhakā paccatthikā piṭṭhito piṭṭhito anubandhā, yattheva naṃ passissāma tattheva jīvitā voropessāmāti. Yaṃ te, ambho purisa, karaṇīyaṃ taṃ karohī’’’ti.

    ‘‘అథ ఖో సో, భిక్ఖవే, పురిసో భీతో చతున్నం ఆసీవిసానం ఉగ్గతేజానం ఘోరవిసానం, భీతో పఞ్చన్నం వధకానం పచ్చత్థికానం యేన వా తేన వా పలాయేథ. తమేనం ఏవం వదేయ్యుం – ‘అయం తే, అమ్భో పురిస, ఛట్ఠో అన్తరచరో వధకో ఉక్ఖిత్తాసికో పిట్ఠితో పిట్ఠితో అనుబన్ధో యత్థేవ నం పస్సిస్సామి తత్థేవ సిరో పాతేస్సామీతి. యం తే, అమ్భో పురిస, కరణీయం తం కరోహీ’’’తి.

    ‘‘Atha kho so, bhikkhave, puriso bhīto catunnaṃ āsīvisānaṃ uggatejānaṃ ghoravisānaṃ, bhīto pañcannaṃ vadhakānaṃ paccatthikānaṃ yena vā tena vā palāyetha. Tamenaṃ evaṃ vadeyyuṃ – ‘ayaṃ te, ambho purisa, chaṭṭho antaracaro vadhako ukkhittāsiko piṭṭhito piṭṭhito anubandho yattheva naṃ passissāmi tattheva siro pātessāmīti. Yaṃ te, ambho purisa, karaṇīyaṃ taṃ karohī’’’ti.

    ‘‘అథ ఖో సో, భిక్ఖవే, పురిసో భీతో చతున్నం ఆసీవిసానం ఉగ్గతేజానం ఘోరవిసానం, భీతో పఞ్చన్నం వధకానం పచ్చత్థికానం, భీతో ఛట్ఠస్స అన్తరచరస్స వధకస్స ఉక్ఖిత్తాసికస్స యేన వా తేన వా పలాయేథ. సో పస్సేయ్య సుఞ్ఞం గామం. యఞ్ఞదేవ ఘరం పవిసేయ్య రిత్తకఞ్ఞేవ పవిసేయ్య తుచ్ఛకఞ్ఞేవ పవిసేయ్య సుఞ్ఞకఞ్ఞేవ పవిసేయ్య. యఞ్ఞదేవ భాజనం పరిమసేయ్య రిత్తకఞ్ఞేవ పరిమసేయ్య తుచ్ఛకఞ్ఞేవ పరిమసేయ్య సుఞ్ఞకఞ్ఞేవ పరిమసేయ్య. తమేనం ఏవం వదేయ్యుం – ‘ఇదాని, అమ్భో పురిస, ఇమం సుఞ్ఞం గామం చోరా గామఘాతకా పవిసన్తి 3. యం తే, అమ్భో పురిస, కరణీయం తం కరోహీ’’’తి.

    ‘‘Atha kho so, bhikkhave, puriso bhīto catunnaṃ āsīvisānaṃ uggatejānaṃ ghoravisānaṃ, bhīto pañcannaṃ vadhakānaṃ paccatthikānaṃ, bhīto chaṭṭhassa antaracarassa vadhakassa ukkhittāsikassa yena vā tena vā palāyetha. So passeyya suññaṃ gāmaṃ. Yaññadeva gharaṃ paviseyya rittakaññeva paviseyya tucchakaññeva paviseyya suññakaññeva paviseyya. Yaññadeva bhājanaṃ parimaseyya rittakaññeva parimaseyya tucchakaññeva parimaseyya suññakaññeva parimaseyya. Tamenaṃ evaṃ vadeyyuṃ – ‘idāni, ambho purisa, imaṃ suññaṃ gāmaṃ corā gāmaghātakā pavisanti 4. Yaṃ te, ambho purisa, karaṇīyaṃ taṃ karohī’’’ti.

    ‘‘అథ ఖో సో, భిక్ఖవే, పురిసో భీతో చతున్నం ఆసీవిసానం ఉగ్గతేజానం ఘోరవిసానం, భీతో పఞ్చన్నం వధకానం పచ్చత్థికానం, భీతో ఛట్ఠస్స అన్తరచరస్స వధకస్స ఉక్ఖిత్తాసికస్స, భీతో చోరానం గామఘాతకానం యేన వా తేన వా పలాయేథ. సో పస్సేయ్య మహన్తం ఉదకణ్ణవం ఓరిమం తీరం సాసఙ్కం సప్పటిభయం, పారిమం తీరం ఖేమం అప్పటిభయం. న చస్స నావా సన్తారణీ ఉత్తరసేతు వా అపారా పారం గమనాయ. అథ ఖో, భిక్ఖవే, తస్స పురిసస్స ఏవమస్స – ‘అయం ఖో మహాఉదకణ్ణవో ఓరిమం తీరం సాసఙ్కం సప్పటిభయం, పారిమం తీరం ఖేమం అప్పటిభయం, నత్థి చ 5 నావా సన్తారణీ ఉత్తరసేతు వా అపారా పారం గమనాయ. యంనూనాహం తిణకట్ఠసాఖాపలాసం సంకడ్ఢిత్వా కుల్లం బన్ధిత్వా తం కుల్లం నిస్సాయ హత్థేహి చ పాదేహి చ వాయమమానో సోత్థినా పారం గచ్ఛేయ్య’’’న్తి.

    ‘‘Atha kho so, bhikkhave, puriso bhīto catunnaṃ āsīvisānaṃ uggatejānaṃ ghoravisānaṃ, bhīto pañcannaṃ vadhakānaṃ paccatthikānaṃ, bhīto chaṭṭhassa antaracarassa vadhakassa ukkhittāsikassa, bhīto corānaṃ gāmaghātakānaṃ yena vā tena vā palāyetha. So passeyya mahantaṃ udakaṇṇavaṃ orimaṃ tīraṃ sāsaṅkaṃ sappaṭibhayaṃ, pārimaṃ tīraṃ khemaṃ appaṭibhayaṃ. Na cassa nāvā santāraṇī uttarasetu vā apārā pāraṃ gamanāya. Atha kho, bhikkhave, tassa purisassa evamassa – ‘ayaṃ kho mahāudakaṇṇavo orimaṃ tīraṃ sāsaṅkaṃ sappaṭibhayaṃ, pārimaṃ tīraṃ khemaṃ appaṭibhayaṃ, natthi ca 6 nāvā santāraṇī uttarasetu vā apārā pāraṃ gamanāya. Yaṃnūnāhaṃ tiṇakaṭṭhasākhāpalāsaṃ saṃkaḍḍhitvā kullaṃ bandhitvā taṃ kullaṃ nissāya hatthehi ca pādehi ca vāyamamāno sotthinā pāraṃ gaccheyya’’’nti.

    ‘‘అథ ఖో సో, భిక్ఖవే, పురిసో తిణకట్ఠసాఖాపలాసం సంకడ్ఢిత్వా కుల్లం బన్ధిత్వా తం కుల్లం నిస్సాయ హత్థేహి చ పాదేహి చ వాయమమానో సోత్థినా పారం గచ్ఛేయ్య, తిణ్ణో పారఙ్గతో 7 థలే తిట్ఠతి బ్రాహ్మణో.

    ‘‘Atha kho so, bhikkhave, puriso tiṇakaṭṭhasākhāpalāsaṃ saṃkaḍḍhitvā kullaṃ bandhitvā taṃ kullaṃ nissāya hatthehi ca pādehi ca vāyamamāno sotthinā pāraṃ gaccheyya, tiṇṇo pāraṅgato 8 thale tiṭṭhati brāhmaṇo.

    ‘‘ఉపమా ఖో మ్యాయం, భిక్ఖవే, కతా అత్థస్స విఞ్ఞాపనాయ. అయఞ్చేత్థ 9 అత్థో – చత్తారో ఆసీవిసా ఉగ్గతేజా ఘోరవిసాతి ఖో, భిక్ఖవే, చతున్నేతం మహాభూతానం అధివచనం – పథవీధాతుయా, ఆపోధాతుయా, తేజోధాతుయా, వాయోధాతుయా.

    ‘‘Upamā kho myāyaṃ, bhikkhave, katā atthassa viññāpanāya. Ayañcettha 10 attho – cattāro āsīvisā uggatejā ghoravisāti kho, bhikkhave, catunnetaṃ mahābhūtānaṃ adhivacanaṃ – pathavīdhātuyā, āpodhātuyā, tejodhātuyā, vāyodhātuyā.

    ‘‘పఞ్చ వధకా పచ్చత్థికాతి ఖో, భిక్ఖవే, పఞ్చన్నేతం ఉపాదానక్ఖన్ధానం అధివచనం, సేయ్యథిదం – రూపుపాదానక్ఖన్ధస్స, వేదనుపాదానక్ఖన్ధస్స, సఞ్ఞుపాదానక్ఖన్ధస్స, సఙ్ఖారుపాదానక్ఖన్ధస్స, విఞ్ఞాణుపాదానక్ఖన్ధస్స.

    ‘‘Pañca vadhakā paccatthikāti kho, bhikkhave, pañcannetaṃ upādānakkhandhānaṃ adhivacanaṃ, seyyathidaṃ – rūpupādānakkhandhassa, vedanupādānakkhandhassa, saññupādānakkhandhassa, saṅkhārupādānakkhandhassa, viññāṇupādānakkhandhassa.

    ‘‘ఛట్ఠో అన్తరచరో వధకో ఉక్ఖిత్తాసికోతి ఖో, భిక్ఖవే, నన్దీరాగస్సేతం అధివచనం.

    ‘‘Chaṭṭho antaracaro vadhako ukkhittāsikoti kho, bhikkhave, nandīrāgassetaṃ adhivacanaṃ.

    ‘‘సుఞ్ఞో గామోతి ఖో, భిక్ఖవే, ఛన్నేతం అజ్ఝత్తికానం ఆయతనానం అధివచనం. చక్ఖుతో చేపి నం, భిక్ఖవే, పణ్డితో బ్యత్తో మేధావీ ఉపపరిక్ఖతి రిత్తకఞ్ఞేవ ఖాయతి, తుచ్ఛకఞ్ఞేవ ఖాయతి, సుఞ్ఞకఞ్ఞేవ ఖాయతి…పే॰… జివ్హాతో చేపి నం, భిక్ఖవే…పే॰… మనతో చేపి నం, భిక్ఖవే, పణ్డితో బ్యత్తో మేధావీ ఉపపరిక్ఖతి రిత్తకఞ్ఞేవ ఖాయతి, తుచ్ఛకఞ్ఞేవ ఖాయతి, సుఞ్ఞకఞ్ఞేవ ఖాయతి.

    ‘‘Suñño gāmoti kho, bhikkhave, channetaṃ ajjhattikānaṃ āyatanānaṃ adhivacanaṃ. Cakkhuto cepi naṃ, bhikkhave, paṇḍito byatto medhāvī upaparikkhati rittakaññeva khāyati, tucchakaññeva khāyati, suññakaññeva khāyati…pe… jivhāto cepi naṃ, bhikkhave…pe… manato cepi naṃ, bhikkhave, paṇḍito byatto medhāvī upaparikkhati rittakaññeva khāyati, tucchakaññeva khāyati, suññakaññeva khāyati.

    ‘‘చోరా గామఘాతకాతి ఖో, భిక్ఖవే, ఛన్నేతం బాహిరానం ఆయతనానం అధివచనం. చక్ఖు, భిక్ఖవే, హఞ్ఞతి మనాపామనాపేసు రూపేసు; సోతం, భిక్ఖవే…పే॰… ఘానం, భిక్ఖవే…పే॰… జివ్హా, భిక్ఖవే, హఞ్ఞతి మనాపామనాపేసు రసేసు; కాయో, భిక్ఖవే…పే॰… మనో, భిక్ఖవే, హఞ్ఞతి మనాపామనాపేసు ధమ్మేసు.

    ‘‘Corā gāmaghātakāti kho, bhikkhave, channetaṃ bāhirānaṃ āyatanānaṃ adhivacanaṃ. Cakkhu, bhikkhave, haññati manāpāmanāpesu rūpesu; sotaṃ, bhikkhave…pe… ghānaṃ, bhikkhave…pe… jivhā, bhikkhave, haññati manāpāmanāpesu rasesu; kāyo, bhikkhave…pe… mano, bhikkhave, haññati manāpāmanāpesu dhammesu.

    ‘‘మహా ఉదకణ్ణవోతి ఖో, భిక్ఖవే, చతున్నేతం ఓఘానం అధివచనం – కామోఘస్స, భవోఘస్స, దిట్ఠోఘస్స, అవిజ్జోఘస్స.

    ‘‘Mahā udakaṇṇavoti kho, bhikkhave, catunnetaṃ oghānaṃ adhivacanaṃ – kāmoghassa, bhavoghassa, diṭṭhoghassa, avijjoghassa.

    ‘‘ఓరిమం తీరం సాసఙ్కం సప్పటిభయన్తి ఖో, భిక్ఖవే, సక్కాయస్సేతం అధివచనం.

    ‘‘Orimaṃ tīraṃ sāsaṅkaṃ sappaṭibhayanti kho, bhikkhave, sakkāyassetaṃ adhivacanaṃ.

    ‘‘పారిమం తీరం ఖేమం అప్పటిభయన్తి ఖో, భిక్ఖవే, నిబ్బానస్సేతం అధివచనం.

    ‘‘Pārimaṃ tīraṃ khemaṃ appaṭibhayanti kho, bhikkhave, nibbānassetaṃ adhivacanaṃ.

    ‘‘కుల్లన్తి ఖో, భిక్ఖవే, అరియస్సేతం అట్ఠఙ్గికస్స మగ్గస్స అధివచనం, సేయ్యథిదం – సమ్మాదిట్ఠి…పే॰… సమ్మాసమాధి.

    ‘‘Kullanti kho, bhikkhave, ariyassetaṃ aṭṭhaṅgikassa maggassa adhivacanaṃ, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘తస్స హత్థేహి చ పాదేహి చ వాయామోతి ఖో, భిక్ఖవే, వీరియారమ్భస్సేతం అధివచనం.

    ‘‘Tassa hatthehi ca pādehi ca vāyāmoti kho, bhikkhave, vīriyārambhassetaṃ adhivacanaṃ.

    ‘‘తిణ్ణో పారఙ్గతో థలే తిట్ఠతి బ్రాహ్మణోతి ఖో, భిక్ఖవే, అరహతో ఏతం అధివచన’’న్తి. పఠమం.

    ‘‘Tiṇṇo pāraṅgato thale tiṭṭhati brāhmaṇoti kho, bhikkhave, arahato etaṃ adhivacana’’nti. Paṭhamaṃ.







    Footnotes:
    1. పవేసేతబ్బా (స్యా॰ కం॰ పీ॰ క॰)
    2. pavesetabbā (syā. kaṃ. pī. ka.)
    3. వధిస్సన్తి (సీ॰ పీ॰)
    4. vadhissanti (sī. pī.)
    5. న చస్స (సీ॰ క॰), నత్థస్స (స్యా॰ కం॰)
    6. na cassa (sī. ka.), natthassa (syā. kaṃ.)
    7. పారగతో (సీ॰ స్యా॰ కం॰)
    8. pāragato (sī. syā. kaṃ.)
    9. అయం చేవేత్థ (సీ॰)
    10. ayaṃ cevettha (sī.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ౧. ఆసీవిసోపమసుత్తవణ్ణనా • 1. Āsīvisopamasuttavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ౧. ఆసీవిసోపమసుత్తవణ్ణనా • 1. Āsīvisopamasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact