Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    អង្គុត្តរ និកាយ ៤។៩១

    Numbered Discourses 4.91

    ១០។ អសុរវគ្គ

    10. Demons

    អសុរសុត្ត

    Demons

    “ចត្តារោមេ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលា សន្តោ សំវិជ្ជមានា លោកស្មិំ។ កតមេ ចត្តារោ?

    “Bhikkhus, these four people are found in the world. What four?

      អសុរោ អសុរបរិវារោ,

      A demon surrounded by demons,

    អសុរោ ទេវបរិវារោ,

    a demon surrounded by gods,

    ទេវោ អសុរបរិវារោ,

    a god surrounded by demons, and

    ទេវោ ទេវបរិវារោ។

    a god surrounded by gods.

    កថញ្ច, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ អសុរោ ហោតិ អសុរបរិវារោ? ឥធ, ភិក្ខវេ, ឯកច្ចោ បុគ្គលោ ទុស្សីលោ ហោតិ បាបធម្មោ, បរិសាបិស្ស ហោតិ ទុស្សីលា បាបធម្មា។ ឯវំ ខោ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ អសុរោ ហោតិ អសុរបរិវារោ។

    And how is a person a demon surrounded by demons? It’s when a person is unethical, of bad character, and their followers are the same. That’s how a person is a demon surrounded by demons.

    កថញ្ច, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ អសុរោ ហោតិ ទេវបរិវារោ? ឥធ, ភិក្ខវេ, ឯកច្ចោ បុគ្គលោ ទុស្សីលោ ហោតិ បាបធម្មោ, បរិសា ច ខ្វស្ស ហោតិ សីលវតី កល្យាណធម្មា។ ឯវំ ខោ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ អសុរោ ហោតិ ទេវបរិវារោ។

    And how is a person a demon surrounded by gods? It’s when a person is unethical, of bad character, but their followers are ethical, of good character. That’s how a person is a demon surrounded by gods.

    កថញ្ច, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ ទេវោ ហោតិ អសុរបរិវារោ? ឥធ, ភិក្ខវេ, ឯកច្ចោ បុគ្គលោ សីលវា ហោតិ កល្យាណធម្មោ, បរិសា ច ខ្វស្ស ហោតិ ទុស្សីលា បាបធម្មា។ ឯវំ ខោ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ ទេវោ ហោតិ អសុរបរិវារោ។

    And how is a person a god surrounded by demons? It’s when a person is ethical, of good character, but their followers are unethical, of bad character. That’s how a person is a god surrounded by demons.

    កថញ្ច, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ ទេវោ ហោតិ ទេវបរិវារោ? ឥធ, ភិក្ខវេ, ឯកច្ចោ បុគ្គលោ សីលវា ហោតិ កល្យាណធម្មោ, បរិសាបិស្ស ហោតិ សីលវតី កល្យាណធម្មា។ ឯវំ ខោ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ ទេវោ ហោតិ, ទេវបរិវារោ។

    And how is a person a god surrounded by gods? It’s when a person is ethical, of good character, and their followers are the same. That’s how a person is a god surrounded by gods.

    ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ចត្តារោ បុគ្គលា សន្តោ សំវិជ្ជមានា លោកស្មិន៑”តិ។

    These are the four people found in the world.”

    បឋមំ។





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact