Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៦។១០៤
Numbered Discourses 6.104
១០។ អានិសំសវគ្គ
10. Benefit
អតម្មយសុត្ត
Non-identification
“ឆ, ភិក្ខវេ, អានិសំសេ សម្បស្សមានេន អលមេវ ភិក្ខុនា សព្ពធម្មេសុ អនោធិំ ករិត្វា អនត្តសញ្ញំ ឧបដ្ឋាបេតុំ។ កតមេ ឆ? សព្ពលោកេ ច អតម្មយោ ភវិស្សាមិ, អហង្ការា ច មេ ឧបរុជ្ឈិស្សន្តិ, មមង្ការា ច មេ ឧបរុជ្ឈិស្សន្តិ, អសាធារណេន ច ញាណេន សមន្នាគតោ ភវិស្សាមិ, ហេតុ ច មេ សុទិដ្ឋោ ភវិស្សតិ, ហេតុសមុប្បន្នា ច ធម្មា។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ឆ អានិសំសេ សម្បស្សមានេន អលមេវ ភិក្ខុនា សព្ពធម្មេសុ អនោធិំ ករិត្វា អនត្តសញ្ញំ ឧបដ្ឋាបេតុន៑”តិ។
“Bhikkhus, seeing six benefits is quite enough to establish the perception of not-self in all things without qualification. What six? ‘I will be without identification in the whole world.’ ‘My egoism will stop.’ ‘My possessiveness will stop.’ ‘I will have unshared knowledge.’ ‘I will clearly see causes and the phenomena that arise from causes.’ Seeing these six benefits is quite enough to establish the perception of not-self in all things without qualification.”
នវមំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]