Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    अङ्गुत्तर निकाय ५।२२३

    Aṅguttara Nikāya 5.223

    Numbered Discourses 5.223

    २३। दीघचारिकवग्ग

    23. Dīghacārikavagga

    23. Long Wandering

    अतिनिवाससुत्त

    Atinivāsasutta

    Overstaying

    “पञ्चिमे, भिक्खवे, आदीनवा अतिनिवासे। कतमे पञ्च? बहुभण्डो होति बहुभण्डसन्निचयो, बहुभेसज्जो होति बहुभेसज्जसन्निचयो, बहुकिच्चो होति बहुकरणीयो ब्यत्तो किङ्करणीयेसु, संसट्ठो विहरति गहट्ठपब्बजितेहि अननुलोमिकेन गिहिसंसग्गेन, तम्हा च आवासा पक्कमन्तो सापेक्खो पक्कमति। इमे खो, भिक्खवे, पञ्च आदीनवा अतिनिवासे।

    “Pañcime, bhikkhave, ādīnavā atinivāse. Katame pañca? Bahubhaṇḍo hoti bahubhaṇḍasannicayo, bahubhesajjo hoti bahubhesajjasannicayo, bahukicco hoti bahukaraṇīyo byatto kiṅkaraṇīyesu, saṁsaṭṭho viharati gahaṭṭhapabbajitehi ananulomikena gihisaṁsaggena, tamhā ca āvāsā pakkamanto sāpekkho pakkamati. Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā atinivāse.

    “Bhikkhus, there are these five drawbacks of overstaying. What five? You have a lot of stuff and store it up. You have a lot of medicine and store it up. You have a lot of duties and responsibilities, and become capable in whatever needs to be done. You mix closely with laypeople and renunciates, socializing inappropriately like a layperson. And when you leave that monastery, you miss it. These are the five drawbacks of overstaying.

    पञ्चिमे, भिक्खवे, आनिसंसा समवत्थवासे। कतमे पञ्च? न बहुभण्डो होति न बहुभण्डसन्निचयो, न बहुभेसज्जो होति न बहुभेसज्जसन्निचयो, न बहुकिच्चो होति न बहुकरणीयो न ब्यत्तो किङ्करणीयेसु, असंसट्ठो विहरति गहट्ठपब्बजितेहि अननुलोमिकेन गिहिसंसग्गेन, तम्हा च आवासा पक्कमन्तो अनपेक्खो पक्कमति। इमे खो, भिक्खवे, पञ्च आनिसंसा समवत्थवासे”ति।

    Pañcime, bhikkhave, ānisaṁsā samavatthavāse. Katame pañca? Na bahubhaṇḍo hoti na bahubhaṇḍasannicayo, na bahubhesajjo hoti na bahubhesajjasannicayo, na bahukicco hoti na bahukaraṇīyo na byatto kiṅkaraṇīyesu, asaṁsaṭṭho viharati gahaṭṭhapabbajitehi ananulomikena gihisaṁsaggena, tamhā ca āvāsā pakkamanto anapekkho pakkamati. Ime kho, bhikkhave, pañca ānisaṁsā samavatthavāse”ti.

    There are these five benefits of staying for a reasonable length of time. What five? You don’t have a lot of stuff and store it up. You don’t have a lot of medicine and store it up. You don’t have a lot of duties and responsibilities, or become capable in whatever needs to be done. You don’t mix closely with laypeople and renunciates, socializing inappropriately like a layperson. And when you leave that monastery, you don’t miss it. These are the five benefits of staying for a reasonable length of time.”

    ततियं।

    Tatiyaṁ.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact