Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సుత్తనిపాతపాళి • Suttanipātapāḷi |
౧౫. అత్తదణ్డసుత్తం
15. Attadaṇḍasuttaṃ
౯౪౧.
941.
‘‘అత్తదణ్డా భయం జాతం, జనం పస్సథ మేధగం;
‘‘Attadaṇḍā bhayaṃ jātaṃ, janaṃ passatha medhagaṃ;
సంవేగం కిత్తయిస్సామి, యథా సంవిజితం మయా.
Saṃvegaṃ kittayissāmi, yathā saṃvijitaṃ mayā.
౯౪౨.
942.
‘‘ఫన్దమానం పజం దిస్వా, మచ్ఛే అప్పోదకే యథా;
‘‘Phandamānaṃ pajaṃ disvā, macche appodake yathā;
అఞ్ఞమఞ్ఞేహి బ్యారుద్ధే, దిస్వా మం భయమావిసి.
Aññamaññehi byāruddhe, disvā maṃ bhayamāvisi.
౯౪౩.
943.
‘‘సమన్తమసారో లోకో, దిసా సబ్బా సమేరితా;
‘‘Samantamasāro loko, disā sabbā sameritā;
ఇచ్ఛం భవనమత్తనో, నాద్దసాసిం అనోసితం.
Icchaṃ bhavanamattano, nāddasāsiṃ anositaṃ.
౯౪౪.
944.
‘‘ఓసానేత్వేవ బ్యారుద్ధే, దిస్వా మే అరతీ అహు;
‘‘Osānetveva byāruddhe, disvā me aratī ahu;
అథేత్థ సల్లమద్దక్ఖిం, దుద్దసం హదయనిస్సితం.
Athettha sallamaddakkhiṃ, duddasaṃ hadayanissitaṃ.
౯౪౫.
945.
‘‘యేన సల్లేన ఓతిణ్ణో, దిసా సబ్బా విధావతి;
‘‘Yena sallena otiṇṇo, disā sabbā vidhāvati;
తమేవ సల్లమబ్బుయ్హ, న ధావతి న సీదతి.
Tameva sallamabbuyha, na dhāvati na sīdati.
౯౪౬.
946.
న తేసు పసుతో సియా, నిబ్బిజ్ఝ సబ్బసో కామే;
Na tesu pasuto siyā, nibbijjha sabbaso kāme;
సిక్ఖే నిబ్బానమత్తనో.
Sikkhe nibbānamattano.
౯౪౭.
947.
‘‘సచ్చో సియా అప్పగబ్భో, అమాయో రిత్తపేసుణో;
‘‘Sacco siyā appagabbho, amāyo rittapesuṇo;
అక్కోధనో లోభపాపం, వేవిచ్ఛం వితరే ముని.
Akkodhano lobhapāpaṃ, vevicchaṃ vitare muni.
౯౪౮.
948.
‘‘నిద్దం తన్దిం సహే థీనం, పమాదేన న సంవసే;
‘‘Niddaṃ tandiṃ sahe thīnaṃ, pamādena na saṃvase;
అతిమానే న తిట్ఠేయ్య, నిబ్బానమనసో నరో.
Atimāne na tiṭṭheyya, nibbānamanaso naro.
౯౪౯.
949.
‘‘మోసవజ్జే న నీయేథ, రూపే స్నేహం న కుబ్బయే;
‘‘Mosavajje na nīyetha, rūpe snehaṃ na kubbaye;
మానఞ్చ పరిజానేయ్య, సాహసా విరతో చరే.
Mānañca parijāneyya, sāhasā virato care.
౯౫౦.
950.
‘‘పురాణం నాభినన్దేయ్య, నవే ఖన్తిం న కుబ్బయే;
‘‘Purāṇaṃ nābhinandeyya, nave khantiṃ na kubbaye;
హియ్యమానే న సోచేయ్య, ఆకాసం న సితో సియా.
Hiyyamāne na soceyya, ākāsaṃ na sito siyā.
౯౫౧.
951.
‘‘గేధం బ్రూమి మహోఘోతి, ఆజవం బ్రూమి జప్పనం;
‘‘Gedhaṃ brūmi mahoghoti, ājavaṃ brūmi jappanaṃ;
ఆరమ్మణం పకప్పనం, కామపఙ్కో దురచ్చయో.
Ārammaṇaṃ pakappanaṃ, kāmapaṅko duraccayo.
౯౫౨.
952.
౯౫౩.
953.
‘‘స వే విద్వా స వేదగూ, ఞత్వా ధమ్మం అనిస్సితో;
‘‘Sa ve vidvā sa vedagū, ñatvā dhammaṃ anissito;
సమ్మా సో లోకే ఇరియానో, న పిహేతీధ కస్సచి.
Sammā so loke iriyāno, na pihetīdha kassaci.
౯౫౪.
954.
‘‘యోధ కామే అచ్చతరి, సఙ్గం లోకే దురచ్చయం;
‘‘Yodha kāme accatari, saṅgaṃ loke duraccayaṃ;
న సో సోచతి నాజ్ఝేతి, ఛిన్నసోతో అబన్ధనో.
Na so socati nājjheti, chinnasoto abandhano.
౯౫౫.
955.
‘‘యం పుబ్బే తం విసోసేహి, పచ్ఛా తే మాహు కిఞ్చనం;
‘‘Yaṃ pubbe taṃ visosehi, pacchā te māhu kiñcanaṃ;
మజ్ఝే చే నో గహేస్ససి, ఉపసన్తో చరిస్ససి.
Majjhe ce no gahessasi, upasanto carissasi.
౯౫౬.
956.
‘‘సబ్బసో నామరూపస్మిం, యస్స నత్థి మమాయితం;
‘‘Sabbaso nāmarūpasmiṃ, yassa natthi mamāyitaṃ;
అసతా చ న సోచతి, స వే లోకే న జీయతి.
Asatā ca na socati, sa ve loke na jīyati.
౯౫౭.
957.
‘‘యస్స నత్థి ఇదం మేతి, పరేసం వాపి కిఞ్చనం;
‘‘Yassa natthi idaṃ meti, paresaṃ vāpi kiñcanaṃ;
మమత్తం సో అసంవిన్దం, నత్థి మేతి న సోచతి.
Mamattaṃ so asaṃvindaṃ, natthi meti na socati.
౯౫౮.
958.
‘‘అనిట్ఠురీ అననుగిద్ధో, అనేజో సబ్బధీ సమో;
‘‘Aniṭṭhurī ananugiddho, anejo sabbadhī samo;
తమానిసంసం పబ్రూమి, పుచ్ఛితో అవికమ్పినం.
Tamānisaṃsaṃ pabrūmi, pucchito avikampinaṃ.
౯౫౯.
959.
విరతో సో వియారబ్భా, ఖేమం పస్సతి సబ్బధి.
Virato so viyārabbhā, khemaṃ passati sabbadhi.
౯౬౦.
960.
‘‘న సమేసు న ఓమేసు, న ఉస్సేసు వదతే ముని;
‘‘Na samesu na omesu, na ussesu vadate muni;
సన్తో సో వీతమచ్ఛరో, నాదేతి న నిరస్సతీ’’తి.
Santo so vītamaccharo, nādeti na nirassatī’’ti.
అత్తదణ్డసుత్తం పన్నరసమం నిట్ఠితం.
Attadaṇḍasuttaṃ pannarasamaṃ niṭṭhitaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / సుత్తనిపాత-అట్ఠకథా • Suttanipāta-aṭṭhakathā / ౧౫. అత్తదణ్డసుత్తవణ్ణనా • 15. Attadaṇḍasuttavaṇṇanā