Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మహావిభఙ్గ • Mahāvibhaṅga |
౪. అత్తకామపారిచరియసిక్ఖాపదం
4. Attakāmapāricariyasikkhāpadaṃ
౨౯౦. తేన సమయేన బుద్ధో భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. తేన ఖో పన సమయేన ఆయస్మా ఉదాయీ సావత్థియం కులూపకో హోతి, బహుకాని కులాని ఉపసఙ్కమతి. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరా ఇత్థీ మతపతికా అభిరూపా హోతి దస్సనీయా పాసాదికా. అథ ఖో ఆయస్మా ఉదాయీ పుబ్బణ్హసమయం నివాసేత్వా పత్తచీవరమాదాయ యేన తస్సా ఇత్థియా నివేసనం తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా పఞ్ఞత్తే ఆసనే నిసీది. అథ ఖో సా ఇత్థీ యేనాయస్మా ఉదాయీ తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా ఆయస్మన్తం ఉదాయిం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం నిసీది. ఏకమన్తం నిసిన్నం ఖో తం ఇత్థిం ఆయస్మా ఉదాయీ ధమ్మియా కథాయ సన్దస్సేసి సమాదపేసి సముత్తేజేసి సమ్పహంసేసి. అథ ఖో సా ఇత్థీ ఆయస్మతా ఉదాయినా ధమ్మియా కథాయ సన్దస్సితా సమాదపితా సముత్తేజితా సమ్పహంసితా ఆయస్మన్తం ఉదాయిం ఏతదవోచ – ‘‘వదేయ్యాథ, భన్తే, యేన అత్థో. పటిబలా మయం అయ్యస్స దాతుం యదిదం చీవరపిణ్డపాతసేనాసనగిలానప్పచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖార’’న్తి.
290. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā udāyī sāvatthiyaṃ kulūpako hoti, bahukāni kulāni upasaṅkamati. Tena kho pana samayena aññatarā itthī matapatikā abhirūpā hoti dassanīyā pāsādikā. Atha kho āyasmā udāyī pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena tassā itthiyā nivesanaṃ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Atha kho sā itthī yenāyasmā udāyī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ udāyiṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho taṃ itthiṃ āyasmā udāyī dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi. Atha kho sā itthī āyasmatā udāyinā dhammiyā kathāya sandassitā samādapitā samuttejitā sampahaṃsitā āyasmantaṃ udāyiṃ etadavoca – ‘‘vadeyyātha, bhante, yena attho. Paṭibalā mayaṃ ayyassa dātuṃ yadidaṃ cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhāra’’nti.
‘‘న ఖో తే, భగిని, అమ్హాకం దుల్లభా యదిదం చీవరపిణ్డపాతసేనాసనగిలానప్పచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారా. అపిచ, యో అమ్హాకం దుల్లభో తం దేహీ’’తి. ‘‘కిం, భన్తే’’తి? ‘‘మేథునధమ్మ’’న్తి. ‘‘అత్థో , భన్తే’’తి? ‘‘అత్థో, భగినీ’’తి. ‘‘ఏహి, భన్తే’’తి, ఓవరకం పవిసిత్వా సాటకం నిక్ఖిపిత్వా మఞ్చకే ఉత్తానా నిపజ్జి. అథ ఖో ఆయస్మా ఉదాయీ యేన సా ఇత్థీ తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా – ‘‘కో ఇమం వసలం దుగ్గన్ధం ఆమసిస్సతీ’’తి, నిట్ఠుహిత్వా పక్కామి. అథ ఖో సా ఇత్థీ ఉజ్ఝాయతి ఖియ్యతి విపాచేతి – ‘‘అలజ్జినో ఇమే సమణా సక్యపుత్తియా దుస్సీలా ముసావాదినో. ఇమే హి నామ ధమ్మచారినో సమచారినో బ్రహ్మచారినో సచ్చవాదినో సీలవన్తో కల్యాణధమ్మా పటిజానిస్సన్తి! నత్థి ఇమేసం సామఞ్ఞం నత్థి ఇమేసం బ్రహ్మఞ్ఞం, నట్ఠం ఇమేసం సామఞ్ఞం నట్ఠం ఇమేసం బ్రహ్మఞ్ఞం, కుతో ఇమేసం సామఞ్ఞం కుతో ఇమేసం బ్రహ్మఞ్ఞం, అపగతా ఇమే సామఞ్ఞా అపగతా ఇమే బ్రహ్మఞ్ఞా. కథఞ్హి నామ సమణో ఉదాయీ మం సామం మేథునధమ్మం యాచిత్వా, ‘కో ఇమం వసలం దుగ్గన్ధం ఆమసిస్సతీ’’తి నిట్ఠుహిత్వా పక్కమిస్సతి! కిం మే పాపకం కిం మే దుగ్గన్ధం, కస్సాహం కేన హాయామీ’’తి? అఞ్ఞాపి ఇత్థియో ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘అలజ్జినో ఇమే సమణా సక్యపుత్తియా దుస్సీలా ముసావాదినో…పే॰… కథఞ్హి నామ సమణో ఉదాయీ ఇమిస్సా సామం మేథునధమ్మం యాచిత్వా, ‘కో ఇమం వసలం దుగ్గన్ధం ఆమసిస్సతీ’తి నిట్ఠుహిత్వా పక్కమిస్సతి! కిం ఇమిస్సా పాపకం కిం ఇమిస్సా దుగ్గన్ధం, కస్సాయం కేన హాయతీ’’తి? అస్సోసుం ఖో భిక్ఖూ తాసం ఇత్థీనం ఉజ్ఝాయన్తీనం ఖియ్యన్తీనం విపాచేన్తీనం. యే తే భిక్ఖూ అప్పిచ్ఛా…పే॰… తే ఉజ్ఝాయన్తి ఖియ్యన్తి విపాచేన్తి – ‘‘కథఞ్హి నామ ఆయస్మా ఉదాయీ మాతుగామస్స సన్తికే అత్తకామపారిచరియాయ వణ్ణం భాసిస్సతీ’’తి!
‘‘Na kho te, bhagini, amhākaṃ dullabhā yadidaṃ cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārā. Apica, yo amhākaṃ dullabho taṃ dehī’’ti. ‘‘Kiṃ, bhante’’ti? ‘‘Methunadhamma’’nti. ‘‘Attho , bhante’’ti? ‘‘Attho, bhaginī’’ti. ‘‘Ehi, bhante’’ti, ovarakaṃ pavisitvā sāṭakaṃ nikkhipitvā mañcake uttānā nipajji. Atha kho āyasmā udāyī yena sā itthī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā – ‘‘ko imaṃ vasalaṃ duggandhaṃ āmasissatī’’ti, niṭṭhuhitvā pakkāmi. Atha kho sā itthī ujjhāyati khiyyati vipāceti – ‘‘alajjino ime samaṇā sakyaputtiyā dussīlā musāvādino. Ime hi nāma dhammacārino samacārino brahmacārino saccavādino sīlavanto kalyāṇadhammā paṭijānissanti! Natthi imesaṃ sāmaññaṃ natthi imesaṃ brahmaññaṃ, naṭṭhaṃ imesaṃ sāmaññaṃ naṭṭhaṃ imesaṃ brahmaññaṃ, kuto imesaṃ sāmaññaṃ kuto imesaṃ brahmaññaṃ, apagatā ime sāmaññā apagatā ime brahmaññā. Kathañhi nāma samaṇo udāyī maṃ sāmaṃ methunadhammaṃ yācitvā, ‘ko imaṃ vasalaṃ duggandhaṃ āmasissatī’’ti niṭṭhuhitvā pakkamissati! Kiṃ me pāpakaṃ kiṃ me duggandhaṃ, kassāhaṃ kena hāyāmī’’ti? Aññāpi itthiyo ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘alajjino ime samaṇā sakyaputtiyā dussīlā musāvādino…pe… kathañhi nāma samaṇo udāyī imissā sāmaṃ methunadhammaṃ yācitvā, ‘ko imaṃ vasalaṃ duggandhaṃ āmasissatī’ti niṭṭhuhitvā pakkamissati! Kiṃ imissā pāpakaṃ kiṃ imissā duggandhaṃ, kassāyaṃ kena hāyatī’’ti? Assosuṃ kho bhikkhū tāsaṃ itthīnaṃ ujjhāyantīnaṃ khiyyantīnaṃ vipācentīnaṃ. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā udāyī mātugāmassa santike attakāmapāricariyāya vaṇṇaṃ bhāsissatī’’ti!
అథ ఖో తే భిక్ఖూ ఆయస్మన్తం ఉదాయిం అనేకపరియాయేన విగరహిత్వా భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. అథ ఖో భగవా ఏతస్మిం నిదానే ఏతస్మిం పకరణే భిక్ఖుసఙ్ఘం సన్నిపాతాపేత్వా ఆయస్మన్తం ఉదాయిం పటిపుచ్ఛి – ‘‘సచ్చం కిర త్వం, ఉదాయి, మాతుగామస్స సన్తికే అత్తకామపారిచరియాయ వణ్ణం భాససీ’’తి? ‘‘సచ్చం, భగవా’’తి. విగరహి బుద్ధో భగవా – ‘‘అననుచ్ఛవికం, మోఘపురిస, అననులోమికం అప్పతిరూపం అస్సామణకం అకప్పియం అకరణీయం. కథఞ్హి నామ త్వం, మోఘపురిస, మాతుగామస్స సన్తికే అత్తకామపారిచరియాయ వణ్ణం భాసిస్ససి! నను మయా , మోఘపురిస, అనేకపరియాయేన విరాగాయ ధమ్మో దేసితో నో సరాగాయ…పే॰… కామపరిళాహానం వూపసమో అక్ఖాతో? నేతం, మోఘపురిస, అప్పసన్నానం వా పసాదాయ…పే॰… ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, ఇమం సిక్ఖాపదం ఉద్దిసేయ్యాథ –
Atha kho te bhikkhū āyasmantaṃ udāyiṃ anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā āyasmantaṃ udāyiṃ paṭipucchi – ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, udāyi, mātugāmassa santike attakāmapāricariyāya vaṇṇaṃ bhāsasī’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā – ‘‘ananucchavikaṃ, moghapurisa, ananulomikaṃ appatirūpaṃ assāmaṇakaṃ akappiyaṃ akaraṇīyaṃ. Kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, mātugāmassa santike attakāmapāricariyāya vaṇṇaṃ bhāsissasi! Nanu mayā , moghapurisa, anekapariyāyena virāgāya dhammo desito no sarāgāya…pe… kāmapariḷāhānaṃ vūpasamo akkhāto? Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –
౨౯౧. ‘‘యో పన భిక్ఖు ఓతిణ్ణో విపరిణతేన చిత్తేన మాతుగామస్స సన్తికే అత్తకామపారిచరియాయ వణ్ణం భాసేయ్య – ‘ఏతదగ్గం, భగిని, పారిచరియానం యా మాదిసం సీలవన్తం కల్యాణధమ్మం బ్రహ్మచారిం ఏతేన ధమ్మేన పరిచరేయ్యాతి మేథునుపసంహితేన’, సఙ్ఘాదిసేసో’’తి.
291.‘‘Yo pana bhikkhu otiṇṇo vipariṇatena cittena mātugāmassa santike attakāmapāricariyāya vaṇṇaṃ bhāseyya – ‘etadaggaṃ, bhagini, pāricariyānaṃ yā mādisaṃ sīlavantaṃ kalyāṇadhammaṃ brahmacāriṃ etena dhammena paricareyyāti methunupasaṃhitena’, saṅghādiseso’’ti.
౨౯౨. యో పనాతి యో యాదిసో…పే॰… భిక్ఖూతి…పే॰… అయం ఇమస్మిం అత్థే అధిప్పేతో భిక్ఖూతి.
292.Yopanāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.
ఓతిణ్ణో నామ సారత్తో అపేక్ఖవా పటిబద్ధచిత్తో.
Otiṇṇo nāma sāratto apekkhavā paṭibaddhacitto.
విపరిణతన్తి రత్తమ్పి చిత్తం విపరిణత్తం, దుట్ఠమ్పి చిత్తం విపరిణతం, మూళ్హమ్పి చిత్తం విపరిణతం. అపిచ, రత్తం చిత్తం ఇమస్మిం అత్థే అధిప్పేతం విపరిణతన్తి.
Vipariṇatanti rattampi cittaṃ vipariṇattaṃ, duṭṭhampi cittaṃ vipariṇataṃ, mūḷhampi cittaṃ vipariṇataṃ. Apica, rattaṃ cittaṃ imasmiṃ atthe adhippetaṃ vipariṇatanti.
మాతుగామో నామ మనుస్సిత్థీ, న యక్ఖీ, న పేతీ, న తిరచ్ఛానగతా. విఞ్ఞూ పటిబలా సుభాసితదుబ్భాసితం దుట్ఠల్లాదుట్ఠుల్లం ఆజానితుం.
Mātugāmo nāma manussitthī, na yakkhī, na petī, na tiracchānagatā. Viññū paṭibalā subhāsitadubbhāsitaṃ duṭṭhallāduṭṭhullaṃ ājānituṃ.
మాతుగామస్స సన్తికేతి మాతుగామస్స సామన్తా, మాతుగామస్స అవిదూరే.
Mātugāmassa santiketi mātugāmassa sāmantā, mātugāmassa avidūre.
అత్తకామన్తి అత్తనో కామం అత్తనో హేతుం అత్తనో అధిప్పాయం అత్తనో పారిచరియం.
Attakāmanti attano kāmaṃ attano hetuṃ attano adhippāyaṃ attano pāricariyaṃ.
ఏతదగ్గన్తి ఏతం అగ్గం ఏతం సేట్ఠం ఏతం మోక్ఖం ఏతం ఉత్తమం ఏతం పవరం.
Etadagganti etaṃ aggaṃ etaṃ seṭṭhaṃ etaṃ mokkhaṃ etaṃ uttamaṃ etaṃ pavaraṃ.
యాతి ఖత్తియీ 1 వా బ్రాహ్మణీ వా వేస్సీ వా సుద్దీ వా.
Yāti khattiyī 2 vā brāhmaṇī vā vessī vā suddī vā.
మాదిసన్తి ఖత్తియం వా బ్రాహ్మణం వా వేస్సం వా సుద్దం వా.
Mādisanti khattiyaṃ vā brāhmaṇaṃ vā vessaṃ vā suddaṃ vā.
సీలవన్తన్తి పాణాతిపాతా పటివిరతం, అదిన్నాదానా పటివిరతం, ముసావాదా పటివిరతం.
Sīlavantanti pāṇātipātā paṭivirataṃ, adinnādānā paṭivirataṃ, musāvādā paṭivirataṃ.
బ్రహ్మచారిన్తి మేథునధమ్మా పటివిరతం.
Brahmacārinti methunadhammā paṭivirataṃ.
కల్యాణధమ్మో నామ తేన చ సీలేన తేన చ బ్రహ్మచరియేన కల్యాణధమ్మో హోతి.
Kalyāṇadhammo nāma tena ca sīlena tena ca brahmacariyena kalyāṇadhammo hoti.
ఏతేన ధమ్మేనాతి మేథునధమ్మేన.
Etenadhammenāti methunadhammena.
పరిచరేయ్యాతి అభిరమేయ్య.
Paricareyyāti abhirameyya.
మేథునుపసంహితేనాతి మేథునధమ్మప్పటిసంయుత్తేన.
Methunupasaṃhitenāti methunadhammappaṭisaṃyuttena.
సఙ్ఘాదిసేసోతి…పే॰… తేనపి వుచ్చతి సఙ్ఘాదిసేసోతి.
Saṅghādisesoti…pe… tenapi vuccati saṅghādisesoti.
౨౯౩. ఇత్థీ చ హోతి ఇత్థిసఞ్ఞీ సారత్తో చ. భిక్ఖు చ నం ఇత్థియా సన్తికే అత్తకామపారిచరియాయ వణ్ణం భాసతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసస్స .
293. Itthī ca hoti itthisaññī sāratto ca. Bhikkhu ca naṃ itthiyā santike attakāmapāricariyāya vaṇṇaṃ bhāsati, āpatti saṅghādisesassa .
ఇత్థీ చ హోతి వేమతికో…పే॰… పణ్డకసఞ్ఞీ… పురిససఞ్ఞీ… తిరచ్ఛానగతసఞ్ఞీ సారత్తో చ. భిక్ఖు చ నం ఇత్థియా సన్తికే అత్తకామపారిచరియాయ వణ్ణం భాసతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స.
Itthī ca hoti vematiko…pe… paṇḍakasaññī… purisasaññī… tiracchānagatasaññī sāratto ca. Bhikkhu ca naṃ itthiyā santike attakāmapāricariyāya vaṇṇaṃ bhāsati, āpatti thullaccayassa.
పణ్డకో చ హోతి పణ్డకసఞ్ఞీ సారత్తో చ. భిక్ఖు చ నం పణ్డకస్స సన్తికే అత్తకామపారిచరియాయ వణ్ణం భాసతి, ఆపత్తి థుల్లచ్చయస్స.
Paṇḍako ca hoti paṇḍakasaññī sāratto ca. Bhikkhu ca naṃ paṇḍakassa santike attakāmapāricariyāya vaṇṇaṃ bhāsati, āpatti thullaccayassa.
పణ్డకో చ హోతి వేమతికో…పే॰… పురిససఞ్ఞీ… తిరచ్ఛానగతసఞ్ఞీ… ఇత్థిసఞ్ఞీ సారత్తో చ. భిక్ఖు చ నం పణ్డకస్స సన్తికే అత్తకామపారిచరియాయ వణ్ణం భాసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
Paṇḍako ca hoti vematiko…pe… purisasaññī… tiracchānagatasaññī… itthisaññī sāratto ca. Bhikkhu ca naṃ paṇḍakassa santike attakāmapāricariyāya vaṇṇaṃ bhāsati, āpatti dukkaṭassa.
పురిసో చ హోతి…పే॰… తిరచ్ఛానగతో చ హోతి తిరచ్ఛానగతసఞ్ఞీ…పే॰… వేమతికో ఇత్థిసఞ్ఞీ… పణ్డకసఞ్ఞీ… పురిససఞ్ఞీ సారత్తో చ. భిక్ఖు చ నం తిరచ్ఛానగతస్స సన్తికే అత్తకామపారిచరియాయ వణ్ణం భాసతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స.
Puriso ca hoti…pe… tiracchānagato ca hoti tiracchānagatasaññī…pe… vematiko itthisaññī… paṇḍakasaññī… purisasaññī sāratto ca. Bhikkhu ca naṃ tiracchānagatassa santike attakāmapāricariyāya vaṇṇaṃ bhāsati, āpatti dukkaṭassa.
ద్వే ఇత్థియో ద్విన్నం ఇత్థీనం ఇత్థిసఞ్ఞీ సారత్తో చ. భిక్ఖు చ నం ద్విన్నం ఇత్థీనం సన్తికే అత్తకామపారిచరియాయ వణ్ణం భాసతి, ఆపత్తి ద్విన్నం సఙ్ఘాదిసేసానం…పే॰… .
Dve itthiyo dvinnaṃ itthīnaṃ itthisaññī sāratto ca. Bhikkhu ca naṃ dvinnaṃ itthīnaṃ santike attakāmapāricariyāya vaṇṇaṃ bhāsati, āpatti dvinnaṃ saṅghādisesānaṃ…pe… .
ఇత్థీ చ పణ్డకో చ ఉభిన్నం ఇత్థిసఞ్ఞీ సారత్తో చ. భిక్ఖు చ నం ఉభిన్నం సన్తికే అత్తకామపారిచరియాయ వణ్ణం భాసతి, ఆపత్తి సఙ్ఘాదిసేసేన దుక్కటస్స…పే॰… .
Itthī ca paṇḍako ca ubhinnaṃ itthisaññī sāratto ca. Bhikkhu ca naṃ ubhinnaṃ santike attakāmapāricariyāya vaṇṇaṃ bhāsati, āpatti saṅghādisesena dukkaṭassa…pe… .
౨౯౪. అనాపత్తి ‘‘చీవరపిణ్డపాతసేనాసనగిలానప్పచ్చయభేసజ్జపరిక్ఖారేన ఉపట్ఠహా’’తి భణతి, ఉమ్మత్తకస్స ఆదికమ్మికస్సాతి.
294. Anāpatti ‘‘cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārena upaṭṭhahā’’ti bhaṇati, ummattakassa ādikammikassāti.
వినీతవత్థుఉద్దానగాథా
Vinītavatthuuddānagāthā
కథం వఞ్ఝా లభే పుత్తం, పియా చ సుభగా సియం;
Kathaṃ vañjhā labhe puttaṃ, piyā ca subhagā siyaṃ;
కిం దజ్జం కేనుపట్ఠేయ్యం, కథం గచ్ఛేయ్యం సుగ్గతిన్తి.
Kiṃ dajjaṃ kenupaṭṭheyyaṃ, kathaṃ gaccheyyaṃ suggatinti.
వినీతవత్థు
Vinītavatthu
౨౯౫. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరా వఞ్ఝా ఇత్థీ కులూపకం భిక్ఖుం ఏతదవోచ – ‘‘కథాహం, భన్తే, విజాయేయ్య’’న్తి? ‘‘తేన హి, భగిని, అగ్గదానం దేహీ’’తి. ‘‘కిం, భన్తే, అగ్గదాన’’న్తి? ‘‘మేథునధమ్మ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో సఙ్ఘాదిసేస’’న్తి.
295. Tena kho pana samayena aññatarā vañjhā itthī kulūpakaṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘kathāhaṃ, bhante, vijāyeyya’’nti? ‘‘Tena hi, bhagini, aggadānaṃ dehī’’ti. ‘‘Kiṃ, bhante, aggadāna’’nti? ‘‘Methunadhamma’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno saṅghādisesa’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరా విజాయినీ ఇత్థీ కులూపకం భిక్ఖుం ఏతదవోచ – ‘‘కథాహం, భన్తే, పుత్తం లభేయ్య’’న్తి? ‘‘తేన హి, భగిని, అగ్గదానం దేహీ’’తి. ‘‘కిం, భన్తే, అగ్గదాన’’న్తి? ‘‘మేథునధమ్మ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో సఙ్ఘాదిసేస’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññatarā vijāyinī itthī kulūpakaṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘kathāhaṃ, bhante, puttaṃ labheyya’’nti? ‘‘Tena hi, bhagini, aggadānaṃ dehī’’ti. ‘‘Kiṃ, bhante, aggadāna’’nti? ‘‘Methunadhamma’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno saṅghādisesa’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరా ఇత్థీ కులూపకం భిక్ఖుం ఏతదవోచ – ‘‘కథాహం, భన్తే, సామికస్స పియా అస్స’’న్తి? ‘‘తేన హి, భగిని, అగ్గదానం దేహీ’’తి. ‘‘కిం, భన్తే, అగ్గదాన’’న్తి? ‘‘మేథునధమ్మ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో సఙ్ఘాదిసేస’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññatarā itthī kulūpakaṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘kathāhaṃ, bhante, sāmikassa piyā assa’’nti? ‘‘Tena hi, bhagini, aggadānaṃ dehī’’ti. ‘‘Kiṃ, bhante, aggadāna’’nti? ‘‘Methunadhamma’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno saṅghādisesa’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరా ఇత్థీ కులూపకం భిక్ఖుం ఏతదవోచ – ‘‘కథాహం, భన్తే, సుభగా అస్స’’న్తి? ‘‘తేన హి , భగిని, అగ్గదానం దేహీ’’తి. ‘‘కిం, భన్తే, అగ్గదాన’’న్తి? ‘‘మేథునధమ్మ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో సఙ్ఘాదిసేస’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññatarā itthī kulūpakaṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘kathāhaṃ, bhante, subhagā assa’’nti? ‘‘Tena hi , bhagini, aggadānaṃ dehī’’ti. ‘‘Kiṃ, bhante, aggadāna’’nti? ‘‘Methunadhamma’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno saṅghādisesa’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరా ఇత్థీ కులూపకం భిక్ఖుం ఏతదవోచ – ‘‘క్యాహం, భన్తే, అయ్యస్స దజ్జామీ’’తి? ‘‘అగ్గదానం, భగినీ’’తి. ‘‘కిం, భన్తే, అగ్గదాన’’న్తి? ‘‘మేథునధమ్మ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో సఙ్ఘాదిసేస’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññatarā itthī kulūpakaṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘kyāhaṃ, bhante, ayyassa dajjāmī’’ti? ‘‘Aggadānaṃ, bhaginī’’ti. ‘‘Kiṃ, bhante, aggadāna’’nti? ‘‘Methunadhamma’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno saṅghādisesa’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరా ఇత్థీ కులూపకం భిక్ఖుం ఏతదవోచ – ‘‘కేనాహం, భన్తే, అయ్యం ఉపట్ఠేమీ’’తి? ‘‘అగ్గదానేన, భగినీ’’తి. ‘‘కిం, భన్తే, అగ్గదాన’’న్తి? ‘‘మేథునధమ్మ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో సఙ్ఘాదిసేస’’న్తి.
Tena kho pana samayena aññatarā itthī kulūpakaṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘kenāhaṃ, bhante, ayyaṃ upaṭṭhemī’’ti? ‘‘Aggadānena, bhaginī’’ti. ‘‘Kiṃ, bhante, aggadāna’’nti? ‘‘Methunadhamma’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno saṅghādisesa’’nti.
తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరా ఇత్థీ కులూపకం భిక్ఖుం ఏతదవోచ – ‘‘కథాహం,
Tena kho pana samayena aññatarā itthī kulūpakaṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘kathāhaṃ,
భన్తే, సుగతిం గచ్ఛేయ్య’’న్తి? ‘‘తేన హి, భగిని, అగ్గదానం దేహీ’’తి. ‘‘కిం, భన్తే, అగ్గదాన’’న్తి? ‘‘మేథునధమ్మ’’న్తి. తస్స కుక్కుచ్చం అహోసి…పే॰… ‘‘ఆపత్తిం త్వం, భిక్ఖు, ఆపన్నో సఙ్ఘాదిసేస’’న్తి.
Bhante, sugatiṃ gaccheyya’’nti? ‘‘Tena hi, bhagini, aggadānaṃ dehī’’ti. ‘‘Kiṃ, bhante, aggadāna’’nti? ‘‘Methunadhamma’’nti. Tassa kukkuccaṃ ahosi…pe… ‘‘āpattiṃ tvaṃ, bhikkhu, āpanno saṅghādisesa’’nti.
అత్తకామపారిచరియసిక్ఖాపదం నిట్ఠితం చతుత్థం.
Attakāmapāricariyasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ catutthaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / మహావిభఙ్గ-అట్ఠకథా • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ౪. అత్తకామపారిచరియసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 4. Attakāmapāricariyasikkhāpadavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / సారత్థదీపనీ-టీకా • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ౪. అత్తకామపారిచరియసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 4. Attakāmapāricariyasikkhāpadavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā / ౪. అత్తకామపారిచరియసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 4. Attakāmapāricariyasikkhāpadavaṇṇanā
టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā / ౪. అత్తకామపారిచరియసిక్ఖాపదవణ్ణనా • 4. Attakāmapāricariyasikkhāpadavaṇṇanā