Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / బుద్ధవంస-అట్ఠకథా • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā

    ౧౬. అత్థదస్సీబుద్ధవంసవణ్ణనా

    16. Atthadassībuddhavaṃsavaṇṇanā

    పియదస్సిమ్హి సమ్మాసమ్బుద్ధే పరినిబ్బుతే తస్స సాసనే చ అన్తరహితే పరిహాయిత్వా వడ్ఢిత్వా అపరిమితాయుకేసు మనుస్సేసు అనుక్కమేన పరిహాయిత్వా వస్ససతసహస్సాయుకేసు జాతేసు పరమత్థదస్సీ అత్థదస్సీ నామ బుద్ధో లోకే ఉప్పజ్జి. సో పారమియో పూరేత్వా తుసితపురే నిబ్బత్తిత్వా తతో చవిత్వా పరమసోభనే సోభనే నామ నగరే సాగరస్స నామ రఞ్ఞో కులే అగ్గమహేసియా సుదస్సనదేవియా కుచ్ఛిస్మిం పటిసన్ధిం గహేత్వా దస మాసే గబ్భే వసిత్వా సుచిన్ధనుయ్యానే మాతుకుచ్ఛితో నిక్ఖమి. మాతుకుచ్ఛితో మహాపురిసే నిక్ఖన్తమత్తే సుచిరకాలనిహితాని కులపరమ్పరాగతాని మహానిధానాని ధనసామికా పటిలభింసూతి తస్స నామగ్గహణదివసే ‘‘అత్థదస్సీ’’తి నామమకంసు. సో దసవస్ససహస్సాని అగారం అజ్ఝావసి. అమరగిరి-సురగిరి-గిరివాహననామకా పరమసురభిజనకా తయో చస్స పాసాదా అహేసుం. విసాఖాదేవిప్పముఖాని తేత్తింస ఇత్థిసహస్సాని అహేసుం.

    Piyadassimhi sammāsambuddhe parinibbute tassa sāsane ca antarahite parihāyitvā vaḍḍhitvā aparimitāyukesu manussesu anukkamena parihāyitvā vassasatasahassāyukesu jātesu paramatthadassī atthadassī nāma buddho loke uppajji. So pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tato cavitvā paramasobhane sobhane nāma nagare sāgarassa nāma rañño kule aggamahesiyā sudassanadeviyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ gahetvā dasa māse gabbhe vasitvā sucindhanuyyāne mātukucchito nikkhami. Mātukucchito mahāpurise nikkhantamatte sucirakālanihitāni kulaparamparāgatāni mahānidhānāni dhanasāmikā paṭilabhiṃsūti tassa nāmaggahaṇadivase ‘‘atthadassī’’ti nāmamakaṃsu. So dasavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Amaragiri-suragiri-girivāhananāmakā paramasurabhijanakā tayo cassa pāsādā ahesuṃ. Visākhādevippamukhāni tettiṃsa itthisahassāni ahesuṃ.

    సో చత్తారి నిమిత్తాని దిస్వా విసాఖాదేవియా సేలకుమారే నామ పుత్తే ఉప్పన్నే సుదస్సనం నామ అస్సరాజం అభిరుహిత్వా మహాభినిక్ఖమనం నిక్ఖమిత్వా పబ్బజి. తం నవ మనుస్సకోటియో అనుపబ్బజింసు. తేహి పరివుతో సో మహాపురిసో అట్ఠ మాసే పధానచరియం చరిత్వా విసాఖపుణ్ణమాయ సుచిన్ధరనాగియా ఉపహారత్థాయ ఆనీతం మధుపాయాసం మహాజనేన సన్దిస్సమానసబ్బసరీరాయ నాగియా సహ సువణ్ణపాతియా దిన్నం మధుపాయాసం పరిభుఞ్జిత్వా తరుణతరుసతసమలఙ్కతే తరుణసాలవనే దివావిహారం వీతినామేత్వా సాయన్హసమయే ధమ్మరుచినా మహారుచినా నామ నాగరాజేన దిన్నా అట్ఠ కుసతిణముట్ఠియో గహేత్వా చమ్పకబోధిం ఉపసఙ్కమిత్వా తేపఞ్ఞాసహత్థాయామవిత్థతం కుసతిణసన్థరం సన్థరిత్వా పల్లఙ్కం ఆభుజిత్వా సమ్బోధిం పత్వా సబ్బబుద్ధాచిణ్ణం – ‘‘అనేకజాతిసంసారం…పే॰… తణ్హానం ఖయమజ్ఝగా’’తి ఉదానం ఉదానేత్వా సత్తసత్తాహం బోధిసమీపేయేవ వీతినామేత్వా బ్రహ్మునో ధమ్మదేసనాయాచనం సమ్పటిచ్ఛిత్వా అత్తనా సహ పబ్బజితనవభిక్ఖుకోటియో అరియధమ్మపటివేధసమత్థే దిస్వా ఆకాసేన గన్త్వా అనోమనగరసమీపే అనోముయ్యానే ఓతరిత్వా తేహి పరివుతో తత్థ ధమ్మచక్కం పవత్తేసి. తదా కోటిసతసహస్సానం పఠమో ధమ్మాభిసమయో అహోసి.

    So cattāri nimittāni disvā visākhādeviyā selakumāre nāma putte uppanne sudassanaṃ nāma assarājaṃ abhiruhitvā mahābhinikkhamanaṃ nikkhamitvā pabbaji. Taṃ nava manussakoṭiyo anupabbajiṃsu. Tehi parivuto so mahāpuriso aṭṭha māse padhānacariyaṃ caritvā visākhapuṇṇamāya sucindharanāgiyā upahāratthāya ānītaṃ madhupāyāsaṃ mahājanena sandissamānasabbasarīrāya nāgiyā saha suvaṇṇapātiyā dinnaṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā taruṇatarusatasamalaṅkate taruṇasālavane divāvihāraṃ vītināmetvā sāyanhasamaye dhammarucinā mahārucinā nāma nāgarājena dinnā aṭṭha kusatiṇamuṭṭhiyo gahetvā campakabodhiṃ upasaṅkamitvā tepaññāsahatthāyāmavitthataṃ kusatiṇasantharaṃ santharitvā pallaṅkaṃ ābhujitvā sambodhiṃ patvā sabbabuddhāciṇṇaṃ – ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānetvā sattasattāhaṃ bodhisamīpeyeva vītināmetvā brahmuno dhammadesanāyācanaṃ sampaṭicchitvā attanā saha pabbajitanavabhikkhukoṭiyo ariyadhammapaṭivedhasamatthe disvā ākāsena gantvā anomanagarasamīpe anomuyyāne otaritvā tehi parivuto tattha dhammacakkaṃ pavattesi. Tadā koṭisatasahassānaṃ paṭhamo dhammābhisamayo ahosi.

    పున భగవతి లోకనాయకే దేవలోకచారికం చరిత్వా తత్థ ధమ్మం దేసేన్తే కోటిసతసహస్సానం దుతియో అభిసమయో అహోసి. యదా పన భగవా అత్థదస్సీ అమ్హాకం భగవా వియ కపిలవత్థుపురం సోభనపురం పవిసిత్వా ధమ్మం దేసేసి, తదా కోటిసతసహస్సానం తతియో ధమ్మాభిసమయో అహోసి. తేన వుత్తం –

    Puna bhagavati lokanāyake devalokacārikaṃ caritvā tattha dhammaṃ desente koṭisatasahassānaṃ dutiyo abhisamayo ahosi. Yadā pana bhagavā atthadassī amhākaṃ bhagavā viya kapilavatthupuraṃ sobhanapuraṃ pavisitvā dhammaṃ desesi, tadā koṭisatasahassānaṃ tatiyo dhammābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    1.

    ‘‘తత్థేవ మణ్డకప్పమ్హి, అత్థదస్సీ మహాయసో;

    ‘‘Tattheva maṇḍakappamhi, atthadassī mahāyaso;

    మహాతమం నిహన్త్వాన, పత్తో సమ్బోధిముత్తమం.

    Mahātamaṃ nihantvāna, patto sambodhimuttamaṃ.

    .

    2.

    ‘‘బ్రహ్మునా యాచితో సన్తో, ధమ్మచక్కం పవత్తయి;

    ‘‘Brahmunā yācito santo, dhammacakkaṃ pavattayi;

    అమతేన తప్పయీ లోకం, దససహస్సీ సదేవకం.

    Amatena tappayī lokaṃ, dasasahassī sadevakaṃ.

    .

    3.

    ‘‘తస్సాపి లోకనాథస్స, అహేసుం అభిసమయా తయో;

    ‘‘Tassāpi lokanāthassa, ahesuṃ abhisamayā tayo;

    కోటిసతసహస్సానం, పఠమాభిసమయో అహు.

    Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamābhisamayo ahu.

    .

    4.

    ‘‘యదా బుద్ధో అత్థదస్సీ, చరతి దేవచారికం;

    ‘‘Yadā buddho atthadassī, carati devacārikaṃ;

    కోటిసతసహస్సానం, దుతియాభిసమయో అహు.

    Koṭisatasahassānaṃ, dutiyābhisamayo ahu.

    .

    5.

    ‘‘పునాపరం యదా బుద్ధో, దేసేసి పితుసన్తికే;

    ‘‘Punāparaṃ yadā buddho, desesi pitusantike;

    కోటిసతసహస్సానం, తతియాభిసమయో అహూ’’తి.

    Koṭisatasahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.

    తత్థ తత్థేవాతి తస్మిఞ్ఞేవ కప్పేతి అత్థో. ఏత్థ పన వరకప్పో ‘‘మణ్డకప్పో’’తి అధిప్పేతో. ‘‘యస్మిం కప్పే తయో బుద్ధా నిబ్బత్తన్తి, సో కప్పో వరకప్పో’’తి హేట్ఠా పదుముత్తరబుద్ధవంసవణ్ణనాయం వుత్తో. తస్మా వరకప్పో ఇధ ‘‘మణ్డకప్పో’’తి వుత్తో. నిహన్త్వానాతి నిహనిత్వా. అయమేవ వా పాఠో. సన్తోతి సమానో. అమతేనాతి మగ్గఫలాధిగమామతపానేన. తప్పయీతి అతప్పయి, పీణేసీతి అత్థో. దససహస్సీతి దససహస్సిలోకధాతుం. దేవచారికన్తి దేవానం వినయనత్థం దేవలోకచారికన్తి అత్థో.

    Tattha tatthevāti tasmiññeva kappeti attho. Ettha pana varakappo ‘‘maṇḍakappo’’ti adhippeto. ‘‘Yasmiṃ kappe tayo buddhā nibbattanti, so kappo varakappo’’ti heṭṭhā padumuttarabuddhavaṃsavaṇṇanāyaṃ vutto. Tasmā varakappo idha ‘‘maṇḍakappo’’ti vutto. Nihantvānāti nihanitvā. Ayameva vā pāṭho. Santoti samāno. Amatenāti maggaphalādhigamāmatapānena. Tappayīti atappayi, pīṇesīti attho. Dasasahassīti dasasahassilokadhātuṃ. Devacārikanti devānaṃ vinayanatthaṃ devalokacārikanti attho.

    సుచన్దకనగరే కిర సన్తో చ రాజపుత్తో ఉపసన్తో చ పురోహితపుత్తో తీసు వేదేసు సబ్బసమయన్తరేసు చ సారమదిస్వా నగరస్స చతూసు ద్వారేసు చత్తారో పణ్డితే విసారదే చ మనుస్సే ఠపేసుం – ‘‘యం పన తుమ్హే పణ్డితం సమణం వా బ్రాహ్మణం వా పస్సథ సుణాథ వా, తం అమ్హాకం ఆగన్త్వా ఆరోచేథా’’తి. తేన చ సమయేన అత్థదస్సీ లోకనాథో సుచన్దకనగరం సమ్పాపుణి. అథ తేహి నివేదితా పురిసా గన్త్వా తేసం దసబలస్స తత్థాగమనం పటివేదేసుం. తతో తే సన్తోపసన్తా తథాగతాగమనం సుత్వా పహట్ఠమానసా సహస్సపరివారా దసబలం అసమం పచ్చుగ్గన్త్వా అభివాదేత్వా నిమన్తేత్వా సత్తాహం బుద్ధప్పముఖస్స సఙ్ఘస్స అసదిసం మహాదానం దత్వా సత్తమే దివసే సకలనగరవాసీహి మనుస్సేహి సద్ధిం ధమ్మకథం సుణింసు. తస్మిం కిర దివసే అట్ఠనవుతిసహస్సాని ఏహిభిక్ఖుపబ్బజ్జాయ పబ్బజిత్వా అరహత్తం పాపుణింసు. తాయ పరిసాయ మజ్ఝే భగవా పాతిమోక్ఖం ఉద్దిసి, సో పఠమో సన్నిపాతో అహోసి.

    Sucandakanagare kira santo ca rājaputto upasanto ca purohitaputto tīsu vedesu sabbasamayantaresu ca sāramadisvā nagarassa catūsu dvāresu cattāro paṇḍite visārade ca manusse ṭhapesuṃ – ‘‘yaṃ pana tumhe paṇḍitaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā passatha suṇātha vā, taṃ amhākaṃ āgantvā ārocethā’’ti. Tena ca samayena atthadassī lokanātho sucandakanagaraṃ sampāpuṇi. Atha tehi niveditā purisā gantvā tesaṃ dasabalassa tatthāgamanaṃ paṭivedesuṃ. Tato te santopasantā tathāgatāgamanaṃ sutvā pahaṭṭhamānasā sahassaparivārā dasabalaṃ asamaṃ paccuggantvā abhivādetvā nimantetvā sattāhaṃ buddhappamukhassa saṅghassa asadisaṃ mahādānaṃ datvā sattame divase sakalanagaravāsīhi manussehi saddhiṃ dhammakathaṃ suṇiṃsu. Tasmiṃ kira divase aṭṭhanavutisahassāni ehibhikkhupabbajjāya pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Tāya parisāya majjhe bhagavā pātimokkhaṃ uddisi, so paṭhamo sannipāto ahosi.

    యదా పన భగవా అత్తనో పుత్తస్స సేలత్థేరస్స ధమ్మం దేసేన్తో అట్ఠాసీతిసహస్సాని పసాదేత్వా ఏహిభిక్ఖుభావేన పబ్బాజేత్వా అరహత్తం పాపేత్వా పాతిమోక్ఖం ఉద్దిసి, సో దుతియో సన్నిపాతో అహోసి. పున మహామఙ్గలసమాగమే మాఘపుణ్ణమాయం దేవమనుస్సానం ధమ్మం దేసేన్తో అట్ఠసత్తతిసహస్సాని అరహత్తం పాపేత్వా పాతిమోక్ఖం ఉద్దిసి, సో తతియో సన్నిపాతో అహోసి. తేన వుత్తం –

    Yadā pana bhagavā attano puttassa selattherassa dhammaṃ desento aṭṭhāsītisahassāni pasādetvā ehibhikkhubhāvena pabbājetvā arahattaṃ pāpetvā pātimokkhaṃ uddisi, so dutiyo sannipāto ahosi. Puna mahāmaṅgalasamāgame māghapuṇṇamāyaṃ devamanussānaṃ dhammaṃ desento aṭṭhasattatisahassāni arahattaṃ pāpetvā pātimokkhaṃ uddisi, so tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    6.

    ‘‘సన్నిపాతా తయో ఆసుం, తస్సాపి చ మహేసినో;

    ‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, tassāpi ca mahesino;

    ఖీణాసవానం విమలానం, సన్తచిత్తాన తాదినం.

    Khīṇāsavānaṃ vimalānaṃ, santacittāna tādinaṃ.

    .

    7.

    ‘‘అట్ఠనవుతిసహస్సానం, పఠమో ఆసి సమాగమో;

    ‘‘Aṭṭhanavutisahassānaṃ, paṭhamo āsi samāgamo;

    అట్ఠాసీతిసహస్సానం, దుతియో ఆసి సమాగమో.

    Aṭṭhāsītisahassānaṃ, dutiyo āsi samāgamo.

    .

    8.

    ‘‘అట్ఠసత్తతిసహస్సానం, తతియో ఆసి సమాగమో;

    ‘‘Aṭṭhasattatisahassānaṃ, tatiyo āsi samāgamo;

    అనుపాదా విముత్తానం, విమలానం మహేసిన’’న్తి.

    Anupādā vimuttānaṃ, vimalānaṃ mahesina’’nti.

    తదా కిర అమ్హాకం బోధిసత్తో చమ్పకనగరే సుసీమో నామ బ్రాహ్మణమహాసాలో లోకసమ్మతో అహోసి. సో సబ్బవిభవజాతం దీనానాథకపణద్ధికాదీనం విస్సజ్జేత్వా హిమవన్తసమీపం గన్త్వా తాపసపబ్బజ్జం పబ్బజిత్వా అట్ఠ సమాపత్తియో పఞ్చ అభిఞ్ఞాయో చ నిబ్బత్తేత్వా మహిద్ధికో మహానుభావో హుత్వా మహాజనస్స కుసలాకుసలానం ధమ్మానం అనవజ్జసావజ్జభావఞ్చ దస్సేత్వా బుద్ధుప్పాదం ఆగమయమానో అట్ఠాసి.

    Tadā kira amhākaṃ bodhisatto campakanagare susīmo nāma brāhmaṇamahāsālo lokasammato ahosi. So sabbavibhavajātaṃ dīnānāthakapaṇaddhikādīnaṃ vissajjetvā himavantasamīpaṃ gantvā tāpasapabbajjaṃ pabbajitvā aṭṭha samāpattiyo pañca abhiññāyo ca nibbattetvā mahiddhiko mahānubhāvo hutvā mahājanassa kusalākusalānaṃ dhammānaṃ anavajjasāvajjabhāvañca dassetvā buddhuppādaṃ āgamayamāno aṭṭhāsi.

    అథాపరేన సమయేన అత్థదస్సిమ్హి లోకనాయకే లోకే ఉప్పజ్జిత్వా సుదస్సనమహానగరే అట్ఠన్నం పరిసానం మజ్ఝే ధమ్మామతవస్సం వస్సేన్తే తస్స ధమ్మం సుత్వా సగ్గలోకం గన్త్వా దిబ్బాని మన్దారవపదుమపారిచ్ఛత్తకాదీని పుప్ఫాని దేవలోకతో ఆహరిత్వా అత్తనో ఆనుభావం దస్సేన్తో దిస్సమానసరీరో చతూసు దిసాసు చతుద్దీపికమహామేఘో వియ పుప్ఫవస్సం వస్సేత్వా సమన్తతో పుప్ఫమణ్డపం పుప్ఫమయగ్ఘితోరణహేమజాలాదీని పుప్ఫమయాని కత్వా మన్దారవపుప్ఫచ్ఛత్తేన దసబలం పూజేసి. సోపి నం భగవా – ‘‘అనాగతే గోతమో నామ బుద్ధో భవిస్సతీ’’తి బ్యాకాసి. తేన వుత్తం –

    Athāparena samayena atthadassimhi lokanāyake loke uppajjitvā sudassanamahānagare aṭṭhannaṃ parisānaṃ majjhe dhammāmatavassaṃ vassente tassa dhammaṃ sutvā saggalokaṃ gantvā dibbāni mandāravapadumapāricchattakādīni pupphāni devalokato āharitvā attano ānubhāvaṃ dassento dissamānasarīro catūsu disāsu catuddīpikamahāmegho viya pupphavassaṃ vassetvā samantato pupphamaṇḍapaṃ pupphamayagghitoraṇahemajālādīni pupphamayāni katvā mandāravapupphacchattena dasabalaṃ pūjesi. Sopi naṃ bhagavā – ‘‘anāgate gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti byākāsi. Tena vuttaṃ –

    .

    9.

    ‘‘అహం తేన సమయేన, జటిలో ఉగ్గతాపనో;

    ‘‘Ahaṃ tena samayena, jaṭilo uggatāpano;

    సుసీమో నామ నామేన, మహియా సేట్ఠసమ్మతో.

    Susīmo nāma nāmena, mahiyā seṭṭhasammato.

    ౧౦.

    10.

    ‘‘దిబ్బం మన్దారవం పుప్ఫం, పదుమం పారిచ్ఛత్తకం;

    ‘‘Dibbaṃ mandāravaṃ pupphaṃ, padumaṃ pāricchattakaṃ;

    దేవలోకా హరిత్వాన, సమ్బుద్ధమభిపూజయిం.

    Devalokā haritvāna, sambuddhamabhipūjayiṃ.

    ౧౧.

    11.

    ‘‘సోపి మం బుద్ధో బ్యాకాసి, అత్థదస్సీ మహాముని;

    ‘‘Sopi maṃ buddho byākāsi, atthadassī mahāmuni;

    అట్ఠారసే కప్పసతే, అయం బుద్ధో భవిస్సతి.

    Aṭṭhārase kappasate, ayaṃ buddho bhavissati.

    ౧౨.

    12.

    ‘‘పధానం పదహిత్వాన…పే॰… హేస్సామ సమ్ముఖా ఇమం.

    ‘‘Padhānaṃ padahitvāna…pe… hessāma sammukhā imaṃ.

    ౧౩.

    13.

    ‘‘తస్సాపి వచనం సుత్వా, హట్ఠో సంవిగ్గమానసో;

    ‘‘Tassāpi vacanaṃ sutvā, haṭṭho saṃviggamānaso;

    ఉత్తరిం వతమధిట్ఠాసిం, దసపారమిపూరియా’’తి.

    Uttariṃ vatamadhiṭṭhāsiṃ, dasapāramipūriyā’’ti.

    తత్థ జటిలోతి జటా అస్స అత్థీతి జటిలో. మహియా సేట్ఠసమ్మతోతి సకలేనపి లోకేన సేట్ఠో ఉత్తమో పవరోతి ఏవం సమ్మతో సమ్భావితోతి అత్థో.

    Tattha jaṭiloti jaṭā assa atthīti jaṭilo. Mahiyā seṭṭhasammatoti sakalenapi lokena seṭṭho uttamo pavaroti evaṃ sammato sambhāvitoti attho.

    తస్స పన భగవతో సోభనం నామ నగరం అహోసి. సాగరో నామ రాజా పితా, సుదస్సనా నామ మాతా, సన్తో ఉపసన్తో చ ద్వే అగ్గసావకా, అభయో నాముపట్ఠాకో, ధమ్మా చ సుధమ్మా చ ద్వే అగ్గసావికా, చమ్పకరుక్ఖో బోధి, సరీరం అసీతిహత్థుబ్బేధం అహోసి. సరీరప్పభా సమన్తతో సబ్బకాలం యోజనమత్తం ఫరిత్వా అట్ఠాసి, ఆయు వస్ససతసహస్సం, విసాఖా నామస్స అగ్గమహేసీ, సేలో నామ పుత్తో, అస్సయానేన నిక్ఖమి. తేన వుత్తం –

    Tassa pana bhagavato sobhanaṃ nāma nagaraṃ ahosi. Sāgaro nāma rājā pitā, sudassanā nāma mātā, santo upasanto ca dve aggasāvakā, abhayo nāmupaṭṭhāko, dhammā ca sudhammā ca dve aggasāvikā, campakarukkho bodhi, sarīraṃ asītihatthubbedhaṃ ahosi. Sarīrappabhā samantato sabbakālaṃ yojanamattaṃ pharitvā aṭṭhāsi, āyu vassasatasahassaṃ, visākhā nāmassa aggamahesī, selo nāma putto, assayānena nikkhami. Tena vuttaṃ –

    ౧౪.

    14.

    ‘‘సోభనం నామ నగరం, సాగరో నామ ఖత్తియో;

    ‘‘Sobhanaṃ nāma nagaraṃ, sāgaro nāma khattiyo;

    సుదస్సనా నామ జనికా, అత్థదస్సిస్స సత్థునో.

    Sudassanā nāma janikā, atthadassissa satthuno.

    ౧౯.

    19.

    ‘‘సన్తో చ ఉపసన్తో చ, అహేసుం అగ్గసావకా;

    ‘‘Santo ca upasanto ca, ahesuṃ aggasāvakā;

    అభయో నాముపట్ఠాకో, అత్థదస్సిస్స సత్థునో.

    Abhayo nāmupaṭṭhāko, atthadassissa satthuno.

    ౨౦.

    20.

    ‘‘ధమ్మా చేవ సుధమ్మా చ, అహేసుం అగ్గసావికా;

    ‘‘Dhammā ceva sudhammā ca, ahesuṃ aggasāvikā;

    బోధి తస్స భగవతో, చమ్పకోతి పవుచ్చతి.

    Bodhi tassa bhagavato, campakoti pavuccati.

    ౨౨.

    22.

    ‘‘సోపి బుద్ధో అసమసమో, అసీతిహత్థముగ్గతో;

    ‘‘Sopi buddho asamasamo, asītihatthamuggato;

    సోభతే సాలరాజావ, ఉళురాజావ పూరితో.

    Sobhate sālarājāva, uḷurājāva pūrito.

    ౨౩.

    23.

    ‘‘తస్స పాకతికా రంసీ, అనేకసతకోటియో;

    ‘‘Tassa pākatikā raṃsī, anekasatakoṭiyo;

    ఉద్ధం అధో దస దిసా, ఫరన్తి యోజనం సదా.

    Uddhaṃ adho dasa disā, pharanti yojanaṃ sadā.

    ౨౪.

    24.

    ‘‘సోపి బుద్ధో నరాసభో, సబ్బసత్తుత్తమో ముని;

    ‘‘Sopi buddho narāsabho, sabbasattuttamo muni;

    వస్ససతసహస్సాని, లోకే అట్ఠాసి చక్ఖుమా.

    Vassasatasahassāni, loke aṭṭhāsi cakkhumā.

    ౨౫.

    25.

    ‘‘అతులం దస్సేత్వా ఓభాసం, విరోచేత్వా సదేవకే;

    ‘‘Atulaṃ dassetvā obhāsaṃ, virocetvā sadevake;

    సోపి అనిచ్చతం పత్తో, యథగ్గుపాదానసఙ్ఖయా’’తి.

    Sopi aniccataṃ patto, yathaggupādānasaṅkhayā’’ti.

    తత్థ ఉళురాజావ పూరితోతి సరదసమయపరిపుణ్ణవిమలసకలమణ్డలో తారకరాజా వియాతి అత్థో. పాకతికాతి పకతివసేన ఉప్పజ్జమానా, న అధిట్ఠానవసేన. యదా ఇచ్ఛతి భగవా, తదా అనేకకోటిసతసహస్సేపి చక్కవాళే ఆభాయ ఫరేయ్య. రంసీతి రస్మియో. ఉపాదానసఙ్ఖయాతి ఉపాదానక్ఖయా ఇన్ధనక్ఖయా అగ్గి వియ. సోపి భగవా చతున్నం ఉపాదానానం ఖయేన అనుపాదిసేసాయ నిబ్బానధాతుయా అనుపమనగరే అనోమారామే పరినిబ్బాయి. ధాతుయో పనస్స అధిట్ఠానేన వికిరింసు. సేసమేత్థ గాథాసు ఉత్తానమేవాతి.

    Tattha uḷurājāva pūritoti saradasamayaparipuṇṇavimalasakalamaṇḍalo tārakarājā viyāti attho. Pākatikāti pakativasena uppajjamānā, na adhiṭṭhānavasena. Yadā icchati bhagavā, tadā anekakoṭisatasahassepi cakkavāḷe ābhāya phareyya. Raṃsīti rasmiyo. Upādānasaṅkhayāti upādānakkhayā indhanakkhayā aggi viya. Sopi bhagavā catunnaṃ upādānānaṃ khayena anupādisesāya nibbānadhātuyā anupamanagare anomārāme parinibbāyi. Dhātuyo panassa adhiṭṭhānena vikiriṃsu. Sesamettha gāthāsu uttānamevāti.

    అత్థదస్సీబుద్ధవంసవణ్ణనా నిట్ఠితా.

    Atthadassībuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.

    నిట్ఠితో చుద్దసమో బుద్ధవంసో.

    Niṭṭhito cuddasamo buddhavaṃso.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / బుద్ధవంసపాళి • Buddhavaṃsapāḷi / ౧౬. అత్థదస్సీబుద్ధవంసో • 16. Atthadassībuddhavaṃso


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact