Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    6. අට්‌ඨකනාගරසුත්‌තං

    6. Aṭṭhakanāgarasuttaṃ

    16. එකං සමයං ආයස්‌මා ආනන්‌දො වෙසාලියං විහරති බෙලුවගාමකෙ 1. තෙන ඛො පන සමයෙන දසමො ගහපති අට්‌ඨකනාගරො පාටලිපුත්‌තං අනුප්‌පත්‌තො හොති කෙනචිදෙව කරණීයෙන.

    16. Ekaṃ samayaṃ āyasmā ānando vesāliyaṃ viharati beluvagāmake 2. Tena kho pana samayena dasamo gahapati aṭṭhakanāgaro pāṭaliputtaṃ anuppatto hoti kenacideva karaṇīyena.

    අථ ඛො දසමො ගහපති අට්‌ඨකනාගරො යෙන කුක්‌කුටාරාමො යෙන අඤ්‌ඤතරො භික්‌ඛු තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා තං භික්‌ඛුං එතදවොච – ‘‘කහං නු ඛො, භන්‌තෙ, ආයස්‌මා ආනන්‌දො එතරහි විහරති? දස්‌සනකාමා හි මයං, භන්‌තෙ, ආයස්‌මන්‌තං ආනන්‌ද’’න්‌ති. ‘‘එසො, ගහපති, ආයස්‌මා ආනන්‌දො වෙසාලියං විහරති බෙලුවගාමකෙ’’ති.

    Atha kho dasamo gahapati aṭṭhakanāgaro yena kukkuṭārāmo yena aññataro bhikkhu tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṃ bhikkhuṃ etadavoca – ‘‘kahaṃ nu kho, bhante, āyasmā ānando etarahi viharati? Dassanakāmā hi mayaṃ, bhante, āyasmantaṃ ānanda’’nti. ‘‘Eso, gahapati, āyasmā ānando vesāliyaṃ viharati beluvagāmake’’ti.

    අථ ඛො දසමො ගහපති අට්‌ඨකනාගරො පාටලිපුත්‌තෙ තං කරණීයං තීරෙත්‌වා යෙන වෙසාලී බෙලුවගාමකො යෙනායස්‌මා ආනන්‌දො තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං ආනන්‌දං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නො ඛො දසමො ගහපති අට්‌ඨකනාගරො ආයස්‌මන්‌තං ආනන්‌දං එතදවොච – ‘‘අත්‌ථි නු ඛො, භන්‌තෙ ආනන්‌ද, තෙන භගවතා ජානතා පස්‌සතා අරහතා සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධෙන එකධම්‌මො සම්‌මදක්‌ඛාතො, යත්‌ථ භික්‌ඛුනො අප්‌පමත්‌තස්‌ස ආතාපිනො පහිතත්‌තස්‌ස විහරතො අවිමුත්‌තං වා චිත්‌තං විමුච්‌චති, අපරික්‌ඛීණා වා ආසවා පරික්‌ඛයං ගච්‌ඡන්‌ති, අනනුප්‌පත්‌තං වා අනුත්‌තරං යොගක්‌ඛෙමං අනුපාපුණාතී’’ති? ‘‘අත්‌ථි ඛො, ගහපති, තෙන භගවතා ජානතා පස්‌සතා අරහතා සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධෙන එකධම්‌මො සම්‌මදක්‌ඛාතො, යත්‌ථ භික්‌ඛුනො අප්‌පමත්‌තස්‌ස ආතාපිනො පහිතත්‌තස්‌ස විහරතො අවිමුත්‌තං වා චිත්‌තං විමුච්‌චති, අපරික්‌ඛීණා වා ආසවා පරික්‌ඛයං ගච්‌ඡන්‌ති, අනනුප්‌පත්‌තං වා අනුත්‌තරං යොගක්‌ඛෙමං අනුපාපුණාතී’’ති.

    Atha kho dasamo gahapati aṭṭhakanāgaro pāṭaliputte taṃ karaṇīyaṃ tīretvā yena vesālī beluvagāmako yenāyasmā ānando tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ ānandaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho dasamo gahapati aṭṭhakanāgaro āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘atthi nu kho, bhante ānanda, tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena ekadhammo sammadakkhāto, yattha bhikkhuno appamattassa ātāpino pahitattassa viharato avimuttaṃ vā cittaṃ vimuccati, aparikkhīṇā vā āsavā parikkhayaṃ gacchanti, ananuppattaṃ vā anuttaraṃ yogakkhemaṃ anupāpuṇātī’’ti? ‘‘Atthi kho, gahapati, tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena ekadhammo sammadakkhāto, yattha bhikkhuno appamattassa ātāpino pahitattassa viharato avimuttaṃ vā cittaṃ vimuccati, aparikkhīṇā vā āsavā parikkhayaṃ gacchanti, ananuppattaṃ vā anuttaraṃ yogakkhemaṃ anupāpuṇātī’’ti.

    ‘‘කතමො පන, භන්‌තෙ ආනන්‌ද, තෙන භගවතා ජානතා පස්‌සතා අරහතා සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධෙන එකධම්‌මො සම්‌මදක්‌ඛාතො, යත්‌ථ භික්‌ඛුනො අප්‌පමත්‌තස්‌ස ආතාපිනො පහිතත්‌තස්‌ස විහරතො අවිමුත්‌තං වා චිත්‌තං විමුච්‌චති, අපරික්‌ඛීණා වා ආසවා පරික්‌ඛයං ගච්‌ඡන්‌ති, අනනුප්‌පත්‌තං වා අනුත්‌තරං යොගක්‌ඛෙමං අනුපාපුණාතී’’ති? ‘‘ඉධ, ගහපති, භික්‌ඛු විවිච්‌චෙව කාමෙහි විවිච්‌ච අකුසලෙහි ධම්‌මෙහි සවිතක්‌කං සවිචාරං විවෙකජං පීතිසුඛං පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති. සො ඉති පටිසඤ්‌චික්‌ඛති – ‘ඉදම්‌පි ඛො පඨමං ඣානං අභිසඞ්‌ඛතං අභිසඤ්‌චෙතයිතං’. ‘යං ඛො පන කිඤ්‌චි අභිසඞ්‌ඛතං අභිසඤ්‌චෙතයිතං, තදනිච්‌චං නිරොධධම්‌ම’න්‌ති පජානාති. සො තත්‌ථ ඨිතො ආසවානං ඛයං පාපුණාති; නො චෙ ආසවානං ඛයං පාපුණාති, තෙනෙව ධම්‌මරාගෙන තාය ධම්‌මනන්‌දියා පඤ්‌චන්‌නං ඔරම්‌භාගියානං සංයොජනානං පරික්‌ඛයා ඔපපාතිකො හොති තත්‌ථ පරිනිබ්‌බායී අනාවත්‌තිධම්‌මො තස්‌මා ලොකා. අයම්‌පි ඛො, ගහපති, තෙන භගවතා ජානතා පස්‌සතා අරහතා සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධෙන එකධම්‌මො සම්‌මදක්‌ඛාතො, යත්‌ථ භික්‌ඛුනො අප්‌පමත්‌තස්‌ස ආතාපිනො පහිතත්‌තස්‌ස විහරතො අවිමුත්‌තං වා චිත්‌තං විමුච්‌චති, අපරික්‌ඛීණා වා ආසවා පරික්‌ඛයං ගච්‌ඡන්‌ති, අනනුප්‌පත්‌තං වා අනුත්‌තරං යොගක්‌ඛෙමං අනුපාපුණාති.

    ‘‘Katamo pana, bhante ānanda, tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena ekadhammo sammadakkhāto, yattha bhikkhuno appamattassa ātāpino pahitattassa viharato avimuttaṃ vā cittaṃ vimuccati, aparikkhīṇā vā āsavā parikkhayaṃ gacchanti, ananuppattaṃ vā anuttaraṃ yogakkhemaṃ anupāpuṇātī’’ti? ‘‘Idha, gahapati, bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘idampi kho paṭhamaṃ jhānaṃ abhisaṅkhataṃ abhisañcetayitaṃ’. ‘Yaṃ kho pana kiñci abhisaṅkhataṃ abhisañcetayitaṃ, tadaniccaṃ nirodhadhamma’nti pajānāti. So tattha ṭhito āsavānaṃ khayaṃ pāpuṇāti; no ce āsavānaṃ khayaṃ pāpuṇāti, teneva dhammarāgena tāya dhammanandiyā pañcannaṃ orambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā opapātiko hoti tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā. Ayampi kho, gahapati, tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena ekadhammo sammadakkhāto, yattha bhikkhuno appamattassa ātāpino pahitattassa viharato avimuttaṃ vā cittaṃ vimuccati, aparikkhīṇā vā āsavā parikkhayaṃ gacchanti, ananuppattaṃ vā anuttaraṃ yogakkhemaṃ anupāpuṇāti.

    ‘‘පුන චපරං, ගහපති, භික්‌ඛු විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා අජ්‌ඣත්‌තං සම්‌පසාදනං චෙතසො එකොදිභාවං අවිතක්‌කං අවිචාරං සමාධිජං පීතිසුඛං දුතියං ඣානං…පෙ.… තතියං ඣානං…පෙ.… චතුත්‌ථං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති. සො ඉති පටිසඤ්‌චික්‌ඛති – ‘ඉදම්‌පි ඛො චතුත්‌ථං ඣානං අභිසඞ්‌ඛතං අභිසඤ්‌චෙතයිතං’. ‘යං ඛො පන කිඤ්‌චි අභිසඞ්‌ඛතං අභිසඤ්‌චෙතයිතං තදනිච්‌චං නිරොධධම්‌ම’න්‌ති පජානාති. සො තත්‌ථ ඨිතො ආසවානං ඛයං පාපුණාති; නො චෙ ආසවානං ඛයං පාපුණාති, තෙනෙව ධම්‌මරාගෙන තාය ධම්‌මනන්‌දියා පඤ්‌චන්‌නං ඔරම්‌භාගියානං සංයොජනානං පරික්‌ඛයා ඔපපාතිකො හොති තත්‌ථ පරිනිබ්‌බායී අනාවත්‌තිධම්‌මො තස්‌මා ලොකා. අයම්‌පි ඛො, ගහපති, තෙන භගවතා ජානතා පස්‌සතා අරහතා සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධෙන එකධම්‌මො සම්‌මදක්‌ඛාතො, යත්‌ථ භික්‌ඛුනො අප්‌පමත්‌තස්‌ස ආතාපිනො පහිතත්‌තස්‌ස විහරතො අවිමුත්‌තං වා චිත්‌තං විමුච්‌චති අපරික්‌ඛීණා වා ආසවා පරික්‌ඛයං ගච්‌ඡන්‌ති, අනනුප්‌පත්‌තං වා අනුත්‌තරං යොගක්‌ඛෙමං අනුපාපුණාති.

    ‘‘Puna caparaṃ, gahapati, bhikkhu vitakkavicārānaṃ vūpasamā ajjhattaṃ sampasādanaṃ cetaso ekodibhāvaṃ avitakkaṃ avicāraṃ samādhijaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ jhānaṃ…pe… tatiyaṃ jhānaṃ…pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘idampi kho catutthaṃ jhānaṃ abhisaṅkhataṃ abhisañcetayitaṃ’. ‘Yaṃ kho pana kiñci abhisaṅkhataṃ abhisañcetayitaṃ tadaniccaṃ nirodhadhamma’nti pajānāti. So tattha ṭhito āsavānaṃ khayaṃ pāpuṇāti; no ce āsavānaṃ khayaṃ pāpuṇāti, teneva dhammarāgena tāya dhammanandiyā pañcannaṃ orambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā opapātiko hoti tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā. Ayampi kho, gahapati, tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena ekadhammo sammadakkhāto, yattha bhikkhuno appamattassa ātāpino pahitattassa viharato avimuttaṃ vā cittaṃ vimuccati aparikkhīṇā vā āsavā parikkhayaṃ gacchanti, ananuppattaṃ vā anuttaraṃ yogakkhemaṃ anupāpuṇāti.

    ‘‘පුන චපරං, ගහපති, භික්‌ඛු මෙත්‌තාසහගතෙන චෙතසා එකං දිසං ඵරිත්‌වා විහරති තථා දුතියං තථා තතියං තථා චතුත්‌ථං. ඉති උද්‌ධමධො තිරියං සබ්‌බධි සබ්‌බත්‌තතාය සබ්‌බාවන්‌තං ලොකං මෙත්‌තාසහගතෙන චෙතසා එකං දිසං ඵරිත්‌වා විහරති විපුලෙන මහග්‌ගතෙන අප්‌පමාණෙන අවෙරෙන අබ්‍යාපජ්‌ජෙන ඵරිත්‌වා විහරති. සො ඉති පටිසඤ්‌චික්‌ඛති – ‘අයම්‌පි ඛො මෙත්‌තා චෙතොවිමුත්‌ති අභිසඞ්‌ඛතා අභිසඤ්‌චෙතයිතා’. ‘යං ඛො පන කිඤ්‌චි අභිසඞ්‌ඛතං අභිසඤ්‌චෙතයිතං තදනිච්‌චං නිරොධධම්‌ම’න්‌ති පජානාති. සො තත්‌ථ ඨිතො ආසවානං ඛයං පාපුණාති; නො චෙ ආසවානං ඛයං පාපුණාති, තෙනෙව ධම්‌මරාගෙන තාය ධම්‌මනන්‌දියා පඤ්‌චන්‌නං ඔරම්‌භාගියානං සංයොජනානං පරික්‌ඛයා ඔපපාතිකො හොති තත්‌ථ පරිනිබ්‌බායී අනාවත්‌තිධම්‌මො තස්‌මා ලොකා. අයම්‌පි ඛො, ගහපති, තෙන භගවතා ජානතා…පෙ. … අනනුප්‌පත්‌තං වා අනුත්‌තරං යොගක්‌ඛෙමං අනුපාපුණාති.

    ‘‘Puna caparaṃ, gahapati, bhikkhu mettāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati tathā dutiyaṃ tathā tatiyaṃ tathā catutthaṃ. Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ mettāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘ayampi kho mettā cetovimutti abhisaṅkhatā abhisañcetayitā’. ‘Yaṃ kho pana kiñci abhisaṅkhataṃ abhisañcetayitaṃ tadaniccaṃ nirodhadhamma’nti pajānāti. So tattha ṭhito āsavānaṃ khayaṃ pāpuṇāti; no ce āsavānaṃ khayaṃ pāpuṇāti, teneva dhammarāgena tāya dhammanandiyā pañcannaṃ orambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā opapātiko hoti tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā. Ayampi kho, gahapati, tena bhagavatā jānatā…pe. … ananuppattaṃ vā anuttaraṃ yogakkhemaṃ anupāpuṇāti.

    ‘‘පුන චපරං, ගහපති, භික්‌ඛු කරුණාසහගතෙන චෙතසා…පෙ.… මුදිතාසහගතෙන චෙතසා…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතෙන චෙතසා එකං දිසං ඵරිත්‌වා විහරති තථා දුතියං තථා තතියං තථා චතුත්‌ථං. ඉති උද්‌ධමධො තිරියං සබ්‌බධි සබ්‌බත්‌තතාය සබ්‌බාවන්‌තං ලොකං උපෙක්‌ඛාසහගතෙන චෙතසා විපුලෙන මහග්‌ගතෙන අප්‌පමාණෙන අවෙරෙන අබ්‍යාපජ්‌ජෙන ඵරිත්‌වා විහරති. සො ඉති පටිසඤ්‌චික්‌ඛති – ‘අයම්‌පි ඛො උපෙක්‌ඛාචෙතොවිමුත්‌ති අභිසඞ්‌ඛතා අභිසඤ්‌චෙතයිතා’. ‘යං ඛො පන කිඤ්‌චි අභිසඞ්‌ඛතං අභිසඤ්‌චෙතයිතං තදනිච්‌චං නිරොධධම්‌ම’න්‌ති පජානාති. සො තත්‌ථ ඨිතො ආසවානං ඛයං පාපුණාති; නො චෙ ආසවානං ඛයං පාපුණාති, තෙනෙව ධම්‌මරාගෙන තාය ධම්‌මනන්‌දියා පඤ්‌චන්‌නං ඔරම්‌භාගියානං සංයොජනානං පරික්‌ඛයා ඔපපාතිකො හොති තත්‌ථ පරිනිබ්‌බායී අනාවත්‌තිධම්‌මො තස්‌මා ලොකා. අයම්‌පි ඛො , ගහපති, තෙන භගවතා ජානතා…පෙ.… අනනුප්‌පත්‌තං වා අනුත්‌තරං යොගක්‌ඛෙමං අනුපාපුණාති.

    ‘‘Puna caparaṃ, gahapati, bhikkhu karuṇāsahagatena cetasā…pe… muditāsahagatena cetasā…pe… upekkhāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati tathā dutiyaṃ tathā tatiyaṃ tathā catutthaṃ. Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘ayampi kho upekkhācetovimutti abhisaṅkhatā abhisañcetayitā’. ‘Yaṃ kho pana kiñci abhisaṅkhataṃ abhisañcetayitaṃ tadaniccaṃ nirodhadhamma’nti pajānāti. So tattha ṭhito āsavānaṃ khayaṃ pāpuṇāti; no ce āsavānaṃ khayaṃ pāpuṇāti, teneva dhammarāgena tāya dhammanandiyā pañcannaṃ orambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā opapātiko hoti tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā. Ayampi kho , gahapati, tena bhagavatā jānatā…pe… ananuppattaṃ vā anuttaraṃ yogakkhemaṃ anupāpuṇāti.

    ‘‘පුන චපරං, ගහපති, භික්‌ඛු සබ්‌බසො රූපසඤ්‌ඤානං සමතික්‌කමා පටිඝසඤ්‌ඤානං අත්‌ථඞ්‌ගමා නානත්‌තසඤ්‌ඤානං අමනසිකාරා ‘අනන්‌තො ආකාසො’ති ආකාසානඤ්‌චායතනං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති. සො ඉති පටිසඤ්‌චික්‌ඛති – ‘අයම්‌පි ඛො ආකාසානඤ්‌චායතනසමාපත්‌ති අභිසඞ්‌ඛතා අභිසඤ්‌චෙතයිතා’. ‘යං ඛො පන කිඤ්‌චි අභිසඞ්‌ඛතං අභිසඤ්‌චෙතයිතං තදනිච්‌චං නිරොධධම්‌ම’න්‌ති පජානාති. සො තත්‌ථ ඨිතො ආසවානං ඛයං පාපුණාති; නො චෙ ආසවානං ඛයං පාපුණාති, තෙනෙව ධම්‌මරාගෙන තාය ධම්‌මනන්‌දියා පඤ්‌චන්‌නං ඔරම්‌භාගියානං සංයොජනානං පරික්‌ඛයා ඔපපාතිකො හොති තත්‌ථ පරිනිබ්‌බායී අනාවත්‌තිධම්‌මො තස්‌මා ලොකා. අයම්‌පි ඛො, ගහපති, තෙන භගවතා ජානතා…පෙ.… අනනුප්‌පත්‌තං වා අනුත්‌තරං යොගක්‌ඛෙමං අනුපාපුණාති.

    ‘‘Puna caparaṃ, gahapati, bhikkhu sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā nānattasaññānaṃ amanasikārā ‘ananto ākāso’ti ākāsānañcāyatanaṃ upasampajja viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘ayampi kho ākāsānañcāyatanasamāpatti abhisaṅkhatā abhisañcetayitā’. ‘Yaṃ kho pana kiñci abhisaṅkhataṃ abhisañcetayitaṃ tadaniccaṃ nirodhadhamma’nti pajānāti. So tattha ṭhito āsavānaṃ khayaṃ pāpuṇāti; no ce āsavānaṃ khayaṃ pāpuṇāti, teneva dhammarāgena tāya dhammanandiyā pañcannaṃ orambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā opapātiko hoti tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā. Ayampi kho, gahapati, tena bhagavatā jānatā…pe… ananuppattaṃ vā anuttaraṃ yogakkhemaṃ anupāpuṇāti.

    ‘‘පුන චපරං, ගහපති, භික්‌ඛු සබ්‌බසො ආකාසානඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌ම ‘අනන්‌තං විඤ්‌ඤාණ’න්‌ති විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති…පෙ.… සබ්‌බසො විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌ම ‘නත්‌ථි කිඤ්‌චී’ති ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති. සො ඉති පටිසඤ්‌චික්‌ඛති – ‘අයම්‌පි ඛො ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනසමාපත්‌ති අභිසඞ්‌ඛතා අභිසඤ්‌චෙතයිතා’. ‘යං ඛො පන කිඤ්‌චි අභිසඞ්‌ඛතං අභිසඤ්‌චෙතයිතං තදනිච්‌චං නිරොධධම්‌ම’න්‌ති පජානාති. සො තත්‌ථ ඨිතො ආසවානං ඛයං පාපුණාති; නො චෙ ආසවානං ඛයං පාපුණාති, තෙනෙව ධම්‌මරාගෙන තාය ධම්‌මනන්‌දියා පඤ්‌චන්‌නං ඔරම්‌භාගියානං සංයොජනානං පරික්‌ඛයා ඔපපාතිකො හොති තත්‌ථ පරිනිබ්‌බායී අනාවත්‌තිධම්‌මො තස්‌මා ලොකා. අයම්‌පි ඛො, ගහපති, තෙන භගවතා ජානතා…පෙ.… අනනුප්‌පත්‌තං වා අනුත්‌තරං යොගක්‌ඛෙමං අනුපාපුණාතී’’ති.

    ‘‘Puna caparaṃ, gahapati, bhikkhu sabbaso ākāsānañcāyatanaṃ samatikkamma ‘anantaṃ viññāṇa’nti viññāṇañcāyatanaṃ upasampajja viharati…pe… sabbaso viññāṇañcāyatanaṃ samatikkamma ‘natthi kiñcī’ti ākiñcaññāyatanaṃ upasampajja viharati. So iti paṭisañcikkhati – ‘ayampi kho ākiñcaññāyatanasamāpatti abhisaṅkhatā abhisañcetayitā’. ‘Yaṃ kho pana kiñci abhisaṅkhataṃ abhisañcetayitaṃ tadaniccaṃ nirodhadhamma’nti pajānāti. So tattha ṭhito āsavānaṃ khayaṃ pāpuṇāti; no ce āsavānaṃ khayaṃ pāpuṇāti, teneva dhammarāgena tāya dhammanandiyā pañcannaṃ orambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā opapātiko hoti tattha parinibbāyī anāvattidhammo tasmā lokā. Ayampi kho, gahapati, tena bhagavatā jānatā…pe… ananuppattaṃ vā anuttaraṃ yogakkhemaṃ anupāpuṇātī’’ti.

    එවං වුත්‌තෙ දසමො ගහපති අට්‌ඨකනාගරො ආයස්‌මන්‌තං ආනන්‌දං එතදවොච – ‘‘සෙය්‍යථාපි, භන්‌තෙ ආනන්‌ද, පුරිසො එකං නිධිමුඛං ගවෙසන්‌තො සකිදෙව 3 එකාදස නිධිමුඛානි අධිගච්‌ඡෙය්‍ය; එවමෙවං ඛො අහං, භන්‌තෙ, එකං අමතද්‌වාරං ගවෙසන්‌තො සකිදෙව එකාදස අමතද්‌වාරානි 4 අලත්‌ථං සෙවනාය 5. සෙය්‍යථාපි, භන්‌තෙ, පුරිසස්‌ස අගාරං එකාදස ද්‌වාරං. සො තස්‌මිං අගාරෙ ආදිත්‌තෙ එකමෙකෙනපි ද්‌වාරෙන සක්‌කුණෙය්‍ය අත්‌තානං සොත්‌ථිං කාතුං; එවමෙවං ඛො අහං, භන්‌තෙ, ඉමෙසං එකාදසන්‌නං අමතද්‌වාරානං එකමෙකෙනපි අමතද්‌වාරෙන සක්‌කුණිස්‌සාමි අත්‌තානං සොත්‌ථිං කාතුං. ඉමෙ හි නාම, භන්‌තෙ, අඤ්‌ඤතිත්‌ථියා ආචරියස්‌ස ආචරියධනං පරියෙසිස්‌සන්‌ති. කිං 6 පනාහං ආයස්‌මතො ආනන්‌දස්‌ස පූජං න කරිස්‌සාමී’’ති!

    Evaṃ vutte dasamo gahapati aṭṭhakanāgaro āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘seyyathāpi, bhante ānanda, puriso ekaṃ nidhimukhaṃ gavesanto sakideva 7 ekādasa nidhimukhāni adhigaccheyya; evamevaṃ kho ahaṃ, bhante, ekaṃ amatadvāraṃ gavesanto sakideva ekādasa amatadvārāni 8 alatthaṃ sevanāya 9. Seyyathāpi, bhante, purisassa agāraṃ ekādasa dvāraṃ. So tasmiṃ agāre āditte ekamekenapi dvārena sakkuṇeyya attānaṃ sotthiṃ kātuṃ; evamevaṃ kho ahaṃ, bhante, imesaṃ ekādasannaṃ amatadvārānaṃ ekamekenapi amatadvārena sakkuṇissāmi attānaṃ sotthiṃ kātuṃ. Ime hi nāma, bhante, aññatitthiyā ācariyassa ācariyadhanaṃ pariyesissanti. Kiṃ 10 panāhaṃ āyasmato ānandassa pūjaṃ na karissāmī’’ti!

    අථ ඛො දසමො ගහපති අට්‌ඨකනාගරො වෙසාලිකඤ්‌ච පාටලිපුත්‌තකඤ්‌ච භික්‌ඛුසඞ්‌ඝං සන්‌නිපාතාපෙත්‌වා පණීතෙන ඛාදනීයෙන භොජනීයෙන සහත්‌ථා සන්‌තප්‌පෙසි සම්‌පවාරෙසි. එකමෙකඤ්‌ච භික්‌ඛුං පච්‌චෙකං දුස්‌සයුගෙන අච්‌ඡාදෙසි, ආයස්‌මන්‌තඤ්‌ච ආනන්‌දං තිචීවරෙන. ආයස්‌මතො ආනන්‌දස්‌ස පඤ්‌චසතං විහාරං කාරාපෙසීති. ඡට්‌ඨං.

    Atha kho dasamo gahapati aṭṭhakanāgaro vesālikañca pāṭaliputtakañca bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā santappesi sampavāresi. Ekamekañca bhikkhuṃ paccekaṃ dussayugena acchādesi, āyasmantañca ānandaṃ ticīvarena. Āyasmato ānandassa pañcasataṃ vihāraṃ kārāpesīti. Chaṭṭhaṃ.







    Footnotes:
    1. වෙළුවගාමකෙ (ස්‍යා. කං. ක.)
    2. veḷuvagāmake (syā. kaṃ. ka.)
    3. සබ්‌බත්‌ථපි එවමෙව දිස්‌සති
    4. එකාදසන්‌නං අමතද්‌වාරානං (සබ්‌බත්‌ථ) ම. නි. 2.21 පස්‌සිතබ්‌බං
    5. සවනාය (ස්‍යා.) සී. පී. මජ්‌ඣිමපණ්‌ණාසකදුතියසුත්‌තෙපි, භාවනාය (ම. නි. 2.21)
    6. කිමඞ්‌ගං (ම. නි. 2.21)
    7. sabbatthapi evameva dissati
    8. ekādasannaṃ amatadvārānaṃ (sabbattha) ma. ni. 2.21 passitabbaṃ
    9. savanāya (syā.) sī. pī. majjhimapaṇṇāsakadutiyasuttepi, bhāvanāya (ma. ni. 2.21)
    10. kimaṅgaṃ (ma. ni. 2.21)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 6. අට්‌ඨකනාගරසුත්‌තවණ්‌ණනා • 6. Aṭṭhakanāgarasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 6. අට්‌ඨකනාගරසුත්‌තවණ්‌ණනා • 6. Aṭṭhakanāgarasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact