Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಚೂಳವಗ್ಗಪಾಳಿ • Cūḷavaggapāḷi |
ಅಟ್ಠಾರಸವತ್ತಂ
Aṭṭhārasavattaṃ
೪೦. ‘‘ಪಟಿಸಾರಣೀಯಕಮ್ಮಕತೇನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸಮ್ಮಾ ವತ್ತಿತಬ್ಬಂ। ತತ್ರಾಯಂ ಸಮ್ಮಾವತ್ತನಾ – ನ ಉಪಸಮ್ಪಾದೇತಬ್ಬಂ, ನ ನಿಸ್ಸಯೋ ದಾತಬ್ಬೋ, ನ ಸಾಮಣೇರೋ ಉಪಟ್ಠಾಪೇತಬ್ಬೋ, ನ ಭಿಕ್ಖುನೋವಾದಕಸಮ್ಮುತಿ ಸಾದಿತಬ್ಬಾ, ಸಮ್ಮತೇನಪಿ ಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ ನ ಓವದಿತಬ್ಬಾ। ಯಾಯ ಆಪತ್ತಿಯಾ ಸಙ್ಘೇನ ಪಟಿಸಾರಣೀಯಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ಹೋತಿ ಸಾ ಆಪತ್ತಿ ನ ಆಪಜ್ಜಿತಬ್ಬಾ, ಅಞ್ಞಾ ವಾ ತಾದಿಸಿಕಾ , ತತೋ ವಾ ಪಾಪಿಟ್ಠತರಾ; ಕಮ್ಮಂ ನ ಗರಹಿತಬ್ಬಂ, ಕಮ್ಮಿಕಾ ನ ಗರಹಿತಬ್ಬಾ। ನ ಪಕತತ್ತಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಉಪೋಸಥೋ ಠಪೇತಬ್ಬೋ, ನ ಪವಾರಣಾ ಠಪೇತಬ್ಬಾ, ನ ಸವಚನೀಯಂ ಕಾತಬ್ಬಂ, ನ ಅನುವಾದೋ ಪಟ್ಠಪೇತಬ್ಬೋ, ನ ಓಕಾಸೋ ಕಾರೇತಬ್ಬೋ , ನ ಚೋದೇತಬ್ಬೋ, ನ ಸಾರೇತಬ್ಬೋ, ನ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸಮ್ಪಯೋಜೇತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ।
40. ‘‘Paṭisāraṇīyakammakatena, bhikkhave, bhikkhunā sammā vattitabbaṃ. Tatrāyaṃ sammāvattanā – na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo, na bhikkhunovādakasammuti sāditabbā, sammatenapi bhikkhuniyo na ovaditabbā. Yāya āpattiyā saṅghena paṭisāraṇīyakammaṃ kataṃ hoti sā āpatti na āpajjitabbā, aññā vā tādisikā , tato vā pāpiṭṭhatarā; kammaṃ na garahitabbaṃ, kammikā na garahitabbā. Na pakatattassa bhikkhuno uposatho ṭhapetabbo, na pavāraṇā ṭhapetabbā, na savacanīyaṃ kātabbaṃ, na anuvādo paṭṭhapetabbo, na okāso kāretabbo , na codetabbo, na sāretabbo, na bhikkhūhi sampayojetabba’’nti.
ಪಟಿಸಾರಣೀಯಕಮ್ಮೇ ಅಟ್ಠಾರಸವತ್ತಂ ನಿಟ್ಠಿತಂ।
Paṭisāraṇīyakamme aṭṭhārasavattaṃ niṭṭhitaṃ.
೪೧. ಅಥ ಖೋ ಸಙ್ಘೋ ಸುಧಮ್ಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಟಿಸಾರಣೀಯಕಮ್ಮಂ ಅಕಾಸಿ – ‘‘ಚಿತ್ತೋ ತೇ ಗಹಪತಿ ಖಮಾಪೇತಬ್ಬೋ’’ತಿ। ಸೋ ಸಙ್ಘೇನ ಪಟಿಸಾರಣೀಯಕಮ್ಮಕತೋ ಮಚ್ಛಿಕಾಸಣ್ಡಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಮಙ್ಕುಭೂತೋ ನಾಸಕ್ಖಿ ಚಿತ್ತಂ ಗಹಪತಿಂ ಖಮಾಪೇತುಂ। ಪುನದೇವ ಸಾವತ್ಥಿಂ ಪಚ್ಚಾಗಞ್ಛಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ಏವಮಾಹಂಸು – ‘‘ಖಮಾಪಿತೋ ತಯಾ, ಆವುಸೋ ಸುಧಮ್ಮ, ಚಿತ್ತೋ ಗಹಪತೀ’’ತಿ? ‘‘ಇಧಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಮಚ್ಛಿಕಾಸಣ್ಡಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಮಙ್ಕುಭೂತೋ ನಾಸಕ್ಖಿಂ ಚಿತ್ತಂ ಗಹಪತಿಂ ಖಮಾಪೇತು’’ನ್ತಿ। ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ…ಪೇ॰…। ‘‘ತೇನ ಹಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಙ್ಘೋ ಸುಧಮ್ಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅನುದೂತಂ ದೇತು – ಚಿತ್ತಂ ಗಹಪತಿಂ ಖಮಾಪೇತುಂ। ಏವಞ್ಚ ಪನ ಭಿಕ್ಖವೇ ದಾತಬ್ಬೋ – ಪಠಮಂ ಭಿಕ್ಖು ಯಾಚಿತಬ್ಬೋ, ಯಾಚಿತ್ವಾ ಬ್ಯತ್ತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಪಟಿಬಲೇನ ಸಙ್ಘೋ ಞಾಪೇತಬ್ಬೋ –
41. Atha kho saṅgho sudhammassa bhikkhuno paṭisāraṇīyakammaṃ akāsi – ‘‘citto te gahapati khamāpetabbo’’ti. So saṅghena paṭisāraṇīyakammakato macchikāsaṇḍaṃ gantvā maṅkubhūto nāsakkhi cittaṃ gahapatiṃ khamāpetuṃ. Punadeva sāvatthiṃ paccāgañchi. Bhikkhū evamāhaṃsu – ‘‘khamāpito tayā, āvuso sudhamma, citto gahapatī’’ti? ‘‘Idhāhaṃ, āvuso, macchikāsaṇḍaṃ gantvā maṅkubhūto nāsakkhiṃ cittaṃ gahapatiṃ khamāpetu’’nti. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe…. ‘‘Tena hi, bhikkhave, saṅgho sudhammassa bhikkhuno anudūtaṃ detu – cittaṃ gahapatiṃ khamāpetuṃ. Evañca pana bhikkhave dātabbo – paṭhamaṃ bhikkhu yācitabbo, yācitvā byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –
‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ। ಯದಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪತ್ತಕಲ್ಲಂ, ಸಙ್ಘೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಸುಧಮ್ಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅನುದೂತಂ ದದೇಯ್ಯ ಚಿತ್ತಂ ಗಹಪತಿಂ ಖಮಾಪೇತುಂ। ಏಸಾ ಞತ್ತಿ।
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmaṃ bhikkhuṃ sudhammassa bhikkhuno anudūtaṃ dadeyya cittaṃ gahapatiṃ khamāpetuṃ. Esā ñatti.
‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ। ಸಙ್ಘೋ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಸುಧಮ್ಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅನುದೂತಂ ದೇತಿ ಚಿತ್ತಂ ಗಹಪತಿಂ ಖಮಾಪೇತುಂ। ಯಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಖಮತಿ ಇತ್ಥನ್ನಾಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಸುಧಮ್ಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅನುದೂತಸ್ಸ ದಾನಂ ಚಿತ್ತಂ ಗಹಪತಿಂ ಖಮಾಪೇತುಂ, ಸೋ ತುಣ್ಹಸ್ಸ; ಯಸ್ಸ ನಕ್ಖಮತಿ, ಸೋ ಭಾಸೇಯ್ಯ।
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Saṅgho itthannāmaṃ bhikkhuṃ sudhammassa bhikkhuno anudūtaṃ deti cittaṃ gahapatiṃ khamāpetuṃ. Yassāyasmato khamati itthannāmassa bhikkhuno sudhammassa bhikkhuno anudūtassa dānaṃ cittaṃ gahapatiṃ khamāpetuṃ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.
‘‘ದಿನ್ನೋ ಸಙ್ಘೇನ ಇತ್ಥನ್ನಾಮೋ ಭಿಕ್ಖು ಸುಧಮ್ಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಅನುದೂತೋ ಚಿತ್ತಂ ಗಹಪತಿಂ ಖಮಾಪೇತುಂ। ಖಮತಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ, ತಸ್ಮಾ ತುಣ್ಹೀ, ಏವಮೇತಂ ಧಾರಯಾಮೀ’’ತಿ।
‘‘Dinno saṅghena itthannāmo bhikkhu sudhammassa bhikkhuno anudūto cittaṃ gahapatiṃ khamāpetuṃ. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.
೪೨. ‘‘ತೇನ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸುಧಮ್ಮೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಅನುದೂತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸದ್ಧಿಂ ಮಚ್ಛಿಕಾಸಣ್ಡಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಚಿತ್ತೋ ಗಹಪತಿ ಖಮಾಪೇತಬ್ಬೋ – ‘ಖಮ, ಗಹಪತಿ, ಪಸಾದೇಮಿ ತ’ನ್ತಿ। ಏವಞ್ಚೇ ವುಚ್ಚಮಾನೋ ಖಮತಿ, ಇಚ್ಚೇತಂ ಕುಸಲಂ। ನೋ ಚೇ ಖಮತಿ, ಅನುದೂತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ವತ್ತಬ್ಬೋ – ‘ಖಮ, ಗಹಪತಿ, ಇಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಪಸಾದೇತಿ ತ’ನ್ತಿ। ಏವಞ್ಚೇ ವುಚ್ಚಮಾನೋ ಖಮತಿ, ಇಚ್ಚೇತಂ ಕುಸಲಂ। ನೋ ಚೇ ಖಮತಿ, ಅನುದೂತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ವತ್ತಬ್ಬೋ – ‘ಖಮ, ಗಹಪತಿ, ಇಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಅಹಂ ತಂ ಪಸಾದೇಮೀ’ತಿ। ಏವಞ್ಚೇ ವುಚ್ಚಮಾನೋ ಖಮತಿ, ಇಚ್ಚೇತಂ ಕುಸಲಂ। ನೋ ಚೇ ಖಮತಿ, ಅನುದೂತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ವತ್ತಬ್ಬೋ – ‘ಖಮ, ಗಹಪತಿ, ಇಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ, ಸಙ್ಘಸ್ಸ ವಚನೇನಾ’ತಿ। ಏವಞ್ಚೇ ವುಚ್ಚಮಾನೋ ಖಮತಿ, ಇಚ್ಚೇತಂ ಕುಸಲಂ। ನೋ ಚೇ ಖಮತಿ, ಅನುದೂತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸುಧಮ್ಮೋ ಭಿಕ್ಖು 1 ಚಿತ್ತಸ್ಸ ಗಹಪತಿನೋ ದಸ್ಸನೂಪಚಾರಂ ಅವಿಜಹಾಪೇತ್ವಾ ಸವನೂಪಚಾರಂ ಅವಿಜಹಾಪೇತ್ವಾ ಏಕಂಸಂ ಉತ್ತರಾಸಙ್ಗಂ ಕಾರಾಪೇತ್ವಾ ಉಕ್ಕುಟಿಕಂ ನಿಸೀದಾಪೇತ್ವಾ ಅಞ್ಜಲಿಂ ಪಗ್ಗಣ್ಹಾಪೇತ್ವಾ ತಂ ಆಪತ್ತಿಂ ದೇಸಾಪೇತಬ್ಬೋ’’ತಿ 2।
42. ‘‘Tena, bhikkhave, sudhammena bhikkhunā anudūtena bhikkhunā saddhiṃ macchikāsaṇḍaṃ gantvā citto gahapati khamāpetabbo – ‘khama, gahapati, pasādemi ta’nti. Evañce vuccamāno khamati, iccetaṃ kusalaṃ. No ce khamati, anudūtena bhikkhunā vattabbo – ‘khama, gahapati, imassa bhikkhuno, pasādeti ta’nti. Evañce vuccamāno khamati, iccetaṃ kusalaṃ. No ce khamati, anudūtena bhikkhunā vattabbo – ‘khama, gahapati, imassa bhikkhuno, ahaṃ taṃ pasādemī’ti. Evañce vuccamāno khamati, iccetaṃ kusalaṃ. No ce khamati, anudūtena bhikkhunā vattabbo – ‘khama, gahapati, imassa bhikkhuno, saṅghassa vacanenā’ti. Evañce vuccamāno khamati, iccetaṃ kusalaṃ. No ce khamati, anudūtena bhikkhunā sudhammo bhikkhu 3 cittassa gahapatino dassanūpacāraṃ avijahāpetvā savanūpacāraṃ avijahāpetvā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ kārāpetvā ukkuṭikaṃ nisīdāpetvā añjaliṃ paggaṇhāpetvā taṃ āpattiṃ desāpetabbo’’ti 4.
ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸುಧಮ್ಮೋ ಅನುದೂತೇನ ಭಿಕ್ಖುನಾ ಸದ್ಧಿಂ ಮಚ್ಛಿಕಾಸಣ್ಡಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಚಿತ್ತಂ ಗಹಪತಿಂ ಖಮಾಪೇಸಿ। ಸೋ ಸಮ್ಮಾ ವತ್ತತಿ, ಲೋಮಂ ಪಾತೇತಿ, ನೇತ್ಥಾರಂ ವತ್ತತಿ, ಭಿಕ್ಖೂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏವಂ ವದೇತಿ – ‘‘ಅಹಂ, ಆವುಸೋ, ಸಙ್ಘೇನ ಪಟಿಸಾರಣೀಯಕಮ್ಮಕತೋ ಸಮ್ಮಾ ವತ್ತಾಮಿ, ಲೋಮಂ ಪಾತೇಮಿ, ನೇತ್ಥಾರಂ ವತ್ತಾಮಿ। ಕಥಂ ನು ಖೋ ಮಯಾ ಪಟಿಪಜ್ಜಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ? ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಏತಮತ್ಥಂ ಆರೋಚೇಸುಂ…ಪೇ॰… ‘‘ತೇನ ಹಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಙ್ಘೋ ಸುಧಮ್ಮಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುನೋ ಪಟಿಸಾರಣೀಯಕಮ್ಮಂ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭೇತು।
Atha kho āyasmā sudhammo anudūtena bhikkhunā saddhiṃ macchikāsaṇḍaṃ gantvā cittaṃ gahapatiṃ khamāpesi. So sammā vattati, lomaṃ pāteti, netthāraṃ vattati, bhikkhū upasaṅkamitvā evaṃ vadeti – ‘‘ahaṃ, āvuso, saṅghena paṭisāraṇīyakammakato sammā vattāmi, lomaṃ pātemi, netthāraṃ vattāmi. Kathaṃ nu kho mayā paṭipajjitabba’’nti? Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘tena hi, bhikkhave, saṅgho sudhammassa bhikkhuno paṭisāraṇīyakammaṃ paṭippassambhetu.
Footnotes:
Related texts:
ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಸಾರತ್ಥದೀಪನೀ-ಟೀಕಾ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ಪಟಿಸಾರಣೀಯಕಮ್ಮಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Paṭisāraṇīyakammakathāvaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಜಿರಬುದ್ಧಿ-ಟೀಕಾ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ಅಧಮ್ಮಕಮ್ಮದ್ವಾದಸಕಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Adhammakammadvādasakakathāvaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಿಮತಿವಿನೋದನೀ-ಟೀಕಾ • Vimativinodanī-ṭīkā / ನಿಯಸ್ಸಕಮ್ಮಕಥಾದಿವಣ್ಣನಾ • Niyassakammakathādivaṇṇanā