Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
अङ्गुत्तर निकाय १०।१३७
Aṅguttara Nikāya 10.137
Numbered Discourses 10.137
१४। साधुवग्ग
14. Sādhuvagga
14. Good
अत्थसुत्त
Atthasutta
Beneficial
“अत्थञ्च वो, भिक्खवे, देसेस्सामि अनत्थञ्च। तं सुणाथ …पे… कतमो च, भिक्खवे, अनत्थो? मिच्छादिट्ठि …पे… मिच्छाविमुत्ति—अयं वुच्चति, भिक्खवे, अनत्थो। कतमो च, भिक्खवे, अत्थो? सम्मादिट्ठि …पे… सम्माविमुत्ति—अयं वुच्चति, भिक्खवे, अत्थो”ति।
“Atthañca vo, bhikkhave, desessāmi anatthañca. Taṁ suṇātha …pe… katamo ca, bhikkhave, anattho? Micchādiṭṭhi …pe… micchāvimutti—ayaṁ vuccati, bhikkhave, anattho. Katamo ca, bhikkhave, attho? Sammādiṭṭhi …pe… sammāvimutti—ayaṁ vuccati, bhikkhave, attho”ti.
“I will teach you the beneficial and the harmful. … And what is the harmful? Wrong view, wrong thought, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, wrong immersion, wrong knowledge, and wrong freedom. This is called the harmful. And what is the beneficial? Right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right immersion, right knowledge, and right freedom. This is called the beneficial.”
चतुत्थं।
Catutthaṁ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]