Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ឥតិវុត្តកបាឡិ • Itivuttakapāḷi |
៤. អដ្ឋិបុញ្ជសុត្តំ
4. Aṭṭhipuñjasuttaṃ
២៤. វុត្តញ្ហេតំ ភគវតា, វុត្តមរហតាតិ មេ សុតំ –
24. Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ –
‘‘ឯកបុគ្គលស្ស, ភិក្ខវេ, កប្បំ សន្ធាវតោ សំសរតោ សិយា ឯវំ មហា អដ្ឋិកង្កលោ អដ្ឋិបុញ្ជោ អដ្ឋិរាសិ យថាយំ វេបុល្លោ បព្ពតោः សចេ សំហារកោ អស្ស, សម្ភតញ្ច ន វិនស្សេយ្យា’’តិ។ ឯតមត្ថំ ភគវា អវោច។ តត្ថេតំ ឥតិ វុច្ចតិ –
‘‘Ekapuggalassa, bhikkhave, kappaṃ sandhāvato saṃsarato siyā evaṃ mahā aṭṭhikaṅkalo aṭṭhipuñjo aṭṭhirāsi yathāyaṃ vepullo pabbatoः sace saṃhārako assa, sambhatañca na vinasseyyā’’ti. Etamatthaṃ bhagavā avoca. Tatthetaṃ iti vuccati –
‘‘ឯកស្សេកេន កប្បេន, បុគ្គលស្សដ្ឋិសញ្ចយោ;
‘‘Ekassekena kappena, puggalassaṭṭhisañcayo;
សិយា បព្ពតសមោ រាសិ, ឥតិ វុត្តំ មហេសិនា។
Siyā pabbatasamo rāsi, iti vuttaṃ mahesinā.
‘‘សោ ខោ បនាយំ អក្ខាតោ, វេបុល្លោ បព្ពតោ មហា;
‘‘So kho panāyaṃ akkhāto, vepullo pabbato mahā;
ឧត្តរោ គិជ្ឈកូដស្ស, មគធានំ គិរិព្ពជេ។
Uttaro gijjhakūṭassa, magadhānaṃ giribbaje.
‘‘យតោ ច អរិយសច្ចានិ, សម្មប្បញ្ញាយ បស្សតិ;
‘‘Yato ca ariyasaccāni, sammappaññāya passati;
ទុក្ខំ ទុក្ខសមុប្បាទំ, ទុក្ខស្ស ច អតិក្កមំ;
Dukkhaṃ dukkhasamuppādaṃ, dukkhassa ca atikkamaṃ;
អរិយញ្ចដ្ឋង្គិកំ មគ្គំ, ទុក្ខូបសមគាមិនំ។
Ariyañcaṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ, dukkhūpasamagāminaṃ.
‘‘ស សត្តក្ខត្តុំ បរមំ, សន្ធាវិត្វាន បុគ្គលោ;
‘‘Sa sattakkhattuṃ paramaṃ, sandhāvitvāna puggalo;
ទុក្ខស្សន្តករោ ហោតិ, សព្ពសំយោជនក្ខយា’’តិ។
Dukkhassantakaro hoti, sabbasaṃyojanakkhayā’’ti.
អយម្បិ អត្ថោ វុត្តោ ភគវតា, ឥតិ មេ សុតន្តិ។ ចតុត្ថំ។
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Catutthaṃ.
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ឥតិវុត្តក-អដ្ឋកថា • Itivuttaka-aṭṭhakathā / ៤. អដ្ឋិបុញ្ជសុត្តវណ្ណនា • 4. Aṭṭhipuñjasuttavaṇṇanā