Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / సంయుత్తనికాయ (టీకా) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā)

    ౪. అత్థిరాగసుత్తవణ్ణనా

    4. Atthirāgasuttavaṇṇanā

    ౬౪. చతుత్థే సోతి లోభో. రఞ్జనవసేనాతి రఙ్గజాతం వియ తస్స చిత్తస్స అనురఞ్జనవసేన. నన్దనవసేనాతి సప్పీతికతాయ ఆరమ్మణస్స అభినన్దనవసేన. తణ్హాయనవసేనాతి విసయకత్తుకామతాయ వసేన. ఏకో ఏవ హి లోభో పవత్తిఆకారవసేన తథా వుత్తో. పతిట్ఠితన్తి లద్ధసభావం. తత్థాతి వట్టే. ఆహారేతి కేచి. విఞ్ఞాణన్తి అభిసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణం. విరుళ్హన్తి ఫలనిబ్బత్తియా విరుళ్హిప్పత్తం. తేనాహ ‘‘కమ్మం జవాపేత్వా’’తిఆది. తత్థ జవాపేత్వాతి ఫలం గాహాపేత్వా. అభిసఙ్ఖారవిఞ్ఞాణఞ్హి అత్తనా సహజాతానం సహజాతాదిపచ్చయేహి చేవ ఆహారపచ్చయేన చ పచ్చయో హుత్వా తస్స అత్తనో ఫలుప్పాదనే సామత్థియత్తా విరుళ్హిప్పత్తం. తేనాహ ‘‘కమ్మం సన్తానే లద్ధభావం విరుళ్హిప్పత్తఞ్చస్స హోతీ’’తి. వట్టకథా ఏసాతి కత్వా ‘‘యత్థాతి తేభూమకవట్టే భుమ్మ’’న్తి వుత్తం. సబ్బత్థాతి సబ్బేసు. పురిమపదే ఏతం భుమ్మన్తి ‘‘యత్థ తత్థా’’తి ఆగతం ఏతం భుమ్మవచనం పురిమస్మిం పురిమస్మిం పదే విసయభూతే. తఞ్హి ఆరబ్భ ఏతం ‘‘యత్థ తత్థా’’తి భుమ్మవచనం వుత్తం. ఇమస్మిం విపాకవట్టేతి పచ్చుప్పన్నే విపాకవట్టే. ఆయతిం వట్టహేతుకే సఙ్ఖారే సన్ధాయ వుత్తం ‘‘యత్థ అత్థి ఆయతిం పునబ్భవాభినిబ్బత్తీ’’తి వచనతో . పునబ్భవాభినిబ్బత్తీతి చ పటిసన్ధి అధిప్పేతాతి వుత్తం ‘‘యత్థ అత్థి ఆయతిం పునబ్భవాభినిబ్బత్తి, అత్థి తత్థ ఆయతిం జాతిజరామరణ’’న్తి. జాతీతి చేత్థ మాతుకుచ్ఛితో నిక్ఖమనం అధిప్పేతం. యస్మిం ఠానేతి యస్మిం కారణే సతి.

    64. Catutthe soti lobho. Rañjanavasenāti raṅgajātaṃ viya tassa cittassa anurañjanavasena. Nandanavasenāti sappītikatāya ārammaṇassa abhinandanavasena. Taṇhāyanavasenāti visayakattukāmatāya vasena. Eko eva hi lobho pavattiākāravasena tathā vutto. Patiṭṭhitanti laddhasabhāvaṃ. Tatthāti vaṭṭe. Āhāreti keci. Viññāṇanti abhisaṅkhāraviññāṇaṃ. Viruḷhanti phalanibbattiyā viruḷhippattaṃ. Tenāha ‘‘kammaṃ javāpetvā’’tiādi. Tattha javāpetvāti phalaṃ gāhāpetvā. Abhisaṅkhāraviññāṇañhi attanā sahajātānaṃ sahajātādipaccayehi ceva āhārapaccayena ca paccayo hutvā tassa attano phaluppādane sāmatthiyattā viruḷhippattaṃ. Tenāha ‘‘kammaṃ santāne laddhabhāvaṃ viruḷhippattañcassa hotī’’ti. Vaṭṭakathā esāti katvā ‘‘yatthāti tebhūmakavaṭṭe bhumma’’nti vuttaṃ. Sabbatthāti sabbesu. Purimapade etaṃ bhummanti ‘‘yattha tatthā’’ti āgataṃ etaṃ bhummavacanaṃ purimasmiṃ purimasmiṃ pade visayabhūte. Tañhi ārabbha etaṃ ‘‘yattha tatthā’’ti bhummavacanaṃ vuttaṃ. Imasmiṃ vipākavaṭṭeti paccuppanne vipākavaṭṭe. Āyatiṃ vaṭṭahetuke saṅkhāre sandhāya vuttaṃ ‘‘yattha atthi āyatiṃ punabbhavābhinibbattī’’ti vacanato . Punabbhavābhinibbattīti ca paṭisandhi adhippetāti vuttaṃ ‘‘yattha atthi āyatiṃ punabbhavābhinibbatti, atthi tattha āyatiṃ jātijarāmaraṇa’’nti. Jātīti cettha mātukucchito nikkhamanaṃ adhippetaṃ. Yasmiṃ ṭhāneti yasmiṃ kāraṇe sati.

    కారణఞ్చేత్థ సఙ్ఖారా వేదితబ్బా. తే హి ఆయతిం పునబ్భవాభినిబ్బత్తియా హేతూ, తణ్హాఅవిజ్జాయో, కాలగతిఆదయో చ కమ్మస్స సమ్భారా. కేచి పన కిలేసవట్టకమ్మగతికాలా చాతి అధిప్పాయేన ‘‘కాలగతిఆదయో చ కమ్మస్స సమ్భారా’’తి వదన్తి. తంతంభవపత్థనాయ తథా తథా గతో తివిధో భవోవ తేభూమకవట్టం. తేనాహ ‘‘యత్థాతి తేభూమకవట్టే’’తి. తథా చాహ ‘‘ససమ్భారకకమ్మం భవేసు రూపం సముట్ఠాపేతీ’’తి. రూపన్తి అత్తభావం.

    Kāraṇañcettha saṅkhārā veditabbā. Te hi āyatiṃ punabbhavābhinibbattiyā hetū, taṇhāavijjāyo, kālagatiādayo ca kammassa sambhārā. Keci pana kilesavaṭṭakammagatikālā cāti adhippāyena ‘‘kālagatiādayo ca kammassa sambhārā’’ti vadanti. Taṃtaṃbhavapatthanāya tathā tathā gato tividho bhavova tebhūmakavaṭṭaṃ. Tenāha ‘‘yatthāti tebhūmakavaṭṭe’’ti. Tathā cāha ‘‘sasambhārakakammaṃ bhavesu rūpaṃ samuṭṭhāpetī’’ti. Rūpanti attabhāvaṃ.

    సఙ్ఖిపిత్వాతి తీసు అకత్వా విఞ్ఞాణేన ఏకసఙ్ఖేపం కత్వాతి అత్థో. ఏకో సన్ధీతి ఏకో హేతుఫలసన్ధి. విపాకవిధిన్తి సళాయతనాదికం వేదనావసానం విపాకవిధిం. ‘‘నామరూపేన సద్ధి’’న్తి పదం ఆనేత్వా సమ్బన్ధో. నామరూపేనాతి వా సహయోగే కరణవచనం. ఇధ ఏకో సన్ధీతి ఏకో హేతుఫలసన్ధి. ఆయతిభవస్సాతి ఆయతిం ఉపపత్తిభవస్స. తేన చేత్థ ఏకో సన్ధి హేతుఫలసన్ధి వేదితబ్బో.

    Saṅkhipitvāti tīsu akatvā viññāṇena ekasaṅkhepaṃ katvāti attho. Eko sandhīti eko hetuphalasandhi. Vipākavidhinti saḷāyatanādikaṃ vedanāvasānaṃ vipākavidhiṃ. ‘‘Nāmarūpena saddhi’’nti padaṃ ānetvā sambandho. Nāmarūpenāti vā sahayoge karaṇavacanaṃ. Idha eko sandhīti eko hetuphalasandhi. Āyatibhavassāti āyatiṃ upapattibhavassa. Tena cettha eko sandhi hetuphalasandhi veditabbo.

    ఖీణాసవస్స అగ్గమగ్గాధిగమనతోవ పవత్తకమ్మస్స మగ్గేన సహాయవేకల్లస్స కతత్తా అవిజ్జమానం. సూరియరస్మిసమన్తి తతో ఏవ వుత్తనయేనేవ అప్పతిట్ఠితసూరియరస్మిసమం. సాతి రస్మి. కాయాదయోతి కాయద్వారాదయో. కతకమ్మన్తి పచ్చయేహి కతభావం ఉపాదాయ వుత్తం, న కమ్మలక్ఖణపత్తతో. తేనాహ ‘‘కుసలాకుసలం నామ న హోతీ’’తి. కిరియమత్తేతి అవిపాకధమ్మత్తా కాయికాదిపయోగమత్తే ఠత్వా. అవిపాకం హోతి తేసం అవిపాకధమ్మత్తా.

    Khīṇāsavassa aggamaggādhigamanatova pavattakammassa maggena sahāyavekallassa katattā avijjamānaṃ. Sūriyarasmisamanti tato eva vuttanayeneva appatiṭṭhitasūriyarasmisamaṃ. ti rasmi. Kāyādayoti kāyadvārādayo. Katakammanti paccayehi katabhāvaṃ upādāya vuttaṃ, na kammalakkhaṇapattato. Tenāha ‘‘kusalākusalaṃ nāma na hotī’’ti. Kiriyamatteti avipākadhammattā kāyikādipayogamatte ṭhatvā. Avipākaṃ hoti tesaṃ avipākadhammattā.

    అత్థిరాగసుత్తవణ్ణనా నిట్ఠితా.

    Atthirāgasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / సంయుత్తనికాయ • Saṃyuttanikāya / ౪. అత్థిరాగసుత్తం • 4. Atthirāgasuttaṃ

    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / సంయుత్తనికాయ (అట్ఠకథా) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ౪. అత్థిరాగసుత్తవణ్ణనా • 4. Atthirāgasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact