Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    អង្គុត្តរ និកាយ ៥។១៤១

    Numbered Discourses 5.141

    ១៥។ តិកណ្ឌកីវគ្គ

    15. At Tikaṇḍakī

    អវជានាតិសុត្ត

    Scorn

    “បញ្ចិមេ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលា សន្តោ សំវិជ្ជមានា លោកស្មិំ។ កតមេ បញ្ច? ទត្វា អវជានាតិ, សំវាសេន អវជានាតិ, អាធេយ្យមុខោ ហោតិ, លោលោ ហោតិ, មន្ទោ មោមូហោ ហោតិ។

    “Bhikkhus, these five people are found in the world. What five? One gives then scorns, one lives together then scorns, one is gullible for gossip, one is impulsive, and one is dull and stupid.

    កថញ្ច, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ ទត្វា អវជានាតិ? ឥធ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ បុគ្គលស្ស ទេតិ ចីវរបិណ្ឌបាតសេនាសនគិលានប្បច្ចយភេសជ្ជបរិក្ខារំ។ តស្ស ឯវំ ហោតិ: ‘អហំ ទេមិ; អយំ បដិគ្គណ្ហាតីៜតិ។ តមេនំ ទត្វា អវជានាតិ។ ឯវំ ខោ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ ទត្វា អវជានាតិ។

    And how does a person give then scorn? It’s when a person gives someone robes, almsfood, lodgings, and medicines and supplies for the sick. They think: ‘I give; this one receives.’ They give to that person, then they scorn them. That’s how a person gives then scorns.

    កថញ្ច, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ សំវាសេន អវជានាតិ? ឥធ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ បុគ្គលេន សទ្ធិំ សំវសតិ ទ្វេ វា តីណិ វា វស្សានិ។ តមេនំ សំវាសេន អវជានាតិ។ ឯវំ ខោ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ សំវាសេន អវជានាតិ។

    And how does a person live together then scorn? It’s when a person lives with someone else for two or three years. They live together with that person, then they scorn them. That’s how a person live together then scorns.

    កថញ្ច, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ អាធេយ្យមុខោ ហោតិ? ឥធ, ភិក្ខវេ, ឯកច្ចោ បុគ្គលោ បរស្ស វណ្ណេ វា អវណ្ណេ វា ភាសិយមានេ តំ ខិប្បញ្ញេវ អធិមុច្ចិតា ហោតិ។ ឯវំ ខោ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ អាធេយ្យមុខោ ហោតិ។

    And how is a person gullible for gossip? It’s when they’re very quick to believe what a certain person says in praise or criticism of another. That’s how a person is gullible for gossip.

    កថញ្ច, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ លោលោ ហោតិ? ឥធ, ភិក្ខវេ, ឯកច្ចោ បុគ្គលោ ឥត្តរសទ្ធោ ហោតិ ឥត្តរភត្តី ឥត្តរបេមោ ឥត្តរប្បសាទោ។ ឯវំ ខោ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ លោលោ ហោតិ។

    And how is a person impulsive? It’s when a certain person is fickle in faith, devotion, fondness, and confidence. That’s how a person is impulsive.

    កថញ្ច, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ មន្ទោ មោមូហោ ហោតិ? ឥធ, ភិក្ខវេ, ឯកច្ចោ បុគ្គលោ កុសលាកុសលេ ធម្មេ ន ជានាតិ, សាវជ្ជានវជ្ជេ ធម្មេ ន ជានាតិ, ហីនប្បណីតេ ធម្មេ ន ជានាតិ, កណ្ហសុក្កសប្បដិភាគេ ធម្មេ ន ជានាតិ។ ឯវំ ខោ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលោ មន្ទោ មោមូហោ ហោតិ។

    And how is a person dull and stupid? It’s when they don’t know the difference between qualities that are skillful and unskillful, blameworthy and blameless, inferior and superior, and those on the side of dark and bright. That’s how a person is dull and stupid.

    ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ច បុគ្គលា សន្តោ សំវិជ្ជមានា លោកស្មិន៑”តិ។

    These are the five people found in the world.”

    បឋមំ។





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact