Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 4.83
Numbered Discourses 4.83
9. මචලවග්ග
9. Confirmed
අවණ්ණාරහසුත්ත
Where Criticism Takes You
“චතූහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං නිරයේ. කතමේහි චතූහි? අනනුවිච්ච අපරියෝගාහේත්වා අවණ්ණාරහස්ස වණ්ණං භාසති, අනනුවිච්ච අපරියෝගාහේත්වා වණ්ණාරහස්ස අවණ්ණං භාසති, අනනුවිච්ච අපරියෝගාහේත්වා අප්පසාදනීයේ ඨානේ පසාදං උපදංසේති, අනනුවිච්ච අපරියෝගාහේත්වා පසාදනීයේ ඨානේ අප්පසාදං උපදංසේති—ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, චතූහි ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං නිරයේ.
“Bhikkhus, someone with four qualities is cast down to hell. What four? Without examining or scrutinizing, they praise those deserving of criticism, and they criticize those deserving of praise. They arouse faith in things that are dubious, and they don’t arouse faith in things that are inspiring. Someone with these four qualities is cast down to hell.
චතූහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං සග්ගේ. කතමේහි චතූහි? අනුවිච්ච පරියෝගාහේත්වා අවණ්ණාරහස්ස අවණ්ණං භාසති, අනුවිච්ච පරියෝගාහේත්වා වණ්ණාරහස්ස වණ්ණං භාසති, අනුවිච්ච පරියෝගාහේත්වා අප්පසාදනීයේ ඨානේ අප්පසාදං උපදංසේති අනුවිච්ච පරියෝගාහේත්වා පසාදනීයේ ඨානේ පසාදං උපදංසේති—ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, චතූහි ධම්මේහි සමන්නාගතෝ යථාභතං නික්ඛිත්තෝ ඒවං සග්ගේ”ති.
Someone with four qualities is raised up to heaven. What four? After examining and scrutinizing, they criticize those deserving of criticism, and they praise those deserving of praise. They don’t arouse faith in things that are dubious, and they do arouse faith in things that are inspiring. Someone with these four qualities is raised up to heaven.”
තතියං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]