Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / അങ്ഗുത്തരനികായ (ടീകാ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā)

    (൭) ൨. യമകവഗ്ഗോ

    (7) 2. Yamakavaggo

    ൧-൭. അവിജ്ജാസുത്താദിവണ്ണനാ

    1-7. Avijjāsuttādivaṇṇanā

    ൬൧-൬൭. ദുതിയസ്സ പഠമാദീനി ഉത്താനത്ഥാനി. സത്തമേ നളകപാനകേതി ഏവംനാമകേ നിഗമേ. പുബ്ബേ കിര (ജാ॰ അട്ഠ॰ ൧.൧.൧൯ ആദയോ) അമ്ഹാകം ബോധിസത്തോ കപിയോനിയം നിബ്ബത്തോ മഹാകായോ കപിരാജാ ഹുത്വാ അനേകസതവാനരസഹസ്സപരിവുതോ പബ്ബതപാദേ വിചരി, പഞ്ഞവാ ഖോ പന ഹോതി മഹാപഞ്ഞോ. സോ പരിസം ഏവം ഓവദതി, ‘‘താതാ, ഇമസ്മിം പബ്ബതപാദേ വിസഫലാനി ഹോന്തി, അമനുസ്സപരിഗ്ഗഹിതാ പോക്ഖരണികാ നാമ ഹോന്തി, തുമ്ഹേ പുബ്ബേ ഖാദിതപുബ്ബാനേവ ഫലാനി ഖാദഥ, പീതപുബ്ബാനേവ പാനീയാനി പിവഥ, ഏത്ഥ വോ പടിപുച്ഛിതകിച്ചം നത്ഥീ’’തി. തേ അപീതപുബ്ബം ദിസ്വാ സഹസാവ അപിവിത്വാ സമന്താ പരിധാവിത്വാ മഹാസത്തസ്സ ആഗമനം ഓലോകയമാനാ നിസീദിംസു. മഹാസത്തോ ആഗന്ത്വാ ‘‘കിം, താതാ, പാനീയം ന പിവഥാ’’തി ആഹ. തുമ്ഹാകം ആഗമനം ഓലോകേമാതി. ‘‘സാധു, താതാ’’തി സമന്താ പദം പരിയേസമാനോ ഓതിണ്ണപദംയേവ അദ്ദസ, ന ഉത്തിണ്ണപദം. അദിസ്വാ ‘‘സപരിസ്സയാ’’തി അഞ്ഞാസി. താവദേവ ച തത്ഥ അഭിനിബ്ബത്തഅമനുസ്സോ ഉദകം ദ്വേധാ കത്വാ ഉട്ഠാസി – സേതമുഖോ, നീലകുച്ഛി, രത്തഹത്ഥപാദോ, മഹാദാഠികോ, വന്തദാഠോ, വിരൂപോ, ബീഭച്ഛോ, ഉദകരക്ഖസോ. സോ ഏവമാഹ – ‘‘കസ്മാ പാനീയം ന പിവഥ, മധുരം ഉദകം പിവഥ, കിം തുമ്ഹേ ഏതസ്സ വചനം സുണാഥാ’’തി. മഹാസത്തോ ആഹ ‘‘ത്വം അധിവത്ഥോ അമനുസ്സോ’’തി? ആമാഹന്തി. ‘‘ത്വം ഇധ ഓതിണ്ണേ ലഭസീ’’തി ആഹ. ആമ, തുമ്ഹേ പന സബ്ബേ ഖാദിസ്സാമീതി. ന സക്ഖിസ്സസി യക്ഖാതി. പാനീയം പന പിവിസ്സഥാതി. ആമ, പിവിസ്സാമാതി. ഏവം സന്തേ ഏകമ്പി വാനരം ന മുഞ്ചിസ്സന്തി. ‘‘പാനീയഞ്ച പിവിസ്സാമ, ന ച തേ വസം ഗമിസ്സാമാ’’തി നളം ആഹരാപേത്വാ കോടിയം ഗഹേത്വാ ധമി. സബ്ബോ ഏകച്ഛിദ്ദോ അഹോസി. തീരേ നിസീദിത്വാവ പാനീയം പിവി. സേസവാനരാനമ്പി പാടിയേക്കം നളം ആഹരാപേത്വാ ധമിത്വാ അദാസി. സബ്ബേ തേ പസ്സന്തസ്സേവ പാനീയം പിവിംസു. വുത്തമ്പി ചേതം –

    61-67. Dutiyassa paṭhamādīni uttānatthāni. Sattame naḷakapānaketi evaṃnāmake nigame. Pubbe kira (jā. aṭṭha. 1.1.19 ādayo) amhākaṃ bodhisatto kapiyoniyaṃ nibbatto mahākāyo kapirājā hutvā anekasatavānarasahassaparivuto pabbatapāde vicari, paññavā kho pana hoti mahāpañño. So parisaṃ evaṃ ovadati, ‘‘tātā, imasmiṃ pabbatapāde visaphalāni honti, amanussapariggahitā pokkharaṇikā nāma honti, tumhe pubbe khāditapubbāneva phalāni khādatha, pītapubbāneva pānīyāni pivatha, ettha vo paṭipucchitakiccaṃ natthī’’ti. Te apītapubbaṃ disvā sahasāva apivitvā samantā paridhāvitvā mahāsattassa āgamanaṃ olokayamānā nisīdiṃsu. Mahāsatto āgantvā ‘‘kiṃ, tātā, pānīyaṃ na pivathā’’ti āha. Tumhākaṃ āgamanaṃ olokemāti. ‘‘Sādhu, tātā’’ti samantā padaṃ pariyesamāno otiṇṇapadaṃyeva addasa, na uttiṇṇapadaṃ. Adisvā ‘‘saparissayā’’ti aññāsi. Tāvadeva ca tattha abhinibbattaamanusso udakaṃ dvedhā katvā uṭṭhāsi – setamukho, nīlakucchi, rattahatthapādo, mahādāṭhiko, vantadāṭho, virūpo, bībhaccho, udakarakkhaso. So evamāha – ‘‘kasmā pānīyaṃ na pivatha, madhuraṃ udakaṃ pivatha, kiṃ tumhe etassa vacanaṃ suṇāthā’’ti. Mahāsatto āha ‘‘tvaṃ adhivattho amanusso’’ti? Āmāhanti. ‘‘Tvaṃ idha otiṇṇe labhasī’’ti āha. Āma, tumhe pana sabbe khādissāmīti. Na sakkhissasi yakkhāti. Pānīyaṃ pana pivissathāti. Āma, pivissāmāti. Evaṃ sante ekampi vānaraṃ na muñcissanti. ‘‘Pānīyañca pivissāma, na ca te vasaṃ gamissāmā’’ti naḷaṃ āharāpetvā koṭiyaṃ gahetvā dhami. Sabbo ekacchiddo ahosi. Tīre nisīditvāva pānīyaṃ pivi. Sesavānarānampi pāṭiyekkaṃ naḷaṃ āharāpetvā dhamitvā adāsi. Sabbe te passantasseva pānīyaṃ piviṃsu. Vuttampi cetaṃ –

    ‘‘ദിസ്വാ പദമനുത്തിണ്ണം, ദിസ്വാനോതരിതം പദം;

    ‘‘Disvā padamanuttiṇṇaṃ, disvānotaritaṃ padaṃ;

    നളേന വാരിം പിസ്സാമ, നേവ മം ത്വം വധിസ്സസീ’’തി. (ജാ॰ ൧.൧.൨൦);

    Naḷena vāriṃ pissāma, neva maṃ tvaṃ vadhissasī’’ti. (jā. 1.1.20);

    തതോ പട്ഠായ യാവ അജ്ജദിവസാ തസ്മിം ഠാനേ നളാ ഏകച്ഛിദ്ദാവ ഹോന്തി. ഇമസ്മിഞ്ഹി കപ്പേ കപ്പട്ഠിയപാടിഹാരിയാനി നാമ ചന്ദേ സസലക്ഖണം (ജാ॰ ൧.൪.൬൧ ആദയോ), വട്ടജാതകേ (ജാ॰ ൧.൧.൩൫) സച്ചകിരിയട്ഠാനേ അഗ്ഗിജാലസ്സ ആഗമനുപച്ഛേദോ, ഘടീകാരസ്സ മാതാപിതൂനം വസനട്ഠാനേ അനോവസ്സനം (മ॰ നി॰ ൨.൨൯൧), പോക്ഖരണിയാ തീരേ നളാനം ഏകച്ഛിദ്ദഭാവോതി. ഇതി സാ പോക്ഖരണീ നളേന പാനീയസ്സ പിവിതത്താ ‘‘നളകപാനകാ’’തി നാമം ലഭി. അപരഭാഗേ തം പോക്ഖരണിം നിസ്സായ നിഗമോ പതിട്ഠാസി, തസ്സപി ‘‘നളകപാന’’ന്ത്വേവ നാമം ജാതം. തം പന സന്ധായ വുത്തം ‘‘നളകപാനേ’’തി. പലാസവനേതി കിംസുകവനേ.

    Tato paṭṭhāya yāva ajjadivasā tasmiṃ ṭhāne naḷā ekacchiddāva honti. Imasmiñhi kappe kappaṭṭhiyapāṭihāriyāni nāma cande sasalakkhaṇaṃ (jā. 1.4.61 ādayo), vaṭṭajātake (jā. 1.1.35) saccakiriyaṭṭhāne aggijālassa āgamanupacchedo, ghaṭīkārassa mātāpitūnaṃ vasanaṭṭhāne anovassanaṃ (ma. ni. 2.291), pokkharaṇiyā tīre naḷānaṃ ekacchiddabhāvoti. Iti sā pokkharaṇī naḷena pānīyassa pivitattā ‘‘naḷakapānakā’’ti nāmaṃ labhi. Aparabhāge taṃ pokkharaṇiṃ nissāya nigamo patiṭṭhāsi, tassapi ‘‘naḷakapāna’’ntveva nāmaṃ jātaṃ. Taṃ pana sandhāya vuttaṃ ‘‘naḷakapāne’’ti. Palāsavaneti kiṃsukavane.

    തുണ്ഹീഭൂതം തുണ്ഹീഭൂതന്തി ബ്യാപനിച്ഛായം ഇദം ആമേഡിതവചനന്തി ദസ്സേതും ‘‘യം യം ദിസ’’ന്തിആദി വുത്തം. അനുവിലോകേത്വാതി ഏത്ഥ അനു-സദ്ദോ ‘‘പരീ’’തി ഇമിനാ സമാനത്ഥോതി ആഹ ‘‘തതോ തതോ വിലോകേത്വാ’’തി. കസ്മാ ആഗിലായതി കോടിസഹസ്സഹത്ഥിനാഗാനം ബലം ധാരേന്തസ്സാതി ചോദകസ്സ അധിപ്പായോ. ആചരിയോ പനസ്സ ‘‘ഏസ സങ്ഖാരാനം സഭാവോ, യദിദം അനിച്ചതാ. യേ പന അനിച്ചാ, തേ ഏകന്തേനേവ ഉദയവയപ്പടിപീളിതതായ ദുക്ഖാ ഏവ. ദുക്ഖസഭാവേസു തേസു സത്ഥുകായേ ദുക്ഖുപ്പത്തിയാ അയം പച്ചയോ’’തി ദസ്സേതും ‘‘ഭഗവതോ’’തിആദി വുത്തം. പിട്ഠിവാതോ ഉപ്പജ്ജി, സോ ച ഖോ പുബ്ബേകതകമ്മപച്ചയാ. ഏത്ഥാഹ ‘‘കിം പന തം കമ്മം, യേന അപരിമാണകാലം സക്കച്ചം ഉപചിതവിപുലപുഞ്ഞസമ്ഭാരോ സത്ഥാ ഏവരൂപം ദുക്ഖവിപാകമനുഭവതീ’’തി? വുച്ചതേ – അയമേവ ഭഗവാ ബോധിസത്തഭൂതോ അതീതജാതിയം മല്ലപുത്തോ ഹുത്വാ പാപജനസേവീ അയോനിസോമനസികാരബഹുലോ ചരതി. സോ ഏകദിവസം നിബ്ബുദ്ധേ വത്തമാനേ ഏകം മല്ലപുത്തം ഗഹേത്വാ ഗാള്ഹതരം നിപ്പീളേസി. തേന കമ്മേന ഇദാനി ബുദ്ധോ ഹുത്വാപി ദുക്ഖമനുഭവി. യഥാ ചേതം, ഏവം ചിഞ്ചമാണവികാദീനമിത്ഥീനം യാനി ഭഗവതോ അബ്ഭക്ഖാനാദീനി ദുക്ഖാനി, സബ്ബാനി പുബ്ബേകതസ്സ വിപാകാവസേസാനി, യാനി കമ്മപിലോതികാനീതി വുച്ചന്തി. വുത്തഞ്ഹേതം അപദാനേ (അപ॰ ഥേര ൧.൩൯.൬൪-൯൬) –

    Tuṇhībhūtaṃ tuṇhībhūtanti byāpanicchāyaṃ idaṃ āmeḍitavacananti dassetuṃ ‘‘yaṃ yaṃ disa’’ntiādi vuttaṃ. Anuviloketvāti ettha anu-saddo ‘‘parī’’ti iminā samānatthoti āha ‘‘tato tato viloketvā’’ti. Kasmā āgilāyati koṭisahassahatthināgānaṃ balaṃ dhārentassāti codakassa adhippāyo. Ācariyo panassa ‘‘esa saṅkhārānaṃ sabhāvo, yadidaṃ aniccatā. Ye pana aniccā, te ekanteneva udayavayappaṭipīḷitatāya dukkhā eva. Dukkhasabhāvesu tesu satthukāye dukkhuppattiyā ayaṃ paccayo’’ti dassetuṃ ‘‘bhagavato’’tiādi vuttaṃ. Piṭṭhivāto uppajji, so ca kho pubbekatakammapaccayā. Etthāha ‘‘kiṃ pana taṃ kammaṃ, yena aparimāṇakālaṃ sakkaccaṃ upacitavipulapuññasambhāro satthā evarūpaṃ dukkhavipākamanubhavatī’’ti? Vuccate – ayameva bhagavā bodhisattabhūto atītajātiyaṃ mallaputto hutvā pāpajanasevī ayonisomanasikārabahulo carati. So ekadivasaṃ nibbuddhe vattamāne ekaṃ mallaputtaṃ gahetvā gāḷhataraṃ nippīḷesi. Tena kammena idāni buddho hutvāpi dukkhamanubhavi. Yathā cetaṃ, evaṃ ciñcamāṇavikādīnamitthīnaṃ yāni bhagavato abbhakkhānādīni dukkhāni, sabbāni pubbekatassa vipākāvasesāni, yāni kammapilotikānīti vuccanti. Vuttañhetaṃ apadāne (apa. thera 1.39.64-96) –

    ‘‘അനോതത്തസരാസന്നേ, രമണീയേ സിലാതലേ;

    ‘‘Anotattasarāsanne, ramaṇīye silātale;

    നാനാരതനപജ്ജോതേ, നാനാഗന്ധവനന്തരേ.

    Nānāratanapajjote, nānāgandhavanantare.

    ‘‘മഹതാ ഭിക്ഖുസങ്ഘേന, പരേതോ ലോകനായകോ;

    ‘‘Mahatā bhikkhusaṅghena, pareto lokanāyako;

    ആസീനോ ബ്യാകരീ തത്ഥ, പുബ്ബകമ്മാനി അത്തനോ.

    Āsīno byākarī tattha, pubbakammāni attano.

    ‘‘സുണാഥ ഭിക്ഖവോ മയ്ഹം, യം കമ്മം പകതം മയാ;

    ‘‘Suṇātha bhikkhavo mayhaṃ, yaṃ kammaṃ pakataṃ mayā;

    പിലോതികസ്സ കമ്മസ്സ, ബുദ്ധത്തേപി വിപച്ചതി.

    Pilotikassa kammassa, buddhattepi vipaccati.

    .

    1.

    ‘‘മുനാളി നാമഹം ധുത്തോ, പുബ്ബേ അഞ്ഞാസു ജാതിസു;

    ‘‘Munāḷi nāmahaṃ dhutto, pubbe aññāsu jātisu;

    പച്ചേകബുദ്ധം സുരഭിം, അബ്ഭാചിക്ഖിം അദൂസകം.

    Paccekabuddhaṃ surabhiṃ, abbhācikkhiṃ adūsakaṃ.

    ‘‘തേന കമ്മവിപാകേന, നിരയേ സംസരിം ചിരം;

    ‘‘Tena kammavipākena, niraye saṃsariṃ ciraṃ;

    ബഹൂ വസ്സസഹസ്സാനി, ദുക്ഖം വേദേസി വേദനം.

    Bahū vassasahassāni, dukkhaṃ vedesi vedanaṃ.

    ‘‘തേന കമ്മാവസേസേന, ഇധ പച്ഛിമകേ ഭവേ;

    ‘‘Tena kammāvasesena, idha pacchimake bhave;

    അബ്ഭക്ഖാനം മയാ ലദ്ധം, സുന്ദരികായ കാരണാ.

    Abbhakkhānaṃ mayā laddhaṃ, sundarikāya kāraṇā.

    .

    2.

    ‘‘സബ്ബാഭിഭുസ്സ ബുദ്ധസ്സ, നന്ദോ നാമാസി സാവകോ;

    ‘‘Sabbābhibhussa buddhassa, nando nāmāsi sāvako;

    തം അബ്ഭക്ഖായ നിരയേ, ചിരം സംസരിതം മയാ.

    Taṃ abbhakkhāya niraye, ciraṃ saṃsaritaṃ mayā.

    ‘‘ദസ വസ്സസഹസ്സാനി, നിരയേ സംസരിം ചിരം;

    ‘‘Dasa vassasahassāni, niraye saṃsariṃ ciraṃ;

    മനുസ്സഭാവം ലദ്ധാഹം, അബ്ഭക്ഖാനം ബഹും ലഭിം.

    Manussabhāvaṃ laddhāhaṃ, abbhakkhānaṃ bahuṃ labhiṃ.

    ‘‘തേന കമ്മാവസേസേന, ചിഞ്ചമാണവികാ മമം;

    ‘‘Tena kammāvasesena, ciñcamāṇavikā mamaṃ;

    അബ്ഭാചിക്ഖി അഭൂതേന, ജനകായസ്സ അഗ്ഗതോ.

    Abbhācikkhi abhūtena, janakāyassa aggato.

    .

    3.

    ‘‘ബ്രാഹ്മണോ സുതവാ ആസിം, അഹം സക്കതപൂജിതോ;

    ‘‘Brāhmaṇo sutavā āsiṃ, ahaṃ sakkatapūjito;

    മഹാവനേ പഞ്ചസതേ, മന്തേ വാചേസി മാണവേ.

    Mahāvane pañcasate, mante vācesi māṇave.

    ‘‘തത്ഥാഗതോ ഇസി ഭീമോ, പഞ്ചാഭിഞ്ഞോ മഹിദ്ധികോ;

    ‘‘Tatthāgato isi bhīmo, pañcābhiñño mahiddhiko;

    തഞ്ചാഹം ആഗതം ദിസ്വാ, അബ്ഭാചിക്ഖിം അദൂസകം.

    Tañcāhaṃ āgataṃ disvā, abbhācikkhiṃ adūsakaṃ.

    ‘‘തതോഹം അവചം സിസ്സേ, കാമഭോഗീ അയം ഇസി;

    ‘‘Tatohaṃ avacaṃ sisse, kāmabhogī ayaṃ isi;

    മയ്ഹമ്പി ഭാസമാനസ്സ, അനുമോദിംസു മാണവാ.

    Mayhampi bhāsamānassa, anumodiṃsu māṇavā.

    ‘‘തതോ മാണവകാ സബ്ബേ, ഭിക്ഖമാനം കുലേ കുലേ;

    ‘‘Tato māṇavakā sabbe, bhikkhamānaṃ kule kule;

    മഹാജനസ്സ ആഹംസു, കാമഭോഗീ അയം ഇസി.

    Mahājanassa āhaṃsu, kāmabhogī ayaṃ isi.

    ‘‘തേന കമ്മവിപാകേന, പഞ്ച ഭിക്ഖുസതാ ഇമേ;

    ‘‘Tena kammavipākena, pañca bhikkhusatā ime;

    അബ്ഭക്ഖാനം ലഭും സബ്ബേ, സുന്ദരികായ കാരണാ.

    Abbhakkhānaṃ labhuṃ sabbe, sundarikāya kāraṇā.

    .

    4.

    ‘‘വേമാതുഭാതരം പുബ്ബേ, ധനഹേതു ഹനിം അഹം;

    ‘‘Vemātubhātaraṃ pubbe, dhanahetu haniṃ ahaṃ;

    പക്ഖിപിം ഗിരിദുഗ്ഗസ്മിം, സിലായ ച അപിംസയിം.

    Pakkhipiṃ giriduggasmiṃ, silāya ca apiṃsayiṃ.

    ‘‘തേന കമ്മവിപാകേന, ദേവദത്തോ സിലം ഖിപി;

    ‘‘Tena kammavipākena, devadatto silaṃ khipi;

    അങ്ഗുട്ഠം പിംസയീ പാദേ, മമ പാസാണസക്ഖരാ.

    Aṅguṭṭhaṃ piṃsayī pāde, mama pāsāṇasakkharā.

    .

    5.

    ‘‘പുരേഹം ദാരകോ ഹുത്വാ, കീളമാനോ മഹാപഥേ;

    ‘‘Purehaṃ dārako hutvā, kīḷamāno mahāpathe;

    പച്ചേകബുദ്ധം ദിസ്വാന, മഗ്ഗേ സകലികം ഖിപിം.

    Paccekabuddhaṃ disvāna, magge sakalikaṃ khipiṃ.

    ‘‘തേന കമ്മവിപാകേന, ഇധ പച്ഛിമകേ ഭവേ;

    ‘‘Tena kammavipākena, idha pacchimake bhave;

    വധത്ഥം മം ദേവദത്തോ, അഭിമാരേ പയോജയി.

    Vadhatthaṃ maṃ devadatto, abhimāre payojayi.

    .

    6.

    ‘‘ഹത്ഥാരോഹോ പുരേ ആസിം, പച്ചേകമുനിമുത്തമം;

    ‘‘Hatthāroho pure āsiṃ, paccekamunimuttamaṃ;

    പിണ്ഡായ വിചരന്തം തം, ആസാദേസിം ഗജേനഹം.

    Piṇḍāya vicarantaṃ taṃ, āsādesiṃ gajenahaṃ.

    ‘‘തേന കമ്മവിപാകേന, ഭന്തോ നാളാഗിരീ ഗജോ;

    ‘‘Tena kammavipākena, bhanto nāḷāgirī gajo;

    ഗിരിബ്ബജേ പുരവരേ, ദാരുണോ സമുപാഗമി.

    Giribbaje puravare, dāruṇo samupāgami.

    .

    7.

    ‘‘രാജാഹം പത്ഥിവോ ആസിം, സത്തിയാ പുരിസം ഹനിം;

    ‘‘Rājāhaṃ patthivo āsiṃ, sattiyā purisaṃ haniṃ;

    തേന കമ്മവിപാകേന, നിരയേ പച്ചിസം ഭുസം.

    Tena kammavipākena, niraye paccisaṃ bhusaṃ.

    ‘‘കമ്മുനോ തസ്സ സേസേന, ഇദാനി സകലം മമ;

    ‘‘Kammuno tassa sesena, idāni sakalaṃ mama;

    പാദേ ഛവിം പകപ്പേസി, ന ഹി കമ്മം വിനസ്സതി.

    Pāde chaviṃ pakappesi, na hi kammaṃ vinassati.

    .

    8.

    ‘‘അഹം കേവട്ടഗാമസ്മിം, അഹും കേവട്ടദാരകോ;

    ‘‘Ahaṃ kevaṭṭagāmasmiṃ, ahuṃ kevaṭṭadārako;

    മച്ഛകേ ഘാതിതേ ദിസ്വാ, ജനയിം സോമനസ്സകം.

    Macchake ghātite disvā, janayiṃ somanassakaṃ.

    ‘‘തേന കമ്മവിപാകേന, സീസദുക്ഖം അഹൂ മമ;

    ‘‘Tena kammavipākena, sīsadukkhaṃ ahū mama;

    സബ്ബേ സക്കാ ച ഹഞ്ഞിംസു, യദാ ഹനി വിടടൂഭോ.

    Sabbe sakkā ca haññiṃsu, yadā hani viṭaṭūbho.

    .

    9.

    ‘‘ഫുസ്സസ്സാഹം പാവചനേ, സാവകേ പരിഭാസയിം;

    ‘‘Phussassāhaṃ pāvacane, sāvake paribhāsayiṃ;

    യവം ഖാദഥ ഭുഞ്ജഥ, മാ ച ഭുഞ്ജഥ സാലയോ.

    Yavaṃ khādatha bhuñjatha, mā ca bhuñjatha sālayo.

    ‘‘തേന കമ്മവിപാകേന, തേമാസം ഖാദിതം യവം;

    ‘‘Tena kammavipākena, temāsaṃ khāditaṃ yavaṃ;

    നിമന്തിതോ ബ്രാഹ്മണേന, വേരഞ്ജായം വസിം തദാ.

    Nimantito brāhmaṇena, verañjāyaṃ vasiṃ tadā.

    ൧൦.

    10.

    ‘‘നിബ്ബുദ്ധേ വത്തമാനമ്ഹി, മല്ലപുത്തം നിഹേഠയിം;

    ‘‘Nibbuddhe vattamānamhi, mallaputtaṃ niheṭhayiṃ;

    തേന കമ്മവിപാകേന, പിട്ഠിദുക്ഖം അഹൂ മമ.

    Tena kammavipākena, piṭṭhidukkhaṃ ahū mama.

    ൧൧.

    11.

    ‘‘തികിച്ഛകോ അഹം ആസിം, സേട്ഠിപുത്തം വിരേചയിം;

    ‘‘Tikicchako ahaṃ āsiṃ, seṭṭhiputtaṃ virecayiṃ;

    തേന കമ്മവിപാകേന, ഹോതി പക്ഖന്ദികാ മമ.

    Tena kammavipākena, hoti pakkhandikā mama.

    ൧൨.

    12.

    ‘‘അവചാഹം ജോതിപാലോ, സുഗതം കസ്സപം തദാ;

    ‘‘Avacāhaṃ jotipālo, sugataṃ kassapaṃ tadā;

    കുതോ നു ബോധി മുണ്ഡസ്സ, ബോധി പരമദുല്ലഭാ.

    Kuto nu bodhi muṇḍassa, bodhi paramadullabhā.

    ‘‘തേന കമ്മവിപാകേന, അചരിം ദുക്കരം ബഹും;

    ‘‘Tena kammavipākena, acariṃ dukkaraṃ bahuṃ;

    ഛബ്ബസ്സാനുരുവേലായം, തതോ ബോധിമപാപുണിം.

    Chabbassānuruvelāyaṃ, tato bodhimapāpuṇiṃ.

    ‘‘നാഹം ഏതേന മഗ്ഗേന, പാപുണിം ബോധിമുത്തമം;

    ‘‘Nāhaṃ etena maggena, pāpuṇiṃ bodhimuttamaṃ;

    കുമ്മഗ്ഗേന ഗവേസിസ്സം, പുബ്ബകമ്മേന വാരിതോ.

    Kummaggena gavesissaṃ, pubbakammena vārito.

    ‘‘പുഞ്ഞപാപപരിക്ഖീണോ, സബ്ബസന്താപവജ്ജിതോ;

    ‘‘Puññapāpaparikkhīṇo, sabbasantāpavajjito;

    അസോകോ അനുപായാസോ, നിബ്ബായിസ്സമനാസവോ.

    Asoko anupāyāso, nibbāyissamanāsavo.

    ‘‘ഏവം ജിനോ വിയാകാസി, ഭിക്ഖുസങ്ഘസ്സ അഗ്ഗതോ;

    ‘‘Evaṃ jino viyākāsi, bhikkhusaṅghassa aggato;

    സബ്ബാഭിഞ്ഞാബലപ്പത്തോ, അനോതത്തേ മഹാസരേ’’തി. (അപ॰ ഥേര ൧.൩൯.൬൪-൯൬);

    Sabbābhiññābalappatto, anotatte mahāsare’’ti. (apa. thera 1.39.64-96);

    അവിജ്ജാസുത്താദിവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.

    Avijjāsuttādivaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:




    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact