Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / បរិវារ-អដ្ឋកថា • Parivāra-aṭṭhakathā

    សេទមោចនគាថា

    Sedamocanagāthā

    (១) អវិប្បវាសបញ្ហាវណ្ណនា

    (1) Avippavāsapañhāvaṇṇanā

    ៤៧៩. សេទមោចនគាថាសុ អសំវាសោតិ ឧបោសថបវារណាទិនា សំវាសេន អសំវាសោ។ សម្ភោគោ ឯកច្ចោ តហិំ ន លព្ភតីតិ អកប្បិយសម្ភោគោ ន លព្ភតិ, នហាបនភោជនាទិបដិជគ្គនំ បន មាតរាយេវ កាតុំ លព្ភតិ។ អវិប្បវាសេន អនាបត្តីតិ សហគារសេយ្យាយ អនាបត្តិ។ បញ្ហា មេសា កុសលេហិ ចិន្តិតាតិ ឯសា បញ្ហា កុសលេហិ បណ្ឌិតេហិ ចិន្តិតា។ អស្សា វិស្សជ្ជនំ ទារកមាតុយា ភិក្ខុនិយា វេទិតព្ពំ, តស្សា ហិ បុត្តំ សន្ធាយេតំ វុត្តន្តិ។

    479. Sedamocanagāthāsu asaṃvāsoti uposathapavāraṇādinā saṃvāsena asaṃvāso. Sambhogo ekacco tahiṃ na labbhatīti akappiyasambhogo na labbhati, nahāpanabhojanādipaṭijagganaṃ pana mātarāyeva kātuṃ labbhati. Avippavāsena anāpattīti sahagāraseyyāya anāpatti. Pañhā mesā kusalehi cintitāti esā pañhā kusalehi paṇḍitehi cintitā. Assā vissajjanaṃ dārakamātuyā bhikkhuniyā veditabbaṃ, tassā hi puttaṃ sandhāyetaṃ vuttanti.

    អវិស្សជ្ជិតគាថា គរុភណ្ឌំ សន្ធាយ វុត្តា, អត្ថោ បនស្សា គរុភណ្ឌវិនិច្ឆយេ វុត្តោយេវ។

    Avissajjitagāthā garubhaṇḍaṃ sandhāya vuttā, attho panassā garubhaṇḍavinicchaye vuttoyeva.

    ទស បុគ្គលេ ន វទាមីតិ សេនាសនក្ខន្ធកេ វុត្តេ ទស បុគ្គលេ ន វទាមិ។ ឯកាទស វិវជ្ជិយាតិ យេ មហាខន្ធកេ ឯកាទស វិវជ្ជនីយបុគ្គលា វុត្តា, តេបិ ន វទាមិ។ អយំ បញ្ហា នគ្គំ ភិក្ខុំ សន្ធាយ វុត្តា។

    Dasa puggale na vadāmīti senāsanakkhandhake vutte dasa puggale na vadāmi. Ekādasa vivajjiyāti ye mahākhandhake ekādasa vivajjanīyapuggalā vuttā, tepi na vadāmi. Ayaṃ pañhā naggaṃ bhikkhuṃ sandhāya vuttā.

    កថំ នុ សិក្ខាយ អសាធារណោតិ បញ្ហា នហាបិតបុព្ពកំ ភិក្ខុំ សន្ធាយ វុត្តា។ អយញ្ហិ ខុរភណ្ឌំ បរិហរិតុំ ន លភតិ, អញ្ញេ លភន្តិ; តស្មា សិក្ខាយ អសាធារណោ។

    Kathaṃ nu sikkhāya asādhāraṇoti pañhā nahāpitapubbakaṃ bhikkhuṃ sandhāya vuttā. Ayañhi khurabhaṇḍaṃ pariharituṃ na labhati, aññe labhanti; tasmā sikkhāya asādhāraṇo.

    តំ បុគ្គលំ កតមំ វទន្តិ ពុទ្ធាតិ អយំ បញ្ហា និម្មិតពុទ្ធំ សន្ធាយ វុត្តា។

    Taṃ puggalaṃ katamaṃ vadanti buddhāti ayaṃ pañhā nimmitabuddhaṃ sandhāya vuttā.

    អធោនាភិំ វិវជ្ជិយាតិ អធោនាភិំ វិវជ្ជេត្វា។ អយំ បញ្ហា យំ តំ អសីសកំ កពន្ធំ, យស្ស ឧរេ អក្ខីនិ ចេវ មុខញ្ច ហោតិ, តំ សន្ធាយ វុត្តា។

    Adhonābhiṃvivajjiyāti adhonābhiṃ vivajjetvā. Ayaṃ pañhā yaṃ taṃ asīsakaṃ kabandhaṃ, yassa ure akkhīni ceva mukhañca hoti, taṃ sandhāya vuttā.

    ភិក្ខុ សញ្ញាចិកាយ កុដិន្តិ អយំ បញ្ហា តិណច្ឆាទនំ កុដិំ សន្ធាយ វុត្តា។ ទុតិយបញ្ហា សព្ពមត្តិកាមយំ កុដិំ សន្ធាយ វុត្តា។

    Bhikkhu saññācikāya kuṭinti ayaṃ pañhā tiṇacchādanaṃ kuṭiṃ sandhāya vuttā. Dutiyapañhā sabbamattikāmayaṃ kuṭiṃ sandhāya vuttā.

    អាបជ្ជេយ្យ គរុកំ ឆេជ្ជវត្ថុន្តិ អយំ បញ្ហា វជ្ជបដិច្ឆាទិកំ ភិក្ខុនិំ សន្ធាយ វុត្តា។ ទុតិយបញ្ហា បណ្ឌកាទយោ អភព្ពបុគ្គលេ សន្ធាយ វុត្តា។ ឯកាទសបិ ហិ តេ គិហិភាវេយេវ បារាជិកំ បត្តា។

    Āpajjeyya garukaṃ chejjavatthunti ayaṃ pañhā vajjapaṭicchādikaṃ bhikkhuniṃ sandhāya vuttā. Dutiyapañhā paṇḍakādayo abhabbapuggale sandhāya vuttā. Ekādasapi hi te gihibhāveyeva pārājikaṃ pattā.

    វាចាតិ វាចាយ អនាលបន្តោ។ គិរំ នោ ច បរេ ភណេយ្យាតិ ‘‘ឥតិ ឥមេ សោស្សន្តី’’តិ បរបុគ្គលេ សន្ធាយ សទ្ទម្បិ ន និច្ឆារេយ្យ។ អយំ បញ្ហា ‘‘សន្តិំ អាបត្តិំ នាវិករេយ្យ, សម្បជានមុសាវាទស្ស ហោតី’’តិ ឥមំ មុសាវាទំ សន្ធាយ វុត្តា។ តស្ស ហិ ភិក្ខុនោ អធម្មិកាយ បដិញ្ញាយ តុណ្ហីភូតស្ស និសិន្នស្ស មនោទ្វារេ អាបត្តិ នាម នត្ថិ។ យស្មា បន អាវិកាតព្ពំ ន អាវិករោតិ, តេនស្ស វចីទ្វារេ អកិរិយតោ អយំ អាបត្តិ សមុដ្ឋាតីតិ វេទិតព្ពា។

    Vācāti vācāya anālapanto. Giraṃ no ca pare bhaṇeyyāti ‘‘iti ime sossantī’’ti parapuggale sandhāya saddampi na nicchāreyya. Ayaṃ pañhā ‘‘santiṃ āpattiṃ nāvikareyya, sampajānamusāvādassa hotī’’ti imaṃ musāvādaṃ sandhāya vuttā. Tassa hi bhikkhuno adhammikāya paṭiññāya tuṇhībhūtassa nisinnassa manodvāre āpatti nāma natthi. Yasmā pana āvikātabbaṃ na āvikaroti, tenassa vacīdvāre akiriyato ayaṃ āpatti samuṭṭhātīti veditabbā.

    សង្ឃាទិសេសា ចតុរោតិ អយំ បញ្ហា អរុណុគ្គេ គាមន្តរបរិយាបន្នំ នទិបារំ ឱក្កន្តភិក្ខុនិំ សន្ធាយ វុត្តា, សា ហិ សកគាមតោ បច្ចូសសមយេ និក្ខមិត្វា អរុណុគ្គមនកាលេ វុត្តប្បការំ នទិបារំ ឱក្កន្តមត្តាវ រត្តិវិប្បវាសគាមន្តរនទិបារគណម្ហាឱហីយនលក្ខណេន ឯកប្បហារេនេវ ចតុរោ សង្ឃាទិសេសេ អាបជ្ជតិ។

    Saṅghādisesā caturoti ayaṃ pañhā aruṇugge gāmantarapariyāpannaṃ nadipāraṃ okkantabhikkhuniṃ sandhāya vuttā, sā hi sakagāmato paccūsasamaye nikkhamitvā aruṇuggamanakāle vuttappakāraṃ nadipāraṃ okkantamattāva rattivippavāsagāmantaranadipāragaṇamhāohīyanalakkhaṇena ekappahāreneva caturo saṅghādisese āpajjati.

    សិយា អាបត្តិយោ នានាតិ អយំ បញ្ហា ឯកតោឧបសម្បន្នា ទ្វេ ភិក្ខុនិយោ សន្ធាយ វុត្តា។ តាសុ ហិ ភិក្ខូនំ សន្តិកេ ឯកតោឧបសម្បន្នាយ ហត្ថតោ គណ្ហន្តស្ស បាចិត្តិយំ, ភិក្ខុនីនំ សន្តិកេ ឯកតោឧបសម្បន្នាយ ហត្ថតោ គណ្ហន្តស្ស ទុក្កដំ។

    Siyā āpattiyo nānāti ayaṃ pañhā ekatoupasampannā dve bhikkhuniyo sandhāya vuttā. Tāsu hi bhikkhūnaṃ santike ekatoupasampannāya hatthato gaṇhantassa pācittiyaṃ, bhikkhunīnaṃ santike ekatoupasampannāya hatthato gaṇhantassa dukkaṭaṃ.

    ចតុរោ ជនា សំវិធាយាតិ អាចរិយោ ច តយោ ច អន្តេវាសិកា ឆមាសកំ ភណ្ឌំ អវហរិំសុ, អាចរិយស្ស សាហត្ថិកា តយោ មាសកា, អាណត្តិយាបិ តយោវ តស្មា ថុល្លច្ចយំ អាបជ្ជតិ , ឥតរេសំ សាហត្ថិកោ ឯកេកោ, អាណត្តិកា បញ្ចាតិ តស្មា បារាជិកំ អាបជ្ជិំសុ។ អយមេត្ថ សង្ខេបោ។ វិត្ថារោ បន អទិន្នាទានបារាជិកេ សំវិទាវហារវណ្ណនាយំ វុត្តោ។

    Caturo janā saṃvidhāyāti ācariyo ca tayo ca antevāsikā chamāsakaṃ bhaṇḍaṃ avahariṃsu, ācariyassa sāhatthikā tayo māsakā, āṇattiyāpi tayova tasmā thullaccayaṃ āpajjati , itaresaṃ sāhatthiko ekeko, āṇattikā pañcāti tasmā pārājikaṃ āpajjiṃsu. Ayamettha saṅkhepo. Vitthāro pana adinnādānapārājike saṃvidāvahāravaṇṇanāyaṃ vutto.







    Related texts:



    តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / វិនយបិដក • Vinayapiṭaka / បរិវារបាឡិ • Parivārapāḷi / ១. អវិប្បវាសបញ្ហា • 1. Avippavāsapañhā

    ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / សារត្ថទីបនី-ដីកា • Sāratthadīpanī-ṭīkā / អវិប្បវាសាទិបញ្ហវណ្ណនា • Avippavāsādipañhavaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វជិរពុទ្ធិ-ដីកា • Vajirabuddhi-ṭīkā / អវិប្បវាសបញ្ហាវណ្ណនា • Avippavāsapañhāvaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វិមតិវិនោទនី-ដីកា • Vimativinodanī-ṭīkā / អវិប្បវាសបញ្ហាវណ្ណនា • Avippavāsapañhāvaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / បាចិត្យាទិយោជនាបាឡិ • Pācityādiyojanāpāḷi / (១) អវិប្បវាសបញ្ហាវណ្ណនា • (1) Avippavāsapañhāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact