Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / মহাৰগ্গপাল়ি • Mahāvaggapāḷi |
৭৪. অৰিপ্পৰাসসীমানুজাননা
74. Avippavāsasīmānujānanā
১৪৩. তেন খো পন সমযেন আযস্মা মহাকস্সপো অন্ধকৰিন্দা রাজগহং উপোসথং আগচ্ছন্তো অন্তরামগ্গে নদিং তরন্তো মনং ৰূল়্হো অহোসি, চীৰরানিস্স 1 অল্লানি। ভিক্খূ আযস্মন্তং মহাকস্সপং এতদৰোচুং – ‘‘কিস্স তে, আৰুসো, চীৰরানি অল্লানী’’তি? ‘‘ইধাহং, আৰুসো, অন্ধকৰিন্দা রাজগহং উপোসথং আগচ্ছন্তো অন্তরামগ্গে নদিং তরন্তো মনম্হি ৰূল়্হো। তেন মে চীৰরানি অল্লানী’’তি। ভগৰতো এতমত্থং আরোচেসুং। যা সা, ভিক্খৰে, সঙ্ঘেন সীমা সম্মতা সমানসংৰাসা একুপোসথা, সঙ্ঘো তং সীমং তিচীৰরেন অৰিপ্পৰাসং সম্মন্নতু। এৰঞ্চ পন, ভিক্খৰে, সম্মন্নিতব্বা। ব্যত্তেন ভিক্খুনা পটিবলেন সঙ্ঘো ঞাপেতব্বো –
143. Tena kho pana samayena āyasmā mahākassapo andhakavindā rājagahaṃ uposathaṃ āgacchanto antarāmagge nadiṃ taranto manaṃ vūḷho ahosi, cīvarānissa 2 allāni. Bhikkhū āyasmantaṃ mahākassapaṃ etadavocuṃ – ‘‘kissa te, āvuso, cīvarāni allānī’’ti? ‘‘Idhāhaṃ, āvuso, andhakavindā rājagahaṃ uposathaṃ āgacchanto antarāmagge nadiṃ taranto manamhi vūḷho. Tena me cīvarāni allānī’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Yā sā, bhikkhave, saṅghena sīmā sammatā samānasaṃvāsā ekuposathā, saṅgho taṃ sīmaṃ ticīvarena avippavāsaṃ sammannatu. Evañca pana, bhikkhave, sammannitabbā. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –
‘‘সুণাতু মে, ভন্তে, সঙ্ঘো। যা সা সঙ্ঘেন সীমা সম্মতা সমানসংৰাসা একুপোসথা, যদি সঙ্ঘস্স পত্তকল্লং সঙ্ঘো তং সীমং তিচীৰরেন অৰিপ্পৰাসং সম্মন্নেয্য। এসা ঞত্তি।
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Yā sā saṅghena sīmā sammatā samānasaṃvāsā ekuposathā, yadi saṅghassa pattakallaṃ saṅgho taṃ sīmaṃ ticīvarena avippavāsaṃ sammanneyya. Esā ñatti.
‘‘সুণাতু মে, ভন্তে, সঙ্ঘো। যা সা সঙ্ঘেন সীমা সম্মতা সমানসংৰাসা একুপোসথা, সঙ্ঘো তং সীমং তিচীৰরেন অৰিপ্পৰাসং সম্মন্নতি। যস্সাযস্মতো খমতি এতিস্সা সীমায তিচীৰরেন অৰিপ্পৰাসায 3 সম্মুতি, সো তুণ্হস্স; যস্স নক্খমতি, সো ভাসেয্য। সম্মতা সা সীমা সঙ্ঘেন তিচীৰরেন অৰিপ্পৰাসা 4। খমতি সঙ্ঘস্স, তস্মা তুণ্হী, এৰমেতং ধারযামী’’তি।
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Yā sā saṅghena sīmā sammatā samānasaṃvāsā ekuposathā, saṅgho taṃ sīmaṃ ticīvarena avippavāsaṃ sammannati. Yassāyasmato khamati etissā sīmāya ticīvarena avippavāsāya 5 sammuti, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya. Sammatā sā sīmā saṅghena ticīvarena avippavāsā 6. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.
তেন খো পন সমযেন ভিক্খূ ভগৰতা তিচীৰরেন অৰিপ্পৰাসসম্মুতি অনুঞ্ঞাতাতি অন্তরঘরে চীৰরানি নিক্খিপন্তি। তানি চীৰরানি নস্সন্তিপি ডয্হন্তিপি উন্দূরেহিপি খজ্জন্তি। ভিক্খূ দুচ্চোল়া হোন্তি লূখচীৰরা। ভিক্খূ এৰমাহংসু – ‘‘কিস্স তুম্হে, আৰুসো, দুচ্চোল়া লূখচীৰরা’’তি? ‘‘ইধ মযং, আৰুসো, ভগৰতা তিচীৰরেন অৰিপ্পৰাসসম্মুতি অনুঞ্ঞাতাতি অন্তরঘরে চীৰরানি নিক্খিপিম্হা । তানি চীৰরানি নট্ঠানিপি দড্ঢানিপি, উন্দূরেহিপি খাযিতানি, তেন মযং দুচ্চোল়া লূখচীৰরা’’তি। ভগৰতো এতমত্থং আরোচেসুং। যা সা, ভিক্খৰে, সঙ্ঘেন সীমা সম্মতা সমানসংৰাসা একুপোসথা, সঙ্ঘো তং সীমং তিচীৰরেন অৰিপ্পৰাসং সম্মন্নতু, ঠপেত্ৰা গামঞ্চ গামূপচারঞ্চ। এৰঞ্চ পন, ভিক্খৰে, সম্মন্নিতব্বা। ব্যত্তেন ভিক্খুনা পটিবলেন সঙ্ঘো ঞাপেতব্বো –
Tena kho pana samayena bhikkhū bhagavatā ticīvarena avippavāsasammuti anuññātāti antaraghare cīvarāni nikkhipanti. Tāni cīvarāni nassantipi ḍayhantipi undūrehipi khajjanti. Bhikkhū duccoḷā honti lūkhacīvarā. Bhikkhū evamāhaṃsu – ‘‘kissa tumhe, āvuso, duccoḷā lūkhacīvarā’’ti? ‘‘Idha mayaṃ, āvuso, bhagavatā ticīvarena avippavāsasammuti anuññātāti antaraghare cīvarāni nikkhipimhā . Tāni cīvarāni naṭṭhānipi daḍḍhānipi, undūrehipi khāyitāni, tena mayaṃ duccoḷā lūkhacīvarā’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Yā sā, bhikkhave, saṅghena sīmā sammatā samānasaṃvāsā ekuposathā, saṅgho taṃ sīmaṃ ticīvarena avippavāsaṃ sammannatu, ṭhapetvā gāmañca gāmūpacārañca. Evañca pana, bhikkhave, sammannitabbā. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –
১৪৪. ‘‘সুণাতু মে, ভন্তে, সঙ্ঘো। যা সা সঙ্ঘেন সীমা সম্মতা সমানসংৰাসা একুপোসথা যদি সঙ্ঘস্স পত্তকল্লং, সঙ্ঘো তং সীমং তিচীৰরেন অৰিপ্পৰাসং সম্মন্নেয্য, ঠপেত্ৰা গামঞ্চ গামূপচারঞ্চ। এসা ঞত্তি।
144. ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Yā sā saṅghena sīmā sammatā samānasaṃvāsā ekuposathā yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho taṃ sīmaṃ ticīvarena avippavāsaṃ sammanneyya, ṭhapetvā gāmañca gāmūpacārañca. Esā ñatti.
‘‘সুণাতু মে, ভন্তে, সঙ্ঘো। যা সা সঙ্ঘেন সীমা সম্মতা সমানসংৰাসা একুপোসথা, সঙ্ঘো তং সীমং তিচীৰরেন অৰিপ্পৰাসং সম্মন্নতি, ঠপেত্ৰা গামঞ্চ গামূপচারঞ্চ। যস্সাযস্মতো খমতি এতিস্সা সীমায তিচীৰরেন অৰিপ্পৰাসায 7 সম্মুতি, ঠপেত্ৰা গামঞ্চ গামূপচারঞ্চ, সো তুণ্হস্স; যস্স নক্খমতি, সো ভাসেয্য। সম্মতা সা সীমা সঙ্ঘেন তিচীৰরেন অৰিপ্পৰাসা 8, ঠপেত্ৰা গামঞ্চ গামূপচারঞ্চ। খমতি সঙ্ঘস্স, তস্মা তুণ্হী, এৰমেতং ধারযামী’’তি।
‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Yā sā saṅghena sīmā sammatā samānasaṃvāsā ekuposathā, saṅgho taṃ sīmaṃ ticīvarena avippavāsaṃ sammannati, ṭhapetvā gāmañca gāmūpacārañca. Yassāyasmato khamati etissā sīmāya ticīvarena avippavāsāya 9 sammuti, ṭhapetvā gāmañca gāmūpacārañca, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya. Sammatā sā sīmā saṅghena ticīvarena avippavāsā 10, ṭhapetvā gāmañca gāmūpacārañca. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.
Footnotes:
Related texts:
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / ৰিনযপিটক (অট্ঠকথা) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / মহাৰগ্গ-অট্ঠকথা • Mahāvagga-aṭṭhakathā / অৰিপ্পৰাসসীমানুজাননকথা • Avippavāsasīmānujānanakathā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / সারত্থদীপনী-টীকা • Sāratthadīpanī-ṭīkā / অৰিপ্পৰাসসীমানুজাননকথাৰণ্ণনা • Avippavāsasīmānujānanakathāvaṇṇanā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ৰজিরবুদ্ধি-টীকা • Vajirabuddhi-ṭīkā / অৰিপ্পৰাসসীমানুজাননকথাৰণ্ণনা • Avippavāsasīmānujānanakathāvaṇṇanā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ৰিমতিৰিনোদনী-টীকা • Vimativinodanī-ṭīkā / অৰিপ্পৰাসসীমানুজাননকথাৰণ্ণনা • Avippavāsasīmānujānanakathāvaṇṇanā
টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / পাচিত্যাদিযোজনাপাল়ি • Pācityādiyojanāpāḷi / ৭৪. অৰিপ্পৰাসসীমানুজাননকথা • 74. Avippavāsasīmānujānanakathā