Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಪಾಚಿತ್ಯಾದಿಯೋಜನಾಪಾಳಿ • Pācityādiyojanāpāḷi |
೭೪. ಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಾನುಜಾನನಕಥಾ
74. Avippavāsasīmānujānanakathā
೧೪೩. ಅನ್ಧಕವಿನ್ದಂ ನಾಮಾತಿ ತಸ್ಸ ಗಾಮಸ್ಸ ನಾಮಂ। ತನ್ತಿ ಅನ್ಧಕವಿನ್ದಂ। ಥೇರೋತಿ ಮಹಾಕಸ್ಸಪತ್ಥೇರೋ। ತತೋತಿ ಅನ್ಧಕವಿನ್ದತೋ। ಇಮಿನಾ ‘‘ಅನ್ಧಕವಿನ್ದಾ’’ತಿ ಏತ್ಥ ನಿಸ್ಸಕ್ಕತ್ಥೇ ನಿಸ್ಸಕ್ಕವಚನನ್ತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಉಪೋಸಥನ್ತಿ ತದತ್ಥೇ ಉಪಯೋಗವಚನಂ। ಉಪೋಸಥತ್ಥಾಯಾತಿ ಹಿ ಅತ್ಥೋ। ಅನ್ಧಕವಿನ್ದಾ ರಾಜಗಹಂ ಆಗಮನಸ್ಸ ಕಾರಣಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ರಾಜಗಹಂ ಹೀ’’ತಿಆದಿ। ತತ್ಥ ಹೀತಿ ಯಸ್ಮಾ। ಅನ್ಧಕವಿನ್ದಾ ವಿಹಾರಂ ಅನ್ತೋ ಕತ್ವಾ ‘‘ಅಟ್ಠಾರಸ ಮಹಾವಿಹಾರಾ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ನೇಸನ್ತಿ ಅಟ್ಠಾರಸನ್ನಂ ಮಹಾವಿಹಾರಾನಂ। ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಸಾಮಗ್ಗಿದಾನತ್ಥನ್ತಿ ಏತ್ಥ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಸಾಮಗ್ಗಿದಾನಂ ಅತ್ತನೋ ಉಪೋಸಥಕಿಚ್ಚಂ ಸಿದ್ಧಂ। ತಸ್ಮಾ ಪಾಳಿಯಂ ‘‘ಉಪೋಸಥಂ ಆಗಚ್ಛನ್ತೋ’’ತಿ ವುತ್ತಂ। ‘‘ಸಿಪ್ಪಿನಿಯಂ ನಾಮಾ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ನದಿಂ ತರನ್ತೋತಿ ಏತ್ಥ ನದಿಯಾ ನಾಮಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ಮನಂ ವೂಳ್ಹೋತಿ ಏತ್ಥ ಮನನ್ತಿ ನಿಪಾತೋ ಈಸಕತ್ಥೋತಿ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಆಹ ‘‘ಈಸಕ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಅಪ್ಪಮತ್ತ’’ನ್ತಿ ಇಮಿನಾ ‘‘ಈಸಕ’’ನ್ತಿಪದಸ್ಸ ಅತ್ಥಂ ದಸ್ಸೇತಿ। ‘‘ವೂಳ್ಹಭಾವೋ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ಭಾವಪಚ್ಚಯೇನ ವಿನಾ ಭಾವತ್ಥೋ ಞಾತಬ್ಬೋತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಚಣ್ಡೇನಾತಿ ಖರೇನ। ತತ್ಥಾತಿ ನದಿಯಂ। ಅಮನಸಿಕರೋನ್ತೋತಿ ‘‘ಚಣ್ಡಸೋತ’’ನ್ತಿ ಆಭೋಗಂ ಅಕರೋನ್ತೋ। ನ ಪನ ವೂಳ್ಹೋತಿ ನ ಪನ ಮಹಾವೂಳ್ಹೋ। ಉದಕಬ್ಭಾಹತಾನೀತಿ ಉದಕೇನ ಅಭಿಆಹತಾನಿ। ಅಸ್ಸಾತಿ ಥೇರಸ್ಸ। ಅಲ್ಲಾನೀತಿ ತಿನ್ತಾನಿ।
143.Andhakavindaṃ nāmāti tassa gāmassa nāmaṃ. Tanti andhakavindaṃ. Theroti mahākassapatthero. Tatoti andhakavindato. Iminā ‘‘andhakavindā’’ti ettha nissakkatthe nissakkavacananti dasseti. Uposathanti tadatthe upayogavacanaṃ. Uposathatthāyāti hi attho. Andhakavindā rājagahaṃ āgamanassa kāraṇaṃ dassento āha ‘‘rājagahaṃ hī’’tiādi. Tattha hīti yasmā. Andhakavindā vihāraṃ anto katvā ‘‘aṭṭhārasa mahāvihārā’’ti vuttaṃ. Nesanti aṭṭhārasannaṃ mahāvihārānaṃ. Saṅghassa sāmaggidānatthanti ettha saṅghassa sāmaggidānaṃ attano uposathakiccaṃ siddhaṃ. Tasmā pāḷiyaṃ ‘‘uposathaṃ āgacchanto’’ti vuttaṃ. ‘‘Sippiniyaṃ nāmā’’ti iminā nadiṃ tarantoti ettha nadiyā nāmaṃ dasseti. Manaṃ vūḷhoti ettha mananti nipāto īsakatthoti dassento āha ‘‘īsaka’’nti. ‘‘Appamatta’’nti iminā ‘‘īsaka’’ntipadassa atthaṃ dasseti. ‘‘Vūḷhabhāvo’’ti iminā bhāvapaccayena vinā bhāvattho ñātabboti dasseti. Caṇḍenāti kharena. Tatthāti nadiyaṃ. Amanasikarontoti ‘‘caṇḍasota’’nti ābhogaṃ akaronto. Na pana vūḷhoti na pana mahāvūḷho. Udakabbhāhatānīti udakena abhiāhatāni. Assāti therassa. Allānīti tintāni.
೧೪೪. ಪುರಿಮಕಮ್ಮವಾಚಾತಿ ‘‘ಸಮ್ಮತಾ ಸಾ ಸೀಮಾ ಸಙ್ಘೇನ ತಿಚೀವರೇನ ಅವಿಪ್ಪವಾಸಾ’’ತಿ ಪುರೇ ವುತ್ತಾ ಕಮ್ಮವಾಚಾ। ಅಯಮೇವಾತಿ ‘‘ಠಪೇತ್ವಾ ಗಾಮಞ್ಚ ಗಾಮೂಪಚಾರಞ್ಚಾ’’ತಿಪದಂ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಅನುಪಞ್ಞತ್ತಾ ಅಯಮೇವ ಕಮ್ಮವಾಚಾ। ಅಯನ್ತಿ ಪಚ್ಛಿಮಕಮ್ಮವಾಚಾ। ಹಿ ಯಸ್ಮಾ ಭಿಕ್ಖುನಿಸಙ್ಘೋ ಅನ್ತೋಗಾಮೇ ವಸತಿ, ತಸ್ಮಾ ಪುರಿಮಾಯೇವ ವಟ್ಟತೀತಿ ಯೋಜನಾ। ಯದಿ ಏವನ್ತಿ ಯದಿ ಭಿಕ್ಖುನಿಸಙ್ಘಸ್ಸ ಅಯಂ ಪಚ್ಛಿಮಕಮ್ಮವಾಚಾ ವಟ್ಟನಂ ಸಿಯಾ ಭವೇಯ್ಯ, ಏವಂ ಸತೀತಿ ಯೋಜನಾ। ಸೋತಿ ಭಿಕ್ಖುನಿಸಙ್ಘೋ। ಏತಾಯ ಕಮ್ಮವಾಚಾಯಾತಿ ಪಚ್ಛಿಮಕಮ್ಮವಾಚಾಯ। ನ ಲಭೇಯ್ಯಾತಿ ಅನ್ತೋಗಾಮೇ ವಸನತ್ತಾ ತಿಚೀವರಪರಿಹಾರಂ ನ ಲಭೇಯ್ಯ। ಕಿಂ ನ ಲಭತಿಯೇವಾತಿ ಆಹ ‘‘ಅತ್ಥಿ ಚಸ್ಸ ಪರಿಹಾರೋ’’ತಿ। ಅಸ್ಸಾತಿ ಭಿಕ್ಖುನಿಸಙ್ಘಸ್ಸ। ದ್ವೇಪಿ ಸೀಮಾಯೋತಿ ಸಮಾನಸಂವಾಸಕಸೀಮಾ ಚ ಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಾ ಚಾತಿ ದ್ವೇಪಿ ಸೀಮಾಯೋ। ತತ್ಥಾತಿ ಭಿಕ್ಖುಭಿಕ್ಖುನೀಸು। ತಸ್ಸಾತಿ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸೀಮಾಯ। ಏಸೇವ ನಯೋತಿ ಭಿಕ್ಖುನೀನಂ ಸೀಮಂ ಅಜ್ಝೋತ್ಥರಿತ್ವಾಪಿ ಅನ್ತೋಪವಿಸಿತ್ವಾಪಿ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸೀಮಾಯ ಸಮ್ಮನೇ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಏತೇತಿ ಭಿಕ್ಖುಭಿಕ್ಖುನಿಯೋ। ಸಾಮಞ್ಞತ್ತಾ ಹಿ ಪುಲ್ಲಿಙ್ಗೇನ ವುತ್ತಂ। ಏತ್ಥ ಚಾತಿ ‘‘ಠಪೇತ್ವಾ ಗಾಮಞ್ಚ ಗಾಮೂಪಚಾರಞ್ಚಾ’’ತಿಪದೇ ಚ। ಸಙ್ಗಹೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ, ಕಸ್ಮಾ? ಗಾಮೇನ ನಿಗಮನಗರಾನಂ ಏಕಲಕ್ಖಣತ್ತಾ।
144.Purimakammavācāti ‘‘sammatā sā sīmā saṅghena ticīvarena avippavāsā’’ti pure vuttā kammavācā. Ayamevāti ‘‘ṭhapetvā gāmañca gāmūpacārañcā’’tipadaṃ pakkhipitvā anupaññattā ayameva kammavācā. Ayanti pacchimakammavācā. Hi yasmā bhikkhunisaṅgho antogāme vasati, tasmā purimāyeva vaṭṭatīti yojanā. Yadi evanti yadi bhikkhunisaṅghassa ayaṃ pacchimakammavācā vaṭṭanaṃ siyā bhaveyya, evaṃ satīti yojanā. Soti bhikkhunisaṅgho. Etāya kammavācāyāti pacchimakammavācāya. Na labheyyāti antogāme vasanattā ticīvaraparihāraṃ na labheyya. Kiṃ na labhatiyevāti āha ‘‘atthi cassa parihāro’’ti. Assāti bhikkhunisaṅghassa. Dvepi sīmāyoti samānasaṃvāsakasīmā ca avippavāsasīmā cāti dvepi sīmāyo. Tatthāti bhikkhubhikkhunīsu. Tassāti bhikkhūnaṃ sīmāya. Eseva nayoti bhikkhunīnaṃ sīmaṃ ajjhottharitvāpi antopavisitvāpi bhikkhūnaṃ sīmāya sammane eseva nayo. Eteti bhikkhubhikkhuniyo. Sāmaññattā hi pulliṅgena vuttaṃ. Ettha cāti ‘‘ṭhapetvā gāmañca gāmūpacārañcā’’tipade ca. Saṅgaho veditabbo, kasmā? Gāmena nigamanagarānaṃ ekalakkhaṇattā.
ಪರಿಕ್ಖೇಪೋಕಾಸೋತಿ ಪರಿಕ್ಖೇಪಾರಹೋಕಾಸೋ। ತೇಸೂತಿ ಗಾಮಗಾಮೂಪಚಾರೇಸು। ಪರಿಹಾರನ್ತಿ ಚೀವರವಿಪ್ಪವಾಸಆಪತ್ತಿಅಪನಯನಂ। ‘‘ಇತೀ’’ತಿಆದಿ ನಿಗಮನಂ। ಏತ್ಥಾತಿ ಸಮಾನಸಂವಾಸಕಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಾಸು। ಅತ್ತನೋ ಧಮ್ಮತಾಯಾತಿ ಅತ್ತನೋ ಸಭಾವೇನ। ಯತ್ಥಾತಿ ಯಸ್ಮಿಂ ಠಾನೇ। ಹೀತಿ ಸಚ್ಚಂ, ಯಸ್ಮಾ ವಾ। ತಸ್ಸಾತಿ ಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಾಯ। ವಿಸುನ್ತಿ ಸಮಾನಸಂವಾಸಕಸೀಮತೋ ಪಾಟೇಕ್ಕಂ। ತತ್ಥಾತಿ ದ್ವೀಸು ಸೀಮಾಸು। ಅವಿಪ್ಪವಾಸಾಯಾತಿ ಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಾಯ। ತನ್ತಿ ಗಾಮಂ। ಸಾತಿ ಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಾ। ಸಮ್ಮತಾಯ ಸೀಮಾಯಾತಿ ಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಾಯ ಸಮ್ಮತಾಯ ಸತಿಯಾತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ಸಮ್ಮತತೋ ಪಚ್ಛಾತಿ ವಾ ಯೋಜನಾ। ನಿವಿಸತೀತಿ ನಿವಾಸತ್ಥಾಯ ವಿಸತಿ ಪವಿಸತಿ। ಸೋಪೀತಿ ಗಾಮೋಪಿ। ಸೀಮಸಙ್ಖ್ಯಂಯೇವಾತಿ ಅವಿಪ್ಪಾಸಸೀಮವೋಹಾರಮೇವ। ಅಧಿಟ್ಠಿತತೇಚೀವರಿಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಪರಿಹಾರಂ ಲಭನ್ತೀತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಯಥಾ ಪಚ್ಛಾ ನಿವಿಟ್ಠೋ ಗಾಮೋ ಸೀಮಸಙ್ಖ್ಯಂಯೇವ ಗಚ್ಛತಿ, ಏವನ್ತಿ ಯೋಜನಾ। ‘‘ಪವಿಸಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ ಗೇಹಾನಿ ಕತಾನಿ, ‘‘ಪವಿಸಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ ಆಲಯೋಪಿ ಅತ್ಥೀತಿ ಯೋಜನಾ। ಆಲಯೋಪೀತಿ ಅಪೇಕ್ಖೋಪಿ। ಅಪವಿಟ್ಠಾತಿ ಗೇಹಾನಿ ಅಪವಿಟ್ಠಾ। ಗೇಹಮೇವ ಛಡ್ಡೇತ್ವಾತಿ ಗೇಹಂ ಛಡ್ಡೇತ್ವಾ ಏವ। ಇಮಿನಾ ಗೇಹೇ ಛಡ್ಡಿತೇ ಸಬ್ಬಂ ಛಡ್ಡಿತಮೇವಾತಿ ದಸ್ಸೇತಿ। ಪವಿಟ್ಠಂ ವಾ ಅಗತಂ ವಾ ಏಕಮ್ಪಿ ಕುಲಂ ಅತ್ಥಿ ಸಚೇತಿ ಯೋಜನಾ। ಏತ್ಥ ಚ ‘‘ಏಕಮ್ಪಿ ಕುಲಂ ಪವಿಟ್ಠಂ ವಾ’’ತಿ ಇದಂ ನವಗಾಮಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ। ‘‘ಏಕಮ್ಪಿ ಕುಲಂ ಅಗತಂ ವಾ’’ತಿ ಇದಂ ಪೋರಾಣಕಗಾಮಂ ಸನ್ಧಾಯಾತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ।
Parikkhepokāsoti parikkhepārahokāso. Tesūti gāmagāmūpacāresu. Parihāranti cīvaravippavāsaāpattiapanayanaṃ. ‘‘Itī’’tiādi nigamanaṃ. Etthāti samānasaṃvāsakaavippavāsasīmāsu. Attano dhammatāyāti attano sabhāvena. Yatthāti yasmiṃ ṭhāne. Hīti saccaṃ, yasmā vā. Tassāti avippavāsasīmāya. Visunti samānasaṃvāsakasīmato pāṭekkaṃ. Tatthāti dvīsu sīmāsu. Avippavāsāyāti avippavāsasīmāya. Tanti gāmaṃ. Sāti avippavāsasīmā. Sammatāya sīmāyāti avippavāsasīmāya sammatāya satiyāti sambandho. Sammatato pacchāti vā yojanā. Nivisatīti nivāsatthāya visati pavisati. Sopīti gāmopi. Sīmasaṅkhyaṃyevāti avippāsasīmavohārameva. Adhiṭṭhitatecīvarikā bhikkhū parihāraṃ labhantīti adhippāyo. Yathā pacchā niviṭṭho gāmo sīmasaṅkhyaṃyeva gacchati, evanti yojanā. ‘‘Pavisissāmā’’ti gehāni katāni, ‘‘pavisissāmā’’ti ālayopi atthīti yojanā. Ālayopīti apekkhopi. Apaviṭṭhāti gehāni apaviṭṭhā. Gehameva chaḍḍetvāti gehaṃ chaḍḍetvā eva. Iminā gehe chaḍḍite sabbaṃ chaḍḍitamevāti dasseti. Paviṭṭhaṃ vā agataṃ vā ekampi kulaṃ atthi saceti yojanā. Ettha ca ‘‘ekampi kulaṃ paviṭṭhaṃ vā’’ti idaṃ navagāmaṃ sandhāya vuttaṃ. ‘‘Ekampi kulaṃ agataṃ vā’’ti idaṃ porāṇakagāmaṃ sandhāyāti daṭṭhabbaṃ.
ತತ್ರಾತಿ ‘‘ವತ್ತಂ ಜಾನಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿವಚನೇ। ಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಾಯನ್ತಿ ಮಹಾಸೀಮಾಯ। ಸಾ ಏವ ಹಿ ಯಸ್ಮಾ ಅವಿಪ್ಪವಾಸಕಮ್ಮವಾಚಾಯ ಬಹುಲಪಯೋಜನಾ ಹೋತಿ, ತಸ್ಮಾ ಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಾತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ಇತರಾಯಾತಿ ಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಾಯ। ತತ್ಥಾತಿ ತಾಸು ದ್ವೀಸು ಸೀಮಾಸು। ನಿರಾಸಙ್ಕಟ್ಠಾನೇಸು ಠತ್ವಾತಿ ಚೇತಿಯಙ್ಗಣಾದೀನಂ ಖಣ್ಡಸೀಮಾಯ ಅನೋಕಾಸತ್ತಾ ವುತ್ತಂ। ಖಣ್ಡಸೀಮಞ್ಹಿ ಸಮ್ಮನನ್ತಾ ಚೇತಿಯಙ್ಗಣಾದಿಟ್ಠಾನಂ ಪಹಾಯ ಅಞ್ಞಸ್ಮಿಂ ವಿವಿತ್ತೋಕಾಸೇ ವಿಹಾರಪಚ್ಚನ್ತಂ ಖಣ್ಡಿತ್ವಾ ಸಮ್ಮನನ್ತಿ। ಸಮೂಹನಿತುನ್ತಿ ಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಂ ಸಮೂಹನಿತುಂ। ಪಟಿಬನ್ಧಿತುಂ ನ ಸಕ್ಖಿಸ್ಸನ್ತೇವಾತಿ ಅವಿಪ್ಪವಾಸಂಯೇವ ಜಾನಿತ್ವಾ ಖಣ್ಡಸೀಮಾಯ ಅಞ್ಞಾತತ್ತಾ ಪಟಿಬನ್ಧಿತುಂ ನ ಸಕ್ಖಿಸ್ಸನ್ತೇವ। ಸೀಮಸಮ್ಭೇದನ್ತಿ ಖಣ್ಡಸೀಮಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಾನಂ ಸಮ್ಭೇದಂ। ಸಾಸನನ್ತರಧಾನೇನ ವಾತಿ ಸತ್ಥು ಆಣಾಯ ಅನ್ತರಧಾನೇನ ವಾ। ಸಾಧುಕಂ ಪನಾತಿ ನಿಕ್ಕಙ್ಖಂ ಪನ।
Tatrāti ‘‘vattaṃ jānitabba’’ntivacane. Avippavāsasīmāyanti mahāsīmāya. Sā eva hi yasmā avippavāsakammavācāya bahulapayojanā hoti, tasmā avippavāsasīmāti vuccati. Itarāyāti avippavāsasīmāya. Tatthāti tāsu dvīsu sīmāsu. Nirāsaṅkaṭṭhānesu ṭhatvāti cetiyaṅgaṇādīnaṃ khaṇḍasīmāya anokāsattā vuttaṃ. Khaṇḍasīmañhi sammanantā cetiyaṅgaṇādiṭṭhānaṃ pahāya aññasmiṃ vivittokāse vihārapaccantaṃ khaṇḍitvā sammananti. Samūhanitunti avippavāsasīmaṃ samūhanituṃ. Paṭibandhituṃ na sakkhissantevāti avippavāsaṃyeva jānitvā khaṇḍasīmāya aññātattā paṭibandhituṃ na sakkhissanteva. Sīmasambhedanti khaṇḍasīmaavippavāsasīmānaṃ sambhedaṃ. Sāsanantaradhānena vāti satthu āṇāya antaradhānena vā. Sādhukaṃ panāti nikkaṅkhaṃ pana.
Related texts:
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ವಿನಯಪಿಟಕ • Vinayapiṭaka / ಮಹಾವಗ್ಗಪಾಳಿ • Mahāvaggapāḷi / ೭೪. ಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಾನುಜಾನನಾ • 74. Avippavāsasīmānujānanā
ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಮಹಾವಗ್ಗ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Mahāvagga-aṭṭhakathā / ಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಾನುಜಾನನಕಥಾ • Avippavāsasīmānujānanakathā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ಸಾರತ್ಥದೀಪನೀ-ಟೀಕಾ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಾನುಜಾನನಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Avippavāsasīmānujānanakathāvaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಜಿರಬುದ್ಧಿ-ಟೀಕಾ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಾನುಜಾನನಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Avippavāsasīmānujānanakathāvaṇṇanā
ಟೀಕಾ • Tīkā / ವಿನಯಪಿಟಕ (ಟೀಕಾ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ವಿಮತಿವಿನೋದನೀ-ಟೀಕಾ • Vimativinodanī-ṭīkā / ಅವಿಪ್ಪವಾಸಸೀಮಾನುಜಾನನಕಥಾವಣ್ಣನಾ • Avippavāsasīmānujānanakathāvaṇṇanā