Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / జాతక-అట్ఠకథా • Jātaka-aṭṭhakathā |
[౧౯] ౯. ఆయాచితభత్తజాతకవణ్ణనా
[19] 9. Āyācitabhattajātakavaṇṇanā
సచే ముచ్చే పేచ్చ ముచ్చేతి ఇదం సత్థా జేతవనే విహరన్తో దేవతానం ఆయాచనబలికమ్మం ఆరబ్భ కథేసి. తదా కిర మనుస్సా వణిజ్జాయ గచ్ఛన్తా పాణే వధిత్వా దేవతానం బలికమ్మం కత్వా ‘‘మయం అనన్తరాయేన అత్థసిద్ధిం పత్వా ఆగన్త్వా పున తుమ్హాకం బలికమ్మం కరిస్సామా’’తి ఆయాచిత్వా గచ్ఛన్తి. తత్థానన్తరాయేన అత్థసిద్ధిం పత్వా ఆగతా ‘‘దేవతానుభావేన ఇదం జాత’’న్తి మఞ్ఞమానా బహూ పాణే వధిత్వా ఆయాచనతో ముచ్చితుం బలికమ్మం కరోన్తి, తం దిస్వా భిక్ఖూ ‘‘అత్థి ను ఖో, భన్తే, ఏత్థ అత్థో’’తి భగవన్తం పుచ్ఛింసు. భగవా అతీతం ఆహరి.
Sacemucce pecca mucceti idaṃ satthā jetavane viharanto devatānaṃ āyācanabalikammaṃ ārabbha kathesi. Tadā kira manussā vaṇijjāya gacchantā pāṇe vadhitvā devatānaṃ balikammaṃ katvā ‘‘mayaṃ anantarāyena atthasiddhiṃ patvā āgantvā puna tumhākaṃ balikammaṃ karissāmā’’ti āyācitvā gacchanti. Tatthānantarāyena atthasiddhiṃ patvā āgatā ‘‘devatānubhāvena idaṃ jāta’’nti maññamānā bahū pāṇe vadhitvā āyācanato muccituṃ balikammaṃ karonti, taṃ disvā bhikkhū ‘‘atthi nu kho, bhante, ettha attho’’ti bhagavantaṃ pucchiṃsu. Bhagavā atītaṃ āhari.
అతీతే కాసిరట్ఠే ఏకస్మిం గామకే కుటుమ్బికో గామద్వారే ఠితనిగ్రోధరుక్ఖే దేవతాయ బలికమ్మం పటిజానిత్వా అనన్తరాయేన ఆగన్త్వా బహూ పాణే వధిత్వా ‘‘ఆయాచనతో ముచ్చిస్సామీ’’తి రుక్ఖమూలం గతో. రుక్ఖదేవతా ఖన్ధవిటపే ఠత్వా ఇమం గాథమాహ –
Atīte kāsiraṭṭhe ekasmiṃ gāmake kuṭumbiko gāmadvāre ṭhitanigrodharukkhe devatāya balikammaṃ paṭijānitvā anantarāyena āgantvā bahū pāṇe vadhitvā ‘‘āyācanato muccissāmī’’ti rukkhamūlaṃ gato. Rukkhadevatā khandhaviṭape ṭhatvā imaṃ gāthamāha –
౧౯.
19.
‘‘సచే ముచ్చే పేచ్చ ముచ్చే, ముచ్చమానో హి బజ్ఝతి;
‘‘Sace mucce pecca mucce, muccamāno hi bajjhati;
న హేవం ధీరా ముచ్చన్తి, ముత్తి బాలస్స బన్ధన’’న్తి.
Na hevaṃ dhīrā muccanti, mutti bālassa bandhana’’nti.
తత్థ సచే ముచ్చే పేచ్చ ముచ్చేతి భో పురిస, త్వం సచే ముచ్చే యది ముచ్చితుకామోసి. పేచ్చ ముచ్చేతి యథా పరలోకే న బజ్ఝసి, ఏవం ముచ్చాహి. ముచ్చమానో హి బజ్ఝతీతి యథా పన త్వం పాణం వధిత్వా ముచ్చితుం ఇచ్ఛసి, ఏవం ముచ్చమానో హి పాపకమ్మేన బజ్ఝతి. తస్మా న హేవం ధీరా ముచ్చన్తీతి యే పణ్డితపురిసా, తే ఏవం పటిస్సవతో న ముచ్చన్తి. కింకారణా? ఏవరూపా హి ముత్తి బాలస్స బన్ధనం, ఏసా పాణాతిపాతం కత్వా ముత్తి నామ బాలస్స బన్ధనమేవ హోతీతి ధమ్మం దేసేసి. తతో పట్ఠాయ మనుస్సా ఏవరూపా పాణాతిపాతకమ్మా విరతా ధమ్మం చరిత్వా దేవనగరం పూరయింసు.
Tattha sace mucce pecca mucceti bho purisa, tvaṃ sace mucce yadi muccitukāmosi. Pecca mucceti yathā paraloke na bajjhasi, evaṃ muccāhi. Muccamāno hi bajjhatīti yathā pana tvaṃ pāṇaṃ vadhitvā muccituṃ icchasi, evaṃ muccamāno hi pāpakammena bajjhati. Tasmā na hevaṃ dhīrā muccantīti ye paṇḍitapurisā, te evaṃ paṭissavato na muccanti. Kiṃkāraṇā? Evarūpā hi mutti bālassa bandhanaṃ, esā pāṇātipātaṃ katvā mutti nāma bālassa bandhanameva hotīti dhammaṃ desesi. Tato paṭṭhāya manussā evarūpā pāṇātipātakammā viratā dhammaṃ caritvā devanagaraṃ pūrayiṃsu.
సత్థా ఇమం ధమ్మదేసనం ఆహరిత్వా అనుసన్ధిం ఘటేత్వా జాతకం సమోధానేసి ‘‘అహం తేన సమయేన రుక్ఖదేవతా అహోసి’’న్తి.
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā anusandhiṃ ghaṭetvā jātakaṃ samodhānesi ‘‘ahaṃ tena samayena rukkhadevatā ahosi’’nti.
ఆయాచితభత్తజాతకవణ్ణనా నవమా.
Āyācitabhattajātakavaṇṇanā navamā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / జాతకపాళి • Jātakapāḷi / ౧౯. ఆయాచితభత్తజాతకం • 19. Āyācitabhattajātakaṃ