Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ជាតក-អដ្ឋកថា • Jātaka-aṭṭhakathā |
[៣៤៧] ៧. អយកូដជាតកវណ្ណនា
[347] 7. Ayakūṭajātakavaṇṇanā
សព្ពាយសន្តិ ឥទំ សត្ថា ជេតវនេ វិហរន្តោ លោកត្ថចរិយំ អារព្ភ កថេសិ។ វត្ថុ មហាកណ្ហជាតកេ (ជា. ១.១២.៦១ អាទយោ) អាវិ ភវិស្សតិ។
Sabbāyasanti idaṃ satthā jetavane viharanto lokatthacariyaṃ ārabbha kathesi. Vatthu mahākaṇhajātake (jā. 1.12.61 ādayo) āvi bhavissati.
អតីតេ ពារាណសិយំ ព្រហ្មទត្តេ រជ្ជំ ការេន្តេ ពោធិសត្តោ តស្ស អគ្គមហេសិយា កុច្ឆិម្ហិ និព្ពត្តិត្វា វយប្បត្តោ ឧគ្គហិតសព្ពសិប្បោ បិតុ អច្ចយេន រជ្ជេ បតិដ្ឋាយ ធម្មេន រជ្ជំ ការេសិ។ តទា មនុស្សា ទេវមង្គលិកា ហុត្វា ពហូ អជេឡកាទយោ មារេត្វា ទេវតានំ ពលិកម្មំ ករោន្តិ។ ពោធិសត្តោ ‘‘បាណោ ន ហន្តព្ពោ’’តិ ភេរិំ ចរាបេសិ។ យក្ខា ពលិកម្មំ អលភមានា ពោធិសត្តស្ស កុជ្ឈិត្វា ហិមវន្តេ យក្ខសមាគមំ គន្ត្វា ពោធិសត្តស្ស មារណត្ថាយ ឯកំ កក្ខឡំ យក្ខំ បេសេសុំ។ សោ កណ្ណិកមត្តំ មហន្តំ អាទិត្តំ អយកូដំ គហេត្វា ‘‘ឥមិនា នំ បហរិត្វា មារេស្សាមី’’តិ អាគន្ត្វា មជ្ឈិមយាមសមនន្តរេ ពោធិសត្តស្ស សយនមត្ថកេ អដ្ឋាសិ។ តស្មិំ ខណេ សក្កស្ស អាសនំ ឧណ្ហាការំ ទស្សេសិ។ សោ អាវជ្ជមានោ តំ ការណំ ញត្វា ឥន្ទវជិរំ អាទាយ គន្ត្វា យក្ខស្ស ឧបរិ អដ្ឋាសិ។ ពោធិសត្តោ យក្ខំ ទិស្វា ‘‘កិំ នុ ខោ ឯស មំ រក្ខមានោ ឋិតោ, ឧទាហុ មារេតុកាមោ’’តិ តេន សទ្ធិំ សល្លបន្តោ បឋមំ គាថមាហ –
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto tassa aggamahesiyā kucchimhi nibbattitvā vayappatto uggahitasabbasippo pitu accayena rajje patiṭṭhāya dhammena rajjaṃ kāresi. Tadā manussā devamaṅgalikā hutvā bahū ajeḷakādayo māretvā devatānaṃ balikammaṃ karonti. Bodhisatto ‘‘pāṇo na hantabbo’’ti bheriṃ carāpesi. Yakkhā balikammaṃ alabhamānā bodhisattassa kujjhitvā himavante yakkhasamāgamaṃ gantvā bodhisattassa māraṇatthāya ekaṃ kakkhaḷaṃ yakkhaṃ pesesuṃ. So kaṇṇikamattaṃ mahantaṃ ādittaṃ ayakūṭaṃ gahetvā ‘‘iminā naṃ paharitvā māressāmī’’ti āgantvā majjhimayāmasamanantare bodhisattassa sayanamatthake aṭṭhāsi. Tasmiṃ khaṇe sakkassa āsanaṃ uṇhākāraṃ dassesi. So āvajjamāno taṃ kāraṇaṃ ñatvā indavajiraṃ ādāya gantvā yakkhassa upari aṭṭhāsi. Bodhisatto yakkhaṃ disvā ‘‘kiṃ nu kho esa maṃ rakkhamāno ṭhito, udāhu māretukāmo’’ti tena saddhiṃ sallapanto paṭhamaṃ gāthamāha –
១៨១.
181.
‘‘សព្ពាយសំ កូដមតិប្បមាណំ, បគ្គយ្ហ យោ តិដ្ឋសិ អន្តលិក្ខេ;
‘‘Sabbāyasaṃ kūṭamatippamāṇaṃ, paggayha yo tiṭṭhasi antalikkhe;
រក្ខាយ មេ ត្វំ វិហិតោ នុសជ្ជ, ឧទាហុ មេ ចេតយសេ វធាយា’’តិ។
Rakkhāya me tvaṃ vihito nusajja, udāhu me cetayase vadhāyā’’ti.
តត្ថ វិហិតោ នុសជ្ជាតិ វិហិតោ នុ អសិ អជ្ជ។
Tattha vihito nusajjāti vihito nu asi ajja.
ពោធិសត្តោ បន យក្ខមេវ បស្សតិ, ន សក្កំ។ យក្ខោ សក្កស្ស ភយេន ពោធិសត្តំ បហរិតុំ ន សក្កោតិ។ សោ ពោធិសត្តស្ស កថំ សុត្វា ‘‘មហារាជ, នាហំ តវ រក្ខណត្ថាយ ឋិតោ, ឥមិនា បន ជលិតេន អយកូដេន បហរិត្វា តំ មារេស្សាមីតិ អាគតោម្ហិ, សក្កស្ស ភយេន តំ បហរិតុំ ន សក្កោមី’’តិ ឯតមត្ថំ ទីបេន្តោ ទុតិយំ គាថមាហ –
Bodhisatto pana yakkhameva passati, na sakkaṃ. Yakkho sakkassa bhayena bodhisattaṃ paharituṃ na sakkoti. So bodhisattassa kathaṃ sutvā ‘‘mahārāja, nāhaṃ tava rakkhaṇatthāya ṭhito, iminā pana jalitena ayakūṭena paharitvā taṃ māressāmīti āgatomhi, sakkassa bhayena taṃ paharituṃ na sakkomī’’ti etamatthaṃ dīpento dutiyaṃ gāthamāha –
១៨២.
182.
‘‘ទូតោ អហំ រាជិធ រក្ខសានំ, វធាយ តុយ្ហំ បហិតោហមស្មិ;
‘‘Dūto ahaṃ rājidha rakkhasānaṃ, vadhāya tuyhaṃ pahitohamasmi;
ឥន្ទោ ច តំ រក្ខតិ ទេវរាជា, តេនុត្តមង្គំ ន តេ ផាលយាមី’’តិ។
Indo ca taṃ rakkhati devarājā, tenuttamaṅgaṃ na te phālayāmī’’ti.
តំ សុត្វា ពោធិសត្តោ ឥតរា ទ្វេ គាថា អភាសិ –
Taṃ sutvā bodhisatto itarā dve gāthā abhāsi –
១៨៣.
183.
‘‘សចេ ច មំ រក្ខតិ ទេវរាជា, ទេវានមិន្ទោ មឃវា សុជម្បតិ;
‘‘Sace ca maṃ rakkhati devarājā, devānamindo maghavā sujampati;
កាមំ បិសាចា វិនទន្តុ សព្ពេ, ន សន្តសេ រក្ខសិយា បជាយ។
Kāmaṃ pisācā vinadantu sabbe, na santase rakkhasiyā pajāya.
១៨៤.
184.
‘‘កាមំ កន្ទន្តុ កុម្ភណ្ឌា, សព្ពេ បំសុបិសាចកា;
‘‘Kāmaṃ kandantu kumbhaṇḍā, sabbe paṃsupisācakā;
នាលំ បិសាចា យុទ្ធាយ, មហតី សា វិភិំសិកា’’តិ។
Nālaṃ pisācā yuddhāya, mahatī sā vibhiṃsikā’’ti.
តត្ថ រក្ខសិយា បជាយាតិ រក្ខសិសង្ខាតាយ បជាយ, រក្ខសសត្តានន្តិ អត្ថោ។ កុម្ភណ្ឌាតិ កុម្ភមត្តរហស្សង្គា មហោទរា យក្ខា។ បំសុបិសាចកាតិ សង្ការដ្ឋានេ បិសាចា។ នាលន្តិ បិសាចា នាម មយា សទ្ធិំ យុទ្ធាយ ន សមត្ថា។ មហតី សា វិភិំសិកាតិ យំ បនេតេ យក្ខា សន្និបតិត្វា វិភិំសិកំ ទស្សេន្តិ, សា មហតី វិភិំសិកា ភយការណទស្សនមត្តមេវ មយ្ហំ, ន បនាហំ ភាយាមីតិ អត្ថោ។
Tattha rakkhasiyā pajāyāti rakkhasisaṅkhātāya pajāya, rakkhasasattānanti attho. Kumbhaṇḍāti kumbhamattarahassaṅgā mahodarā yakkhā. Paṃsupisācakāti saṅkāraṭṭhāne pisācā. Nālanti pisācā nāma mayā saddhiṃ yuddhāya na samatthā. Mahatī sā vibhiṃsikāti yaṃ panete yakkhā sannipatitvā vibhiṃsikaṃ dassenti, sā mahatī vibhiṃsikā bhayakāraṇadassanamattameva mayhaṃ, na panāhaṃ bhāyāmīti attho.
សក្កោ យក្ខំ បលាបេត្វា មហាសត្តំ ឱវទិត្វា ‘‘មា ភាយិ, មហារាជ, ឥតោ បដ្ឋាយ តវ រក្ខា មមាយត្តា’’តិ វត្វា សកដ្ឋានមេវ គតោ។
Sakko yakkhaṃ palāpetvā mahāsattaṃ ovaditvā ‘‘mā bhāyi, mahārāja, ito paṭṭhāya tava rakkhā mamāyattā’’ti vatvā sakaṭṭhānameva gato.
សត្ថា ឥមំ ធម្មទេសនំ អាហរិត្វា ជាតកំ សមោធានេសិ – ‘‘តទា សក្កោ អនុរុទ្ធោ អហោសិ, ពារាណសិរាជា អហមេវ អហោសិ’’ន្តិ។
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā sakko anuruddho ahosi, bārāṇasirājā ahameva ahosi’’nti.
អយកូដជាតកវណ្ណនា សត្តមា។
Ayakūṭajātakavaṇṇanā sattamā.
Related texts:
តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / សុត្តបិដក • Suttapiṭaka / ខុទ្ទកនិកាយ • Khuddakanikāya / ជាតកបាឡិ • Jātakapāḷi / ៣៤៧. អយកូដជាតកំ • 347. Ayakūṭajātakaṃ