Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మజ్ఝిమనికాయ • Majjhimanikāya

    ౮. బాహితికసుత్తం

    8. Bāhitikasuttaṃ

    ౩౫౮. ఏవం మే సుతం – ఏకం సమయం భగవా సావత్థియం విహరతి జేతవనే అనాథపిణ్డికస్స ఆరామే. అథ ఖో ఆయస్మా ఆనన్దో పుబ్బణ్హసమయం నివాసేత్వా పత్తచీవరమాదాయ సావత్థియం పిణ్డాయ పావిసి. సావత్థియం పిణ్డాయ చరిత్వా పచ్ఛాభత్తం పిణ్డపాతపటిక్కన్తో యేన పుబ్బారామో మిగారమాతుపాసాదో తేనుపసఙ్కమి దివావిహారాయ. తేన ఖో పన సమయేన రాజా పసేనది కోసలో ఏకపుణ్డరీకం నాగం అభిరుహిత్వా సావత్థియా నియ్యాతి దివా దివస్స. అద్దసా ఖో రాజా పసేనది కోసలో ఆయస్మన్తం ఆనన్దం దూరతోవ ఆగచ్ఛన్తం. దిస్వాన సిరివడ్ఢం మహామత్తం ఆమన్తేసి – ‘‘ఆయస్మా నో ఏసో, సమ్మ సిరివడ్ఢ, ఆనన్దో’’తి . ‘‘ఏవం, మహారాజ, ఆయస్మా ఏసో ఆనన్దో’’తి. అథ ఖో రాజా పసేనది కోసలో అఞ్ఞతరం పురిసం ఆమన్తేసి – ‘‘ఏహి త్వం, అమ్భో పురిస, యేనాయస్మా ఆనన్దో తేనుపసఙ్కమ; ఉపసఙ్కమిత్వా మమ వచనేన ఆయస్మతో ఆనన్దస్స పాదే సిరసా వన్దాహి – ‘రాజా, భన్తే, పసేనది కోసలో ఆయస్మతో ఆనన్దస్స పాదే సిరసా వన్దతీ’తి. ఏవఞ్చ వదేహి – ‘సచే కిర, భన్తే, ఆయస్మతో ఆనన్దస్స న కిఞ్చి అచ్చాయికం కరణీయం, ఆగమేతు కిర, భన్తే, ఆయస్మా ఆనన్దో ముహుత్తం అనుకమ్పం ఉపాదాయా’’’తి. ‘‘ఏవం, దేవా’’తి ఖో సో పురిసో రఞ్ఞో పసేనదిస్స కోసలస్స పటిస్సుత్వా యేనాయస్మా ఆనన్దో తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా ఆయస్మన్తం ఆనన్దం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం అట్ఠాసి. ఏకమన్తం ఠితో ఖో సో పురిసో ఆయస్మన్తం ఆనన్దం ఏతదవోచ – ‘‘రాజా, భన్తే, పసేనది కోసలో ఆయస్మతో ఆనన్దస్స పాదే సిరసా వన్దతి; ఏవఞ్చ వదేతి – ‘సచే కిర, భన్తే, ఆయస్మతో ఆనన్దస్స న కిఞ్చి అచ్చాయికం కరణీయం, ఆగమేతు కిర, భన్తే, ఆయస్మా ఆనన్దో ముహుత్తం అనుకమ్పం ఉపాదాయా’’’తి. అధివాసేసి ఖో ఆయస్మా ఆనన్దో తుణ్హీభావేన. అథ ఖో రాజా పసేనది కోసలో యావతికా నాగస్స భూమి నాగేన గన్త్వా నాగా పచ్చోరోహిత్వా పత్తికోవ యేనాయస్మా ఆనన్దో తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా ఆయస్మన్తం ఆనన్దం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం అట్ఠాసి. ఏకమన్తం ఠితో ఖో రాజా పసేనది కోసలో ఆయస్మన్తం ఆనన్దం ఏతదవోచ – ‘‘సచే, భన్తే, ఆయస్మతో ఆనన్దస్స న కిఞ్చి అచ్చాయికం కరణీయం , సాధు, భన్తే, ఆయస్మా ఆనన్దో యేన అచిరవతియా నదియా తీరం తేనుపసఙ్కమతు అనుకమ్పం ఉపాదాయా’’తి. అధివాసేసి ఖో ఆయస్మా ఆనన్దో తుణ్హీభావేన.

    358. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho āyasmā ānando pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya sāvatthiyaṃ piṇḍāya pāvisi. Sāvatthiyaṃ piṇḍāya caritvā pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkanto yena pubbārāmo migāramātupāsādo tenupasaṅkami divāvihārāya. Tena kho pana samayena rājā pasenadi kosalo ekapuṇḍarīkaṃ nāgaṃ abhiruhitvā sāvatthiyā niyyāti divā divassa. Addasā kho rājā pasenadi kosalo āyasmantaṃ ānandaṃ dūratova āgacchantaṃ. Disvāna sirivaḍḍhaṃ mahāmattaṃ āmantesi – ‘‘āyasmā no eso, samma sirivaḍḍha, ānando’’ti . ‘‘Evaṃ, mahārāja, āyasmā eso ānando’’ti. Atha kho rājā pasenadi kosalo aññataraṃ purisaṃ āmantesi – ‘‘ehi tvaṃ, ambho purisa, yenāyasmā ānando tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā mama vacanena āyasmato ānandassa pāde sirasā vandāhi – ‘rājā, bhante, pasenadi kosalo āyasmato ānandassa pāde sirasā vandatī’ti. Evañca vadehi – ‘sace kira, bhante, āyasmato ānandassa na kiñci accāyikaṃ karaṇīyaṃ, āgametu kira, bhante, āyasmā ānando muhuttaṃ anukampaṃ upādāyā’’’ti. ‘‘Evaṃ, devā’’ti kho so puriso rañño pasenadissa kosalassa paṭissutvā yenāyasmā ānando tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ ānandaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhito kho so puriso āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘rājā, bhante, pasenadi kosalo āyasmato ānandassa pāde sirasā vandati; evañca vadeti – ‘sace kira, bhante, āyasmato ānandassa na kiñci accāyikaṃ karaṇīyaṃ, āgametu kira, bhante, āyasmā ānando muhuttaṃ anukampaṃ upādāyā’’’ti. Adhivāsesi kho āyasmā ānando tuṇhībhāvena. Atha kho rājā pasenadi kosalo yāvatikā nāgassa bhūmi nāgena gantvā nāgā paccorohitvā pattikova yenāyasmā ānando tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ ānandaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhito kho rājā pasenadi kosalo āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘sace, bhante, āyasmato ānandassa na kiñci accāyikaṃ karaṇīyaṃ , sādhu, bhante, āyasmā ānando yena aciravatiyā nadiyā tīraṃ tenupasaṅkamatu anukampaṃ upādāyā’’ti. Adhivāsesi kho āyasmā ānando tuṇhībhāvena.

    ౩౫౯. అథ ఖో ఆయస్మా ఆనన్దో యేన అచిరవతియా నదియా తీరం తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా అఞ్ఞతరస్మిం రుక్ఖమూలే పఞ్ఞత్తే ఆసనే నిసీది. అథ ఖో రాజా పసేనది కోసలో యావతికా నాగస్స భూమి నాగేన గన్త్వా నాగా పచ్చోరోహిత్వా పత్తికోవ యేనాయస్మా ఆనన్దో తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా ఆయస్మన్తం ఆనన్దం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం అట్ఠాసి. ఏకమన్తం ఠితో ఖో రాజా పసేనది కోసలో ఆయస్మన్తం ఆనన్దం ఏతదవోచ – ‘‘ఇధ, భన్తే, ఆయస్మా ఆనన్దో హత్థత్థరే నిసీదతూ’’తి. ‘‘అలం, మహారాజ. నిసీద త్వం; నిసిన్నో అహం సకే ఆసనే’’తి. నిసీది ఖో రాజా పసేనది కోసలో పఞ్ఞత్తే ఆసనే. నిసజ్జ ఖో రాజా పసేనది కోసలో ఆయస్మన్తం ఆనన్దం ఏతదవోచ – ‘‘కిం ను ఖో, భన్తే ఆనన్ద, సో భగవా తథారూపం కాయసమాచారం సమాచరేయ్య, య్వాస్స కాయసమాచారో ఓపారమ్భో సమణేహి బ్రాహ్మణేహీ’’తి 1? ‘‘న ఖో, మహారాజ, సో భగవా తథారూపం కాయసమాచారం సమాచరేయ్య, య్వాస్స కాయసమాచారో ఓపారమ్భో సమణేహి బ్రాహ్మణేహి విఞ్ఞూహీ’’తి.

    359. Atha kho āyasmā ānando yena aciravatiyā nadiyā tīraṃ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā aññatarasmiṃ rukkhamūle paññatte āsane nisīdi. Atha kho rājā pasenadi kosalo yāvatikā nāgassa bhūmi nāgena gantvā nāgā paccorohitvā pattikova yenāyasmā ānando tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ ānandaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhito kho rājā pasenadi kosalo āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘idha, bhante, āyasmā ānando hatthatthare nisīdatū’’ti. ‘‘Alaṃ, mahārāja. Nisīda tvaṃ; nisinno ahaṃ sake āsane’’ti. Nisīdi kho rājā pasenadi kosalo paññatte āsane. Nisajja kho rājā pasenadi kosalo āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘kiṃ nu kho, bhante ānanda, so bhagavā tathārūpaṃ kāyasamācāraṃ samācareyya, yvāssa kāyasamācāro opārambho samaṇehi brāhmaṇehī’’ti 2? ‘‘Na kho, mahārāja, so bhagavā tathārūpaṃ kāyasamācāraṃ samācareyya, yvāssa kāyasamācāro opārambho samaṇehi brāhmaṇehi viññūhī’’ti.

    ‘‘కిం పన, భన్తే ఆనన్ద, సో భగవా తథారూపం వచీసమాచారం…పే॰… మనోసమాచారం సమాచరేయ్య, య్వాస్స మనోసమాచారో ఓపారమ్భో సమణేహి బ్రాహ్మణేహీ’’తి 3? ‘‘న ఖో, మహారాజ, సో భగవా తథారూపం మనోసమాచారం సమాచరేయ్య, య్వాస్స మనోసమాచారో ఓపారమ్భో సమణేహి బ్రాహ్మణేహి విఞ్ఞూహీ’’తి.

    ‘‘Kiṃ pana, bhante ānanda, so bhagavā tathārūpaṃ vacīsamācāraṃ…pe… manosamācāraṃ samācareyya, yvāssa manosamācāro opārambho samaṇehi brāhmaṇehī’’ti 4? ‘‘Na kho, mahārāja, so bhagavā tathārūpaṃ manosamācāraṃ samācareyya, yvāssa manosamācāro opārambho samaṇehi brāhmaṇehi viññūhī’’ti.

    ‘‘అచ్ఛరియం, భన్తే, అబ్భుతం, భన్తే! యఞ్హి మయం, భన్తే, నాసక్ఖిమ్హా పఞ్హేన పరిపూరేతుం తం, భన్తే, ఆయస్మతా ఆనన్దేన పఞ్హస్స వేయ్యాకరణేన పరిపూరితం. యే తే, భన్తే, బాలా అబ్యత్తా అననువిచ్చ అపరియోగాహేత్వా పరేసం వణ్ణం వా అవణ్ణం వా భాసన్తి, న మయం తం సారతో పచ్చాగచ్ఛామ; యే పన 5 తే, భన్తే , పణ్డితా వియత్తా 6 మేధావినో అనువిచ్చ పరియోగాహేత్వా పరేసం వణ్ణం వా అవణ్ణం వా భాసన్తి, మయం తం సారతో పచ్చాగచ్ఛామ’’.

    ‘‘Acchariyaṃ, bhante, abbhutaṃ, bhante! Yañhi mayaṃ, bhante, nāsakkhimhā pañhena paripūretuṃ taṃ, bhante, āyasmatā ānandena pañhassa veyyākaraṇena paripūritaṃ. Ye te, bhante, bālā abyattā ananuvicca apariyogāhetvā paresaṃ vaṇṇaṃ vā avaṇṇaṃ vā bhāsanti, na mayaṃ taṃ sārato paccāgacchāma; ye pana 7 te, bhante , paṇḍitā viyattā 8 medhāvino anuvicca pariyogāhetvā paresaṃ vaṇṇaṃ vā avaṇṇaṃ vā bhāsanti, mayaṃ taṃ sārato paccāgacchāma’’.

    ౩౬౦. ‘‘కతమో పన, భన్తే ఆనన్ద, కాయసమాచారో ఓపారమ్భో సమణేహి బ్రాహ్మణేహి విఞ్ఞూహీ’’తి? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, కాయసమాచారో అకుసలో’’.

    360. ‘‘Katamo pana, bhante ānanda, kāyasamācāro opārambho samaṇehi brāhmaṇehi viññūhī’’ti? ‘‘Yo kho, mahārāja, kāyasamācāro akusalo’’.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే, కాయసమాచారో అకుసలో’’? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, కాయసమాచారో సావజ్జో’’.

    ‘‘Katamo pana, bhante, kāyasamācāro akusalo’’? ‘‘Yo kho, mahārāja, kāyasamācāro sāvajjo’’.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే, కాయసమాచారో సావజ్జో’’? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, కాయసమాచారో సబ్యాబజ్ఝో’’ 9.

    ‘‘Katamo pana, bhante, kāyasamācāro sāvajjo’’? ‘‘Yo kho, mahārāja, kāyasamācāro sabyābajjho’’ 10.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే, కాయసమాచారో సబ్యాబజ్ఝో’’? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, కాయసమాచారో దుక్ఖవిపాకో’’.

    ‘‘Katamo pana, bhante, kāyasamācāro sabyābajjho’’? ‘‘Yo kho, mahārāja, kāyasamācāro dukkhavipāko’’.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే, కాయసమాచారో దుక్ఖవిపాకో’’? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, కాయసమాచారో అత్తబ్యాబాధాయపి సంవత్తతి, పరబ్యాబాధాయపి సంవత్తతి, ఉభయబ్యాబాధాయపి సంవత్తతి తస్స అకుసలా ధమ్మా అభివడ్ఢన్తి, కుసలా ధమ్మా పరిహాయన్తి; ఏవరూపో ఖో, మహారాజ, కాయసమాచారో ఓపారమ్భో సమణేహి బ్రాహ్మణేహి విఞ్ఞూహీ’’తి.

    ‘‘Katamo pana, bhante, kāyasamācāro dukkhavipāko’’? ‘‘Yo kho, mahārāja, kāyasamācāro attabyābādhāyapi saṃvattati, parabyābādhāyapi saṃvattati, ubhayabyābādhāyapi saṃvattati tassa akusalā dhammā abhivaḍḍhanti, kusalā dhammā parihāyanti; evarūpo kho, mahārāja, kāyasamācāro opārambho samaṇehi brāhmaṇehi viññūhī’’ti.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే ఆనన్ద, వచీసమాచారో…పే॰… మనోసమాచారో ఓపారమ్భో సమణేహి బ్రాహ్మణేహి విఞ్ఞూహీ’’తి? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, మనోసమాచారో అకుసలో’’.

    ‘‘Katamo pana, bhante ānanda, vacīsamācāro…pe… manosamācāro opārambho samaṇehi brāhmaṇehi viññūhī’’ti? ‘‘Yo kho, mahārāja, manosamācāro akusalo’’.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే, మనోసమాచారో అకుసలో’’? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, మనోసమాచారో సావజ్జో’’.

    ‘‘Katamo pana, bhante, manosamācāro akusalo’’? ‘‘Yo kho, mahārāja, manosamācāro sāvajjo’’.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే, మనోసమాచారో సావజ్జో’’? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, మనోసమాచారో సబ్యాబజ్ఝో’’.

    ‘‘Katamo pana, bhante, manosamācāro sāvajjo’’? ‘‘Yo kho, mahārāja, manosamācāro sabyābajjho’’.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే, మనోసమాచారో సబ్యాబజ్ఝో’’? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, మనోసమాచారో దుక్ఖవిపాకో’’.

    ‘‘Katamo pana, bhante, manosamācāro sabyābajjho’’? ‘‘Yo kho, mahārāja, manosamācāro dukkhavipāko’’.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే, మనోసమాచారో దుక్ఖవిపాకో’’? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, మనోసమాచారో అత్తబ్యాబాధాయపి సంవత్తతి, పరబ్యాబాధాయపి సంవత్తతి, ఉభయబ్యాబాధాయపి సంవత్తతి తస్స అకుసలా ధమ్మా అభివడ్ఢన్తి, కుసలా ధమ్మా పరిహాయన్తి; ఏవరూపో ఖో, మహారాజ, మనోసమాచారో ఓపారమ్భో సమణేహి బ్రాహ్మణేహి విఞ్ఞూహీ’’తి.

    ‘‘Katamo pana, bhante, manosamācāro dukkhavipāko’’? ‘‘Yo kho, mahārāja, manosamācāro attabyābādhāyapi saṃvattati, parabyābādhāyapi saṃvattati, ubhayabyābādhāyapi saṃvattati tassa akusalā dhammā abhivaḍḍhanti, kusalā dhammā parihāyanti; evarūpo kho, mahārāja, manosamācāro opārambho samaṇehi brāhmaṇehi viññūhī’’ti.

    ‘‘కిం ను ఖో, భన్తే ఆనన్ద, సో భగవా సబ్బేసంయేవ అకుసలానం ధమ్మానం పహానం వణ్ణేతీ’’తి? ‘‘సబ్బాకుసలధమ్మపహీనో ఖో, మహారాజ, తథాగతో కుసలధమ్మసమన్నాగతో’’తి.

    ‘‘Kiṃ nu kho, bhante ānanda, so bhagavā sabbesaṃyeva akusalānaṃ dhammānaṃ pahānaṃ vaṇṇetī’’ti? ‘‘Sabbākusaladhammapahīno kho, mahārāja, tathāgato kusaladhammasamannāgato’’ti.

    ౩౬౧. ‘‘కతమో పన, భన్తే ఆనన్ద, కాయసమాచారో అనోపారమ్భో సమణేహి బ్రాహ్మణేహి విఞ్ఞూహీ’’తి? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, కాయసమాచారో కుసలో’’.

    361. ‘‘Katamo pana, bhante ānanda, kāyasamācāro anopārambho samaṇehi brāhmaṇehi viññūhī’’ti? ‘‘Yo kho, mahārāja, kāyasamācāro kusalo’’.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే, కాయసమాచారో కుసలో’’? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, కాయసమాచారో అనవజ్జో’’.

    ‘‘Katamo pana, bhante, kāyasamācāro kusalo’’? ‘‘Yo kho, mahārāja, kāyasamācāro anavajjo’’.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే, కాయసమాచారో అనవజ్జో’’? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, కాయసమాచారో అబ్యాబజ్ఝో’’.

    ‘‘Katamo pana, bhante, kāyasamācāro anavajjo’’? ‘‘Yo kho, mahārāja, kāyasamācāro abyābajjho’’.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే, కాయసమాచారో అబ్యాబజ్ఝో’’? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, కాయసమాచారో సుఖవిపాకో’’.

    ‘‘Katamo pana, bhante, kāyasamācāro abyābajjho’’? ‘‘Yo kho, mahārāja, kāyasamācāro sukhavipāko’’.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే, కాయసమాచారో సుఖవిపాకో’’?

    ‘‘Katamo pana, bhante, kāyasamācāro sukhavipāko’’?

    ‘‘యో ఖో, మహారాజ, కాయసమాచారో నేవత్తబ్యాబాధాయపి సంవత్తతి, న పరబ్యాబాధాయపి సంవత్తతి, న ఉభయబ్యాబాధాయపి సంవత్తతి తస్స అకుసలా ధమ్మా పరిహాయన్తి, కుసలా ధమ్మా అభివడ్ఢన్తి; ఏవరూపో ఖో, మహారాజ, కాయసమాచారో అనోపారమ్భో సమణేహి బ్రాహ్మణేహి విఞ్ఞూహీ’’తి.

    ‘‘Yo kho, mahārāja, kāyasamācāro nevattabyābādhāyapi saṃvattati, na parabyābādhāyapi saṃvattati, na ubhayabyābādhāyapi saṃvattati tassa akusalā dhammā parihāyanti, kusalā dhammā abhivaḍḍhanti; evarūpo kho, mahārāja, kāyasamācāro anopārambho samaṇehi brāhmaṇehi viññūhī’’ti.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే ఆనన్ద, వచీసమాచారో…పే॰… మనోసమాచారో అనోపారమ్భో సమణేహి బ్రాహ్మణేహి విఞ్ఞూహీ’’తి? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, మనోసమాచారో కుసలో’’.

    ‘‘Katamo pana, bhante ānanda, vacīsamācāro…pe… manosamācāro anopārambho samaṇehi brāhmaṇehi viññūhī’’ti? ‘‘Yo kho, mahārāja, manosamācāro kusalo’’.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే, మనోసమాచారో కుసలో’’? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, మనోసమాచారో అనవజ్జో’’.

    ‘‘Katamo pana, bhante, manosamācāro kusalo’’? ‘‘Yo kho, mahārāja, manosamācāro anavajjo’’.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే, మనోసమాచారో అనవజ్జో’’? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, మనోసమాచారో అబ్యాబజ్ఝో’’.

    ‘‘Katamo pana, bhante, manosamācāro anavajjo’’? ‘‘Yo kho, mahārāja, manosamācāro abyābajjho’’.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే, మనోసమాచారో అబ్యాబజ్ఝో’’? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, మనోసమాచారో సుఖవిపాకో’’.

    ‘‘Katamo pana, bhante, manosamācāro abyābajjho’’? ‘‘Yo kho, mahārāja, manosamācāro sukhavipāko’’.

    ‘‘కతమో పన, భన్తే, మనోసమాచారో సుఖవిపాకో’’? ‘‘యో ఖో, మహారాజ, మనోసమాచారో నేవత్తబ్యాబాధాయపి సంవత్తతి, న పరబ్యాబాధాయపి సంవత్తతి, న ఉభయబ్యాబాధాయపి సంవత్తతి. తస్స అకుసలా ధమ్మా పరిహాయన్తి, కుసలా ధమ్మా అభివడ్ఢన్తి. ఏవరూపో ఖో, మహారాజ, మనోసమాచారో అనోపారమ్భో సమణేహి బ్రాహ్మణేహి విఞ్ఞూహీ’’తి.

    ‘‘Katamo pana, bhante, manosamācāro sukhavipāko’’? ‘‘Yo kho, mahārāja, manosamācāro nevattabyābādhāyapi saṃvattati, na parabyābādhāyapi saṃvattati, na ubhayabyābādhāyapi saṃvattati. Tassa akusalā dhammā parihāyanti, kusalā dhammā abhivaḍḍhanti. Evarūpo kho, mahārāja, manosamācāro anopārambho samaṇehi brāhmaṇehi viññūhī’’ti.

    ‘‘కిం పన, భన్తే ఆనన్ద, సో భగవా సబ్బేసంయేవ కుసలానం ధమ్మానం ఉపసమ్పదం వణ్ణేతీ’’తి? ‘‘సబ్బాకుసలధమ్మపహీనో ఖో, మహారాజ, తథాగతో కుసలధమ్మసమన్నాగతో’’తి.

    ‘‘Kiṃ pana, bhante ānanda, so bhagavā sabbesaṃyeva kusalānaṃ dhammānaṃ upasampadaṃ vaṇṇetī’’ti? ‘‘Sabbākusaladhammapahīno kho, mahārāja, tathāgato kusaladhammasamannāgato’’ti.

    ౩౬౨. ‘‘అచ్ఛరియం , భన్తే, అబ్భుతం, భన్తే! యావ సుభాసితం చిదం 11, భన్తే, ఆయస్మతా ఆనన్దేన. ఇమినా చ మయం, భన్తే, ఆయస్మతో ఆనన్దస్స సుభాసితేన అత్తమనాభిరద్ధా. ఏవం అత్తమనాభిరద్ధా చ మయం , భన్తే, ఆయస్మతో ఆనన్దస్స సుభాసితేన. సచే, భన్తే, ఆయస్మతో ఆనన్దస్స హత్థిరతనం కప్పేయ్య, హత్థిరతనమ్పి మయం ఆయస్మతో ఆనన్దస్స దదేయ్యామ. సచే, భన్తే, ఆయస్మతో ఆనన్దస్స అస్సరతనం కప్పేయ్య, అస్సరతనమ్పి మయం ఆయస్మతో ఆనన్దస్స దదేయ్యామ. సచే, భన్తే, ఆయస్మతో ఆనన్దస్స గామవరం కప్పేయ్య, గామవరమ్పి మయం ఆయస్మతో ఆనన్దస్స దదేయ్యామ. అపి చ, భన్తే, మయమ్పేతం 12 జానామ – ‘నేతం ఆయస్మతో ఆనన్దస్స కప్పతీ’తి. అయం మే, భన్తే, బాహితికా రఞ్ఞా మాగధేన అజాతసత్తునా వేదేహిపుత్తేన వత్థనాళియా 13 పక్ఖిపిత్వా పహితా సోళససమా ఆయామేన, అట్ఠసమా విత్థారేన . తం, భన్తే, ఆయస్మా ఆనన్దో పటిగ్గణ్హాతు అనుకమ్పం ఉపాదాయా’’తి. ‘‘అలం, మహారాజ, పరిపుణ్ణం మే తిచీవర’’న్తి.

    362. ‘‘Acchariyaṃ , bhante, abbhutaṃ, bhante! Yāva subhāsitaṃ cidaṃ 14, bhante, āyasmatā ānandena. Iminā ca mayaṃ, bhante, āyasmato ānandassa subhāsitena attamanābhiraddhā. Evaṃ attamanābhiraddhā ca mayaṃ , bhante, āyasmato ānandassa subhāsitena. Sace, bhante, āyasmato ānandassa hatthiratanaṃ kappeyya, hatthiratanampi mayaṃ āyasmato ānandassa dadeyyāma. Sace, bhante, āyasmato ānandassa assaratanaṃ kappeyya, assaratanampi mayaṃ āyasmato ānandassa dadeyyāma. Sace, bhante, āyasmato ānandassa gāmavaraṃ kappeyya, gāmavarampi mayaṃ āyasmato ānandassa dadeyyāma. Api ca, bhante, mayampetaṃ 15 jānāma – ‘netaṃ āyasmato ānandassa kappatī’ti. Ayaṃ me, bhante, bāhitikā raññā māgadhena ajātasattunā vedehiputtena vatthanāḷiyā 16 pakkhipitvā pahitā soḷasasamā āyāmena, aṭṭhasamā vitthārena . Taṃ, bhante, āyasmā ānando paṭiggaṇhātu anukampaṃ upādāyā’’ti. ‘‘Alaṃ, mahārāja, paripuṇṇaṃ me ticīvara’’nti.

    ‘‘అయం , భన్తే, అచిరవతీ నదీ దిట్ఠా ఆయస్మతా చేవ ఆనన్దేన అమ్హేహి చ. యదా ఉపరిపబ్బతే మహామేఘో అభిప్పవుట్ఠో హోతి, అథాయం అచిరవతీ నదీ ఉభతో కూలాని సంవిస్సన్దన్తీ గచ్ఛతి; ఏవమేవ ఖో, భన్తే, ఆయస్మా ఆనన్దో ఇమాయ బాహితికాయ అత్తనో తిచీవరం కరిస్సతి. యం పనాయస్మతో ఆనన్దస్స పురాణం తిచీవరం తం సబ్రహ్మచారీహి సంవిభజిస్సతి. ఏవాయం అమ్హాకం దక్ఖిణా సంవిస్సన్దన్తీ మఞ్ఞే గమిస్సతి. పటిగ్గణ్హాతు, భన్తే, ఆయస్మా ఆనన్దో బాహితిక’’న్తి. పటిగ్గహేసి ఖో ఆయస్మా ఆనన్దో బాహితికం.

    ‘‘Ayaṃ , bhante, aciravatī nadī diṭṭhā āyasmatā ceva ānandena amhehi ca. Yadā uparipabbate mahāmegho abhippavuṭṭho hoti, athāyaṃ aciravatī nadī ubhato kūlāni saṃvissandantī gacchati; evameva kho, bhante, āyasmā ānando imāya bāhitikāya attano ticīvaraṃ karissati. Yaṃ panāyasmato ānandassa purāṇaṃ ticīvaraṃ taṃ sabrahmacārīhi saṃvibhajissati. Evāyaṃ amhākaṃ dakkhiṇā saṃvissandantī maññe gamissati. Paṭiggaṇhātu, bhante, āyasmā ānando bāhitika’’nti. Paṭiggahesi kho āyasmā ānando bāhitikaṃ.

    అథ ఖో రాజా పసేనది కోసలో ఆయస్మన్తం ఆనన్దం ఏతదవోచ – ‘‘హన్ద చ దాని మయం, భన్తే ఆనన్ద, గచ్ఛామ; బహుకిచ్చా మయం బహుకరణీయా’’తి. ‘‘యస్సదాని త్వం, మహారాజ, కాలం మఞ్ఞసీ’’తి. అథ ఖో రాజా పసేనది కోసలో ఆయస్మతో ఆనన్దస్స భాసితం అభినన్దిత్వా అనుమోదిత్వా ఉట్ఠాయాసనా ఆయస్మన్తం ఆనన్దం అభివాదేత్వా పదక్ఖిణం కత్వా పక్కామి.

    Atha kho rājā pasenadi kosalo āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘handa ca dāni mayaṃ, bhante ānanda, gacchāma; bahukiccā mayaṃ bahukaraṇīyā’’ti. ‘‘Yassadāni tvaṃ, mahārāja, kālaṃ maññasī’’ti. Atha kho rājā pasenadi kosalo āyasmato ānandassa bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā uṭṭhāyāsanā āyasmantaṃ ānandaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi.

    ౩౬౩. అథ ఖో ఆయస్మా ఆనన్దో అచిరపక్కన్తస్స రఞ్ఞో పసేనదిస్స కోసలస్స యేన భగవా తేనుపసఙ్కమి; ఉపసఙ్కమిత్వా భగవన్తం అభివాదేత్వా ఏకమన్తం నిసీది. ఏకమన్తం నిసిన్నో ఖో ఆయస్మా ఆనన్దో యావతకో అహోసి రఞ్ఞా పసేనదినా కోసలేన సద్ధిం కథాసల్లాపో తం సబ్బం భగవతో ఆరోచేసి. తఞ్చ బాహితికం భగవతో పాదాసి. అథ ఖో భగవా భిక్ఖూ ఆమన్తేసి – ‘‘లాభా, భిక్ఖవే, రఞ్ఞో పసేనదిస్స కోసలస్స, సులద్ధలాభా, భిక్ఖవే, రఞ్ఞో పసేనదిస్స కోసలస్స; యం రాజా పసేనది కోసలో లభతి ఆనన్దం దస్సనాయ, లభతి పయిరుపాసనాయా’’తి.

    363. Atha kho āyasmā ānando acirapakkantassa rañño pasenadissa kosalassa yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā ānando yāvatako ahosi raññā pasenadinā kosalena saddhiṃ kathāsallāpo taṃ sabbaṃ bhagavato ārocesi. Tañca bāhitikaṃ bhagavato pādāsi. Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘lābhā, bhikkhave, rañño pasenadissa kosalassa, suladdhalābhā, bhikkhave, rañño pasenadissa kosalassa; yaṃ rājā pasenadi kosalo labhati ānandaṃ dassanāya, labhati payirupāsanāyā’’ti.

    ఇదమవోచ భగవా. అత్తమనా తే భిక్ఖూ భగవతో భాసితం అభినన్దున్తి.

    Idamavoca bhagavā. Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti.

    బాహితికసుత్తం నిట్ఠితం అట్ఠమం.

    Bāhitikasuttaṃ niṭṭhitaṃ aṭṭhamaṃ.







    Footnotes:
    1. బ్రాహ్మణేహి విఞ్ఞూహీతి (సబ్బత్థ) అట్ఠకథా టీకా ఓలోకేతబ్బా
    2. brāhmaṇehi viññūhīti (sabbattha) aṭṭhakathā ṭīkā oloketabbā
    3. బ్రాహ్మణేహి విఞ్ఞూహీతి (సబ్బత్థ) అట్ఠకథా టీకా ఓలోకేతబ్బా
    4. brāhmaṇehi viññūhīti (sabbattha) aṭṭhakathā ṭīkā oloketabbā
    5. యే చ ఖో (సీ॰ స్యా॰ కం॰ పీ॰)
    6. బ్యత్తా (సీ॰ స్యా॰ కం॰ పీ॰)
    7. ye ca kho (sī. syā. kaṃ. pī.)
    8. byattā (sī. syā. kaṃ. pī.)
    9. సబ్యాపజ్ఝో (సీ॰ స్యా॰ కం॰ పీ॰), సబ్యాపజ్జో (క॰)
    10. sabyāpajjho (sī. syā. kaṃ. pī.), sabyāpajjo (ka.)
    11. సుభాసితమిదం (సీ॰)
    12. మయమేవ తం (సీ॰), మయమ్పనేతం (స్యా॰ కం॰)
    13. ఛత్తనాళియా (స్యా॰ కం॰ పీ॰)
    14. subhāsitamidaṃ (sī.)
    15. mayameva taṃ (sī.), mayampanetaṃ (syā. kaṃ.)
    16. chattanāḷiyā (syā. kaṃ. pī.)



    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / మజ్ఝిమనికాయ (అట్ఠకథా) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ౮. బాహితికసుత్తవణ్ణనా • 8. Bāhitikasuttavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / సుత్తపిటక (టీకా) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / మజ్ఝిమనికాయ (టీకా) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ౮. బాహితికసుత్తవణ్ణనా • 8. Bāhitikasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact