Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ඉතිවුත්‌තක-අට්‌ඨකථා • Itivuttaka-aṭṭhakathā

    8. බහුකාරසුත්‌තවණ්‌ණනා

    8. Bahukārasuttavaṇṇanā

    107. අට්‌ඨමෙ බ්‍රාහ්‌මණගහපතිකාති බ්‍රාහ්‌මණා චෙව ගහපතිකා ච. ඨපෙත්‌වා බ්‍රාහ්‌මණෙ යෙ කෙචි අගාරං අජ්‌ඣාවසන්‌තා ඉධ ගහපතිකාති වෙදිතබ්‌බා . යෙති අනියමතො නිද්‌දිට්‌ඨපරාමසනං. වොති උපයොගබහුවචනං. අයඤ්‌හෙත්‌ථ සඞ්‌ඛෙපත්‌ථො – භික්‌ඛවෙ, තුම්‌හාකං බහූපකාරා බ්‍රාහ්‌මණගහපතිකා, යෙ බ්‍රාහ්‌මණා චෙව සෙසඅගාරිකා ච ‘‘තුම්‌හෙ එව අම්‌හාකං පුඤ්‌ඤක්‌ඛෙත්‌තං, යත්‌ථ මයං උද්‌ධග්‌ගිකං දක්‌ඛිණං පතිට්‌ඨාපෙම සොවග්‌ගිකං සුඛවිපාකං සග්‌ගසංවත්‌තනික’’න්‌ති චීවරාදීහි පච්‌චයෙහි පතිඋපට්‌ඨිතාති.

    107. Aṭṭhame brāhmaṇagahapatikāti brāhmaṇā ceva gahapatikā ca. Ṭhapetvā brāhmaṇe ye keci agāraṃ ajjhāvasantā idha gahapatikāti veditabbā . Yeti aniyamato niddiṭṭhaparāmasanaṃ. Voti upayogabahuvacanaṃ. Ayañhettha saṅkhepattho – bhikkhave, tumhākaṃ bahūpakārā brāhmaṇagahapatikā, ye brāhmaṇā ceva sesaagārikā ca ‘‘tumhe eva amhākaṃ puññakkhettaṃ, yattha mayaṃ uddhaggikaṃ dakkhiṇaṃ patiṭṭhāpema sovaggikaṃ sukhavipākaṃ saggasaṃvattanika’’nti cīvarādīhi paccayehi patiupaṭṭhitāti.

    එවං ‘‘ආමිසදානෙන ආමිසසංවිභාගෙන ආමිසානුග්‌ගහෙන ගහට්‌ඨා භික්‌ඛූනං උපකාරවන්‌තො’’ති දස්‌සෙත්‌වා ඉදානි ධම්‌මදානෙන ධම්‌මසංවිභාගෙන ධම්‌මානුග්‌ගහෙන භික්‌ඛූනම්‌පි තෙසං උපකාරවන්‌තතං දස්‌සෙතුං ‘‘තුම්‌හෙපි, භික්‌ඛවෙ,’’තිආදි වුත්‌තං, තං වුත්‌තනයමෙව.

    Evaṃ ‘‘āmisadānena āmisasaṃvibhāgena āmisānuggahena gahaṭṭhā bhikkhūnaṃ upakāravanto’’ti dassetvā idāni dhammadānena dhammasaṃvibhāgena dhammānuggahena bhikkhūnampi tesaṃ upakāravantataṃ dassetuṃ ‘‘tumhepi, bhikkhave,’’tiādi vuttaṃ, taṃ vuttanayameva.

    ඉමිනා කිං කථිතං? පිණ්‌ඩාපචායනං නාම කථිතං. අයඤ්‌හෙත්‌ථ අධිප්‌පායො – භික්‌ඛවෙ, යස්‌මා ඉමෙ බ්‍රාහ්‌මණගහපතිකා නෙව තුම්‌හාකං ඤාතකා, න මිත්‌තා, න ඉණං වා ධාරෙන්‌ති, අථ ඛො ‘‘ඉමෙ සමණා සම්‌මග්‌ගතා සම්‌මා පටිපන්‌නා, එත්‌ථ නො කාරා මහප්‌ඵලා භවිස්‌සන්‌ති මහානිසංසා’’ති ඵලවිසෙසං ආකඞ්‌ඛන්‌තා තුම්‌හෙ චීවරාදීහි උපට්‌ඨහන්‌ති. තස්‌මා තං තෙසං අධිප්‌පායං පරිපූරෙන්‌තා අප්‌පමාදෙන සම්‌පාදෙථ, ධම්‌මදෙසනාපි වො කාරකානංයෙව සොභති, ආදෙය්‍යා ච හොති, න ඉතරෙසන්‌ති එවං සම්‌මාපටිපත්‌තියං අප්‌පමාදො කරණීයොති.

    Iminā kiṃ kathitaṃ? Piṇḍāpacāyanaṃ nāma kathitaṃ. Ayañhettha adhippāyo – bhikkhave, yasmā ime brāhmaṇagahapatikā neva tumhākaṃ ñātakā, na mittā, na iṇaṃ vā dhārenti, atha kho ‘‘ime samaṇā sammaggatā sammā paṭipannā, ettha no kārā mahapphalā bhavissanti mahānisaṃsā’’ti phalavisesaṃ ākaṅkhantā tumhe cīvarādīhi upaṭṭhahanti. Tasmā taṃ tesaṃ adhippāyaṃ paripūrentā appamādena sampādetha, dhammadesanāpi vo kārakānaṃyeva sobhati, ādeyyā ca hoti, na itaresanti evaṃ sammāpaṭipattiyaṃ appamādo karaṇīyoti.

    එවමිදං, භික්‌ඛවෙතිආදීසු අයං සඞ්‌ඛෙපත්‌ථො – භික්‌ඛවෙ, එවං ඉමිනා වුත්‌තප්‌පකාරෙන ගහට්‌ඨපබ්‌බජිතෙහි ආමිසදානධම්‌මදානවසෙන අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං සන්‌නිස්‌සාය කාමාදිවසෙන චතුබ්‌බිධස්‌සපි ඔඝස්‌ස නිත්‌ථරණත්‌ථාය සකලස්‌සපි වට්‌ටදුක්‌ඛස්‌ස සම්‌මදෙව පරියොසානකරණාය උපොසථසීලනියමාදිවසෙන චතුපාරිසුද්‌ධිසීලාදිවසෙන වා ඉදං සාසනබ්‍රහ්‌මචරියං මග්‌ගබ්‍රහ්‌මචරියඤ්‌ච වුස්‌සති චරීයතීති.

    Evamidaṃ, bhikkhavetiādīsu ayaṃ saṅkhepattho – bhikkhave, evaṃ iminā vuttappakārena gahaṭṭhapabbajitehi āmisadānadhammadānavasena aññamaññaṃ sannissāya kāmādivasena catubbidhassapi oghassa nittharaṇatthāya sakalassapi vaṭṭadukkhassa sammadeva pariyosānakaraṇāya uposathasīlaniyamādivasena catupārisuddhisīlādivasena vā idaṃ sāsanabrahmacariyaṃ maggabrahmacariyañca vussati carīyatīti.

    ගාථාසු සාගාරාති ගහට්‌ඨා. අනගාරාති පරිච්‌චත්‌තඅගාරා පබ්‌බජිතා. උභො අඤ්‌ඤොඤ්‌ඤනිස්‌සිතාති තෙ උභොපි අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤසන්‌නිස්‌සිතා. සාගාරා හි අනගාරානං ධම්‌මදානසන්‌නිස්‌සිතා, අනගාරා ච සාගාරානං පච්‌චයදානසන්‌නිස්‌සිතා. ආරාධයන්‌තීති සාධෙන්‌ති සම්‌පාදෙන්‌ති. සද්‌ධම්‌මන්‌ති පටිපත්‌තිසද්‌ධම්‌මං පටිවෙධසද්‌ධම්‌මඤ්‌ච. තත්‌ථ යං උත්‌තමං, තං දස්‌සෙන්‌තො ආහ ‘‘යොගක්‌ඛෙමං අනුත්‌තර’’න්‌ති අරහත්‌තං නිබ්‌බානඤ්‌ච. සාගාරෙසූති සාගාරෙහි, නිස්‌සක්‌කෙ ඉදං භුම්‌මවචනං, සාගාරානං වා සන්‌තිකෙ. පච්‌චයන්‌ති වුත්‌තාවසෙසං දුවිධං පච්‌චයං පිණ්‌ඩපාතං භෙසජ්‌ජඤ්‌ච. පරිස්‌සයවිනොදනන්‌ති උතුපරිස්‌සයාදිපරිස්‌සයහරණං විහාරාදිආවසථං. සුගතන්‌ති සම්‌මා පටිපන්‌නං කල්‍යාණපුථුජ්‌ජනෙන සද්‌ධිං අට්‌ඨවිධං අරියපුග්‌ගලං. සාවකො හි ඉධ සුගතොති අධිප්‌පෙතො. ඝරමෙසිනොති ඝරං එසිනො, ගෙහෙ ඨත්‌වා ඝරාවාසං වසන්‌තා භොගූපකරණානි චෙව ගහට්‌ඨසීලාදීනි ච එසනසීලාති අත්‌ථො. සද්‌දහානො අරහතන්‌ති අරහන්‌තානං අරියානං වචනං, තෙසං වා සම්‌මාපටිපත්‌තිං සද්‌දහන්‌තා. ‘‘අද්‌ධා ඉමෙ සම්‌මා පටිපන්‌නා, යථා ඉමෙ කථෙන්‌ති, තථා පටිපජ්‌ජන්‌තානං සා පටිපත්‌ති සග්‌ගමොක්‌ඛසම්‌පත්‌තියා සංවත්‌තතී’’ති අභිසද්‌දහන්‌තාති අත්‌ථො. ‘‘සද්‌දහන්‌තා’’තිපි පාඨො. අරියපඤ්‌ඤායාති සුවිසුද්‌ධපඤ්‌ඤාය. ඣායිනොති ආරම්‌මණලක්‌ඛණූපනිජ්‌ඣානවසෙන දුවිධෙනපි ඣානෙන ඣායිනො.

    Gāthāsu sāgārāti gahaṭṭhā. Anagārāti pariccattaagārā pabbajitā. Ubho aññoññanissitāti te ubhopi aññamaññasannissitā. Sāgārā hi anagārānaṃ dhammadānasannissitā, anagārā ca sāgārānaṃ paccayadānasannissitā. Ārādhayantīti sādhenti sampādenti. Saddhammanti paṭipattisaddhammaṃ paṭivedhasaddhammañca. Tattha yaṃ uttamaṃ, taṃ dassento āha ‘‘yogakkhemaṃanuttara’’nti arahattaṃ nibbānañca. Sāgāresūti sāgārehi, nissakke idaṃ bhummavacanaṃ, sāgārānaṃ vā santike. Paccayanti vuttāvasesaṃ duvidhaṃ paccayaṃ piṇḍapātaṃ bhesajjañca. Parissayavinodananti utuparissayādiparissayaharaṇaṃ vihārādiāvasathaṃ. Sugatanti sammā paṭipannaṃ kalyāṇaputhujjanena saddhiṃ aṭṭhavidhaṃ ariyapuggalaṃ. Sāvako hi idha sugatoti adhippeto. Gharamesinoti gharaṃ esino, gehe ṭhatvā gharāvāsaṃ vasantā bhogūpakaraṇāni ceva gahaṭṭhasīlādīni ca esanasīlāti attho. Saddahāno arahatanti arahantānaṃ ariyānaṃ vacanaṃ, tesaṃ vā sammāpaṭipattiṃ saddahantā. ‘‘Addhā ime sammā paṭipannā, yathā ime kathenti, tathā paṭipajjantānaṃ sā paṭipatti saggamokkhasampattiyā saṃvattatī’’ti abhisaddahantāti attho. ‘‘Saddahantā’’tipi pāṭho. Ariyapaññāyāti suvisuddhapaññāya. Jhāyinoti ārammaṇalakkhaṇūpanijjhānavasena duvidhenapi jhānena jhāyino.

    ඉධ ධම්‌මං චරිත්‌වානාති ඉමස්‌මිං අත්‌තභාවෙ, ඉමස්‌මිං වා සාසනෙ ලොකියලොකුත්‌තරසුඛස්‌ස මග්‌ගභූතං සීලාදිධම්‌මං පටිපජ්‌ජිත්‌වා යාව පරිනිබ්‌බානං න පාපුණන්‌ති, තාවදෙව සුගතිගාමිනො. නන්‌දිනොති පීතිසොමනස්‌සයොගෙන නන්‌දනසීලා. කෙචි පන ‘‘ධම්‌මං චරිත්‌වාන මග්‌ගන්‌ති සොතාපත්‌තිමග්‌ගං පාපුණිත්‌වා’’ති වදන්‌ති. දෙවලොකස්‌මින්‌ති ඡබ්‌බිධෙපි කාමාවචරදෙවලොකෙ. මොදන්‌ති කාමකාමිනොති යථිච්‌ඡිතවත්‌ථුනිප්‌ඵත්‌තිතො කාමකාමිනො කාමවන්‌තො හුත්‌වා පමොදන්‌තීති.

    Idha dhammaṃ caritvānāti imasmiṃ attabhāve, imasmiṃ vā sāsane lokiyalokuttarasukhassa maggabhūtaṃ sīlādidhammaṃ paṭipajjitvā yāva parinibbānaṃ na pāpuṇanti, tāvadeva sugatigāmino. Nandinoti pītisomanassayogena nandanasīlā. Keci pana ‘‘dhammaṃ caritvāna magganti sotāpattimaggaṃ pāpuṇitvā’’ti vadanti. Devalokasminti chabbidhepi kāmāvacaradevaloke. Modanti kāmakāminoti yathicchitavatthunipphattito kāmakāmino kāmavanto hutvā pamodantīti.

    අට්‌ඨමසුත්‌තවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Aṭṭhamasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ඉතිවුත්‌තකපාළි • Itivuttakapāḷi / 8. බහුකාරසුත්‌තං • 8. Bahukārasuttaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact