Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 6.72
Numbered Discourses 6.72
7. දේවතාවග්ග
7. A God
බලසුත්ත
Strength
“ඡහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ භික්ඛු අභබ්බෝ සමාධිස්මිං බලතං පාපුණිතුං. කතමේහි ඡහි? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු න සමාධිස්ස සමාපත්තිකුසලෝ හෝති, න සමාධිස්ස ඨිතිකුසලෝ හෝති, න සමාධිස්ස වුට්ඨානකුසලෝ හෝති, අසක්කච්චකාරී ච හෝති, අසාතච්චකාරී ච, අසප්පායකාරී ච. ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, ඡහි ධම්මේහි සමන්නාගතෝ භික්ඛු අභබ්බෝ සමාධිස්මිං බලතං පාපුණිතුං.
“Bhikkhus, a bhikkhu who has six qualities can’t attain strength in immersion. What six? It’s when a bhikkhu is not skilled in entering immersion, skilled in remaining in immersion, or skilled in emerging from immersion. And they don’t practice carefully and persistently, and they don’t do what’s suitable. A bhikkhu who has these six qualities can’t attain strength in immersion.
ඡහි, භික්ඛවේ, ධම්මේහි සමන්නාගතෝ භික්ඛු භබ්බෝ සමාධිස්මිං බලතං පාපුණිතුං. කතමේහි ඡහි? ඉධ, භික්ඛවේ, භික්ඛු සමාධිස්ස සමාපත්තිකුසලෝ හෝති, සමාධිස්ස ඨිතිකුසලෝ හෝති, සමාධිස්ස වුට්ඨානකුසලෝ හෝති, සක්කච්චකාරී ච හෝති, සාතච්චකාරී ච, සප්පායකාරී ච. ඉමේහි ඛෝ, භික්ඛවේ, ඡහි ධම්මේහි සමන්නාගතෝ භික්ඛු භබ්බෝ සමාධිස්මිං බලතං පාපුණිතුන්”ති.
A bhikkhu who has six qualities can attain strength in immersion. What six? It’s when a bhikkhu is skilled in entering immersion, skilled in remaining in immersion, and skilled in emerging from immersion. And they practice carefully and persistently, and do what’s suitable. A bhikkhu who has these six qualities can attain strength in immersion.”
අට්ඨමං.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]