Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អង្គុត្តរនិកាយ • Aṅguttaranikāya |
៣. ពាលវគ្គោ
3. Bālavaggo
២២. ‘‘‘ទ្វេមេ , ភិក្ខវេ, ពាលា។ កតមេ ទ្វេ? យោ ច អច្ចយំ អច្ចយតោ ន បស្សតិ, យោ ច អច្ចយំ ទេសេន្តស្ស យថាធម្មំ នប្បដិគ្គណ្ហាតិ ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ទ្វេ ពាលា’តិ។ ‘ទ្វេមេ , ភិក្ខវេ, បណ្ឌិតា។ កតមេ ទ្វេ? យោ ច អច្ចយំ អច្ចយតោ បស្សតិ, យោ ច អច្ចយំ ទេសេន្តស្ស យថាធម្មំ បដិគ្គណ្ហាតិ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ទ្វេ បណ្ឌិតា’’’តិ។
22. ‘‘‘Dveme , bhikkhave, bālā. Katame dve? Yo ca accayaṃ accayato na passati, yo ca accayaṃ desentassa yathādhammaṃ nappaṭiggaṇhāti . Ime kho, bhikkhave, dve bālā’ti. ‘Dveme , bhikkhave, paṇḍitā. Katame dve? Yo ca accayaṃ accayato passati, yo ca accayaṃ desentassa yathādhammaṃ paṭiggaṇhāti. Ime kho, bhikkhave, dve paṇḍitā’’’ti.
២៣. ‘‘ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, តថាគតំ អព្ភាចិក្ខន្តិ។ កតមេ ទ្វេ? ទុដ្ឋោ វា ទោសន្តរោ, សទ្ធោ វា ទុគ្គហិតេន 1។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ទ្វេ តថាគតំ អព្ភាចិក្ខន្តី’’តិ។
23. ‘‘Dveme, bhikkhave, tathāgataṃ abbhācikkhanti. Katame dve? Duṭṭho vā dosantaro, saddho vā duggahitena 2. Ime kho, bhikkhave, dve tathāgataṃ abbhācikkhantī’’ti.
២៤. ‘‘‘ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, តថាគតំ អព្ភាចិក្ខន្តិ។ កតមេ ទ្វេ? យោ ច អភាសិតំ អលបិតំ តថាគតេន ភាសិតំ លបិតំ តថាគតេនាតិ ទីបេតិ, យោ ច ភាសិតំ លបិតំ តថាគតេន អភាសិតំ អលបិតំ តថាគតេនាតិ ទីបេតិ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ទ្វេ តថាគតំ អព្ភាចិក្ខន្តី’តិ។ ‘ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, តថាគតំ នាព្ភាចិក្ខន្តិ។ កតមេ ទ្វេ? យោ ច អភាសិតំ អលបិតំ តថាគតេន អភាសិតំ អលបិតំ តថាគតេនាតិ ទីបេតិ, យោ ច ភាសិតំ លបិតំ តថាគតេន ភាសិតំ លបិតំ តថាគតេនាតិ ទីបេតិ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ទ្វេ តថាគតំ នាព្ភាចិក្ខន្តី’’’តិ។
24. ‘‘‘Dveme, bhikkhave, tathāgataṃ abbhācikkhanti. Katame dve? Yo ca abhāsitaṃ alapitaṃ tathāgatena bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatenāti dīpeti, yo ca bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatena abhāsitaṃ alapitaṃ tathāgatenāti dīpeti. Ime kho, bhikkhave, dve tathāgataṃ abbhācikkhantī’ti. ‘Dveme, bhikkhave, tathāgataṃ nābbhācikkhanti. Katame dve? Yo ca abhāsitaṃ alapitaṃ tathāgatena abhāsitaṃ alapitaṃ tathāgatenāti dīpeti, yo ca bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatena bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatenāti dīpeti. Ime kho, bhikkhave, dve tathāgataṃ nābbhācikkhantī’’’ti.
២៥. ‘‘ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, តថាគតំ អព្ភាចិក្ខន្តិ។ កតមេ ទ្វេ? យោ ច នេយ្យត្ថំ សុត្តន្តំ នីតត្ថោ សុត្តន្តោតិ ទីបេតិ, យោ ច នីតត្ថំ សុត្តន្តំ នេយ្យត្ថោ សុត្តន្តោតិ ទីបេតិ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ទ្វេ តថាគតំ អព្ភាចិក្ខន្តី’’តិ។
25. ‘‘Dveme, bhikkhave, tathāgataṃ abbhācikkhanti. Katame dve? Yo ca neyyatthaṃ suttantaṃ nītattho suttantoti dīpeti, yo ca nītatthaṃ suttantaṃ neyyattho suttantoti dīpeti. Ime kho, bhikkhave, dve tathāgataṃ abbhācikkhantī’’ti.
២៦. ‘‘ទ្វេមេ, ភិក្ខវេ, តថាគតំ នាព្ភាចិក្ខន្តិ។ កតមេ ទ្វេ? យោ ច នេយ្យត្ថំ សុត្តន្តំ នេយ្យត្ថោ សុត្តន្តោតិ ទីបេតិ , យោ ច នីតត្ថំ សុត្តន្តំ នីតត្ថោ សុត្តន្តោតិ ទីបេតិ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ទ្វេ តថាគតំ នាព្ភាចិក្ខន្តី’’តិ។
26. ‘‘Dveme, bhikkhave, tathāgataṃ nābbhācikkhanti. Katame dve? Yo ca neyyatthaṃ suttantaṃ neyyattho suttantoti dīpeti , yo ca nītatthaṃ suttantaṃ nītattho suttantoti dīpeti. Ime kho, bhikkhave, dve tathāgataṃ nābbhācikkhantī’’ti.
២៧. ‘‘បដិច្ឆន្នកម្មន្តស្ស , ភិក្ខវេ, ទ្វិន្នំ គតីនំ អញ្ញតរា គតិ បាដិកង្ខា – និរយោ វា តិរច្ឆានយោនិ វាតិ។ អប្បដិច្ឆន្នកម្មន្តស្ស, ភិក្ខវេ, ទ្វិន្នំ គតីនំ អញ្ញតរា គតិ បាដិកង្ខា – ទេវា វា មនុស្សា វា’’តិ។
27. ‘‘Paṭicchannakammantassa , bhikkhave, dvinnaṃ gatīnaṃ aññatarā gati pāṭikaṅkhā – nirayo vā tiracchānayoni vāti. Appaṭicchannakammantassa, bhikkhave, dvinnaṃ gatīnaṃ aññatarā gati pāṭikaṅkhā – devā vā manussā vā’’ti.
២៨. ‘‘មិច្ឆាទិដ្ឋិកស្ស , ភិក្ខវេ, ទ្វិន្នំ គតីនំ អញ្ញតរា គតិ បាដិកង្ខា – និរយោ វា តិរច្ឆានយោនិ វា’’តិ។
28. ‘‘Micchādiṭṭhikassa , bhikkhave, dvinnaṃ gatīnaṃ aññatarā gati pāṭikaṅkhā – nirayo vā tiracchānayoni vā’’ti.
២៩. ‘‘សម្មាទិដ្ឋិកស្ស, ភិក្ខវេ, ទ្វិន្នំ គតីនំ អញ្ញតរា គតិ បាដិកង្ខា – ទេវា វា មនុស្សា វា’’តិ។
29. ‘‘Sammādiṭṭhikassa, bhikkhave, dvinnaṃ gatīnaṃ aññatarā gati pāṭikaṅkhā – devā vā manussā vā’’ti.
៣០. ‘‘ទុស្សីលស្ស, ភិក្ខវេ, ទ្វេ បដិគ្គាហា – និរយោ វា តិរច្ឆានយោនិ វា។ សីលវតោ, ភិក្ខវេ, ទ្វេ បដិគ្គាហា – ទេវា វា មនុស្សា វា’’តិ 3។
30. ‘‘Dussīlassa, bhikkhave, dve paṭiggāhā – nirayo vā tiracchānayoni vā. Sīlavato, bhikkhave, dve paṭiggāhā – devā vā manussā vā’’ti 4.
៣១. ‘‘ទ្វាហំ, ភិក្ខវេ, អត្ថវសេ សម្បស្សមានោ អរញ្ញវនបត្ថានិ 5 បន្តានិ សេនាសនានិ បដិសេវាមិ។ កតមេ ទ្វេ? អត្តនោ ច ទិដ្ឋធម្មសុខវិហារំ សម្បស្សមានោ, បច្ឆិមញ្ច ជនតំ អនុកម្បមានោ។ ឥមេ ខោ អហំ, ភិក្ខវេ, ទ្វេ អត្ថវសេ សម្បស្សមានោ អរញ្ញវនបត្ថានិ បន្តានិ សេនាសនានិ បដិសេវាមី’’តិ។
31. ‘‘Dvāhaṃ, bhikkhave, atthavase sampassamāno araññavanapatthāni 6 pantāni senāsanāni paṭisevāmi. Katame dve? Attano ca diṭṭhadhammasukhavihāraṃ sampassamāno, pacchimañca janataṃ anukampamāno. Ime kho ahaṃ, bhikkhave, dve atthavase sampassamāno araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevāmī’’ti.
៣២. ‘‘ទ្វេ មេ, ភិក្ខវេ, ធម្មា វិជ្ជាភាគិយា។ កតមេ ទ្វេ? សមថោ ច វិបស្សនា ច។ សមថោ, ភិក្ខវេ, ភាវិតោ កមត្ថ 7 មនុភោតិ? ចិត្តំ ភាវីយតិ។ ចិត្តំ ភាវិតំ កមត្ថមនុភោតិ? យោ រាគោ សោ បហីយតិ។ វិបស្សនា, ភិក្ខវេ, ភាវិតា កមត្ថមនុភោតិ? បញ្ញា ភាវីយតិ។ បញ្ញា ភាវិតា កមត្ថមនុភោតិ? យា អវិជ្ជា សា បហីយតិ។ រាគុបក្កិលិដ្ឋំ វា, ភិក្ខវេ, ចិត្តំ ន វិមុច្ចតិ, អវិជ្ជុបក្កិលិដ្ឋា វា បញ្ញា ភាវីយតិ។ ឥតិ ខោ, ភិក្ខវេ, រាគវិរាគា ចេតោវិមុត្តិ, អវិជ្ជាវិរាគា បញ្ញាវិមុត្តី’’តិ។
32. ‘‘Dve me, bhikkhave, dhammā vijjābhāgiyā. Katame dve? Samatho ca vipassanā ca. Samatho, bhikkhave, bhāvito kamattha 8 manubhoti? Cittaṃ bhāvīyati. Cittaṃ bhāvitaṃ kamatthamanubhoti? Yo rāgo so pahīyati. Vipassanā, bhikkhave, bhāvitā kamatthamanubhoti? Paññā bhāvīyati. Paññā bhāvitā kamatthamanubhoti? Yā avijjā sā pahīyati. Rāgupakkiliṭṭhaṃ vā, bhikkhave, cittaṃ na vimuccati, avijjupakkiliṭṭhā vā paññā bhāvīyati. Iti kho, bhikkhave, rāgavirāgā cetovimutti, avijjāvirāgā paññāvimuttī’’ti.
ពាលវគ្គោ តតិយោ។
Bālavaggo tatiyo.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / អង្គុត្តរនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ៣. ពាលវគ្គវណ្ណនា • 3. Bālavaggavaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / អង្គុត្តរនិកាយ (ដីកា) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ៣. ពាលវគ្គវណ្ណនា • 3. Bālavaggavaṇṇanā