Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    3. බාලවග්‌ගො

    3. Bālavaggo

    22. ‘‘‘ද්‌වෙමෙ , භික්‌ඛවෙ, බාලා. කතමෙ ද්‌වෙ? යො ච අච්‌චයං අච්‌චයතො න පස්‌සති, යො ච අච්‌චයං දෙසෙන්‌තස්‌ස යථාධම්‌මං නප්‌පටිග්‌ගණ්‌හාති . ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වෙ බාලා’ති. ‘ද්‌වෙමෙ , භික්‌ඛවෙ, පණ්‌ඩිතා. කතමෙ ද්‌වෙ? යො ච අච්‌චයං අච්‌චයතො පස්‌සති, යො ච අච්‌චයං දෙසෙන්‌තස්‌ස යථාධම්‌මං පටිග්‌ගණ්‌හාති. ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වෙ පණ්‌ඩිතා’’’ති.

    22. ‘‘‘Dveme , bhikkhave, bālā. Katame dve? Yo ca accayaṃ accayato na passati, yo ca accayaṃ desentassa yathādhammaṃ nappaṭiggaṇhāti . Ime kho, bhikkhave, dve bālā’ti. ‘Dveme , bhikkhave, paṇḍitā. Katame dve? Yo ca accayaṃ accayato passati, yo ca accayaṃ desentassa yathādhammaṃ paṭiggaṇhāti. Ime kho, bhikkhave, dve paṇḍitā’’’ti.

    23. ‘‘ද්‌වෙමෙ, භික්‌ඛවෙ, තථාගතං අබ්‌භාචික්‌ඛන්‌ති. කතමෙ ද්‌වෙ? දුට්‌ඨො වා දොසන්‌තරො, සද්‌ධො වා දුග්‌ගහිතෙන 1. ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වෙ තථාගතං අබ්‌භාචික්‌ඛන්‌තී’’ති.

    23. ‘‘Dveme, bhikkhave, tathāgataṃ abbhācikkhanti. Katame dve? Duṭṭho vā dosantaro, saddho vā duggahitena 2. Ime kho, bhikkhave, dve tathāgataṃ abbhācikkhantī’’ti.

    24. ‘‘‘ද්‌වෙමෙ, භික්‌ඛවෙ, තථාගතං අබ්‌භාචික්‌ඛන්‌ති. කතමෙ ද්‌වෙ? යො ච අභාසිතං අලපිතං තථාගතෙන භාසිතං ලපිතං තථාගතෙනාති දීපෙති, යො ච භාසිතං ලපිතං තථාගතෙන අභාසිතං අලපිතං තථාගතෙනාති දීපෙති. ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වෙ තථාගතං අබ්‌භාචික්‌ඛන්‌තී’ති. ‘ද්‌වෙමෙ, භික්‌ඛවෙ, තථාගතං නාබ්‌භාචික්‌ඛන්‌ති. කතමෙ ද්‌වෙ? යො ච අභාසිතං අලපිතං තථාගතෙන අභාසිතං අලපිතං තථාගතෙනාති දීපෙති, යො ච භාසිතං ලපිතං තථාගතෙන භාසිතං ලපිතං තථාගතෙනාති දීපෙති. ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වෙ තථාගතං නාබ්‌භාචික්‌ඛන්‌තී’’’ති.

    24. ‘‘‘Dveme, bhikkhave, tathāgataṃ abbhācikkhanti. Katame dve? Yo ca abhāsitaṃ alapitaṃ tathāgatena bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatenāti dīpeti, yo ca bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatena abhāsitaṃ alapitaṃ tathāgatenāti dīpeti. Ime kho, bhikkhave, dve tathāgataṃ abbhācikkhantī’ti. ‘Dveme, bhikkhave, tathāgataṃ nābbhācikkhanti. Katame dve? Yo ca abhāsitaṃ alapitaṃ tathāgatena abhāsitaṃ alapitaṃ tathāgatenāti dīpeti, yo ca bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatena bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatenāti dīpeti. Ime kho, bhikkhave, dve tathāgataṃ nābbhācikkhantī’’’ti.

    25. ‘‘ද්‌වෙමෙ, භික්‌ඛවෙ, තථාගතං අබ්‌භාචික්‌ඛන්‌ති. කතමෙ ද්‌වෙ? යො ච නෙය්‍යත්‌ථං සුත්‌තන්‌තං නීතත්‌ථො සුත්‌තන්‌තොති දීපෙති, යො ච නීතත්‌ථං සුත්‌තන්‌තං නෙය්‍යත්‌ථො සුත්‌තන්‌තොති දීපෙති. ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වෙ තථාගතං අබ්‌භාචික්‌ඛන්‌තී’’ති.

    25. ‘‘Dveme, bhikkhave, tathāgataṃ abbhācikkhanti. Katame dve? Yo ca neyyatthaṃ suttantaṃ nītattho suttantoti dīpeti, yo ca nītatthaṃ suttantaṃ neyyattho suttantoti dīpeti. Ime kho, bhikkhave, dve tathāgataṃ abbhācikkhantī’’ti.

    26. ‘‘ද්‌වෙමෙ, භික්‌ඛවෙ, තථාගතං නාබ්‌භාචික්‌ඛන්‌ති. කතමෙ ද්‌වෙ? යො ච නෙය්‍යත්‌ථං සුත්‌තන්‌තං නෙය්‍යත්‌ථො සුත්‌තන්‌තොති දීපෙති , යො ච නීතත්‌ථං සුත්‌තන්‌තං නීතත්‌ථො සුත්‌තන්‌තොති දීපෙති. ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වෙ තථාගතං නාබ්‌භාචික්‌ඛන්‌තී’’ති.

    26. ‘‘Dveme, bhikkhave, tathāgataṃ nābbhācikkhanti. Katame dve? Yo ca neyyatthaṃ suttantaṃ neyyattho suttantoti dīpeti , yo ca nītatthaṃ suttantaṃ nītattho suttantoti dīpeti. Ime kho, bhikkhave, dve tathāgataṃ nābbhācikkhantī’’ti.

    27. ‘‘පටිච්‌ඡන්‌නකම්‌මන්‌තස්‌ස , භික්‌ඛවෙ, ද්‌වින්‌නං ගතීනං අඤ්‌ඤතරා ගති පාටිකඞ්‌ඛා – නිරයො වා තිරච්‌ඡානයොනි වාති. අප්‌පටිච්‌ඡන්‌නකම්‌මන්‌තස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වින්‌නං ගතීනං අඤ්‌ඤතරා ගති පාටිකඞ්‌ඛා – දෙවා වා මනුස්‌සා වා’’ති.

    27. ‘‘Paṭicchannakammantassa , bhikkhave, dvinnaṃ gatīnaṃ aññatarā gati pāṭikaṅkhā – nirayo vā tiracchānayoni vāti. Appaṭicchannakammantassa, bhikkhave, dvinnaṃ gatīnaṃ aññatarā gati pāṭikaṅkhā – devā vā manussā vā’’ti.

    28. ‘‘මිච්‌ඡාදිට්‌ඨිකස්‌ස , භික්‌ඛවෙ, ද්‌වින්‌නං ගතීනං අඤ්‌ඤතරා ගති පාටිකඞ්‌ඛා – නිරයො වා තිරච්‌ඡානයොනි වා’’ති.

    28. ‘‘Micchādiṭṭhikassa , bhikkhave, dvinnaṃ gatīnaṃ aññatarā gati pāṭikaṅkhā – nirayo vā tiracchānayoni vā’’ti.

    29. ‘‘සම්‌මාදිට්‌ඨිකස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වින්‌නං ගතීනං අඤ්‌ඤතරා ගති පාටිකඞ්‌ඛා – දෙවා වා මනුස්‌සා වා’’ති.

    29. ‘‘Sammādiṭṭhikassa, bhikkhave, dvinnaṃ gatīnaṃ aññatarā gati pāṭikaṅkhā – devā vā manussā vā’’ti.

    30. ‘‘දුස්‌සීලස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වෙ පටිග්‌ගාහා – නිරයො වා තිරච්‌ඡානයොනි වා. සීලවතො, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වෙ පටිග්‌ගාහා – දෙවා වා මනුස්‌සා වා’’ති 3.

    30. ‘‘Dussīlassa, bhikkhave, dve paṭiggāhā – nirayo vā tiracchānayoni vā. Sīlavato, bhikkhave, dve paṭiggāhā – devā vā manussā vā’’ti 4.

    31. ‘‘ද්‌වාහං, භික්‌ඛවෙ, අත්‌ථවසෙ සම්‌පස්‌සමානො අරඤ්‌ඤවනපත්‌ථානි 5 පන්‌තානි සෙනාසනානි පටිසෙවාමි. කතමෙ ද්‌වෙ? අත්‌තනො ච දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරං සම්‌පස්‌සමානො, පච්‌ඡිමඤ්‌ච ජනතං අනුකම්‌පමානො. ඉමෙ ඛො අහං, භික්‌ඛවෙ, ද්‌වෙ අත්‌ථවසෙ සම්‌පස්‌සමානො අරඤ්‌ඤවනපත්‌ථානි පන්‌තානි සෙනාසනානි පටිසෙවාමී’’ති.

    31. ‘‘Dvāhaṃ, bhikkhave, atthavase sampassamāno araññavanapatthāni 6 pantāni senāsanāni paṭisevāmi. Katame dve? Attano ca diṭṭhadhammasukhavihāraṃ sampassamāno, pacchimañca janataṃ anukampamāno. Ime kho ahaṃ, bhikkhave, dve atthavase sampassamāno araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevāmī’’ti.

    32. ‘‘ද්‌වෙ මෙ, භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මා විජ්‌ජාභාගියා. කතමෙ ද්‌වෙ? සමථො ච විපස්‌සනා ච. සමථො, භික්‌ඛවෙ, භාවිතො කමත්‌ථ 7 මනුභොති? චිත්‌තං භාවීයති. චිත්‌තං භාවිතං කමත්‌ථමනුභොති? යො රාගො සො පහීයති. විපස්‌සනා, භික්‌ඛවෙ, භාවිතා කමත්‌ථමනුභොති? පඤ්‌ඤා භාවීයති. පඤ්‌ඤා භාවිතා කමත්‌ථමනුභොති? යා අවිජ්‌ජා සා පහීයති. රාගුපක්‌කිලිට්‌ඨං වා, භික්‌ඛවෙ, චිත්‌තං න විමුච්‌චති, අවිජ්‌ජුපක්‌කිලිට්‌ඨා වා පඤ්‌ඤා භාවීයති. ඉති ඛො, භික්‌ඛවෙ, රාගවිරාගා චෙතොවිමුත්‌ති, අවිජ්‌ජාවිරාගා පඤ්‌ඤාවිමුත්‌තී’’ති.

    32. ‘‘Dve me, bhikkhave, dhammā vijjābhāgiyā. Katame dve? Samatho ca vipassanā ca. Samatho, bhikkhave, bhāvito kamattha 8 manubhoti? Cittaṃ bhāvīyati. Cittaṃ bhāvitaṃ kamatthamanubhoti? Yo rāgo so pahīyati. Vipassanā, bhikkhave, bhāvitā kamatthamanubhoti? Paññā bhāvīyati. Paññā bhāvitā kamatthamanubhoti? Yā avijjā sā pahīyati. Rāgupakkiliṭṭhaṃ vā, bhikkhave, cittaṃ na vimuccati, avijjupakkiliṭṭhā vā paññā bhāvīyati. Iti kho, bhikkhave, rāgavirāgā cetovimutti, avijjāvirāgā paññāvimuttī’’ti.

    බාලවග්‌ගො තතියො.

    Bālavaggo tatiyo.







    Footnotes:
    1. දුග්‌ගහීතෙන (සී.)
    2. duggahītena (sī.)
    3. දෙවො වා මනුස්‌සො වාති (ක.)
    4. devo vā manusso vāti (ka.)
    5. අරඤ්‌ඤෙ පවනපත්‌ථානි (සී. පී.)
    6. araññe pavanapatthāni (sī. pī.)
    7. කිමත්‌ථ (ස්‍යා. කං.), කතමත්‌ථ (ක.)
    8. kimattha (syā. kaṃ.), katamattha (ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 3. බාලවග්‌ගවණ්‌ණනා • 3. Bālavaggavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 3. බාලවග්‌ගවණ්‌ණනා • 3. Bālavaggavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact