Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අපදානපාළි • Apadānapāḷi |
7. භද්දකාපිලානීථෙරීඅපදානං
7. Bhaddakāpilānītherīapadānaṃ
244.
244.
ඉතො සතසහස්සම්හි, කප්පෙ උප්පජ්ජි නායකො.
Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.
245.
245.
සෙට්ඨී පහූතරතනො, තස්ස ජායා අහොසහං.
Seṭṭhī pahūtaratano, tassa jāyā ahosahaṃ.
246.
246.
‘‘කදාචි සො නරාදිච්චං, උපෙච්ච සපරිජ්ජනො;
‘‘Kadāci so narādiccaṃ, upecca saparijjano;
247.
247.
‘‘සාවකං ධුතවාදානං, අග්ගං කිත්තෙසි නායකො;
‘‘Sāvakaṃ dhutavādānaṃ, aggaṃ kittesi nāyako;
සුත්වා සත්තාහිකං දානං, දත්වා බුද්ධස්ස තාදිනො.
Sutvā sattāhikaṃ dānaṃ, datvā buddhassa tādino.
248.
248.
‘‘නිපච්ච සිරසා පාදෙ, තං ඨානමභිපත්ථයිං;
‘‘Nipacca sirasā pāde, taṃ ṭhānamabhipatthayiṃ;
ස හාසයන්තො පරිසං, තදා හි නරපුඞ්ගවො.
Sa hāsayanto parisaṃ, tadā hi narapuṅgavo.
249.
249.
‘‘සෙට්ඨිනො අනුකම්පාය, ඉමා ගාථා අභාසථ;
‘‘Seṭṭhino anukampāya, imā gāthā abhāsatha;
‘ලච්ඡසෙ පත්ථිතං ඨානං, නිබ්බුතො හොහි පුත්තක.
‘Lacchase patthitaṃ ṭhānaṃ, nibbuto hohi puttaka.
250.
250.
‘‘‘සතසහස්සිතො කප්පෙ, ඔක්කාකකුලසම්භවො;
‘‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;
ගොතමො නාම ගොත්තෙන, සත්ථා ලොකෙ භවිස්සති.
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
251.
251.
‘‘‘තස්ස ධම්මෙසු දායාදො, ඔරසො ධම්මනිම්මිතො;
‘‘‘Tassa dhammesu dāyādo, oraso dhammanimmito;
කස්සපො නාම ගොත්තෙන, හෙස්සති සත්ථු සාවකො’.
Kassapo nāma gottena, hessati satthu sāvako’.
252.
252.
‘‘තං සුත්වා මුදිතො හුත්වා, යාවජීවං තදා ජිනං;
‘‘Taṃ sutvā mudito hutvā, yāvajīvaṃ tadā jinaṃ;
මෙත්තචිත්තො පරිචරි, පච්චයෙහි විනායකං.
Mettacitto paricari, paccayehi vināyakaṃ.
253.
253.
‘‘සාසනං ජොතයිත්වාන, සො මද්දිත්වා කුතිත්ථියෙ;
‘‘Sāsanaṃ jotayitvāna, so madditvā kutitthiye;
වෙනෙය්යං විනයිත්වා ච, නිබ්බුතො සො සසාවකො.
Veneyyaṃ vinayitvā ca, nibbuto so sasāvako.
254.
254.
‘‘නිබ්බුතෙ තම්හි ලොකග්ගෙ, පූජනත්ථාය සත්ථුනො;
‘‘Nibbute tamhi lokagge, pūjanatthāya satthuno;
ඤාතිමිත්තෙ සමානෙත්වා, සහ තෙහි අකාරයි.
Ñātimitte samānetvā, saha tehi akārayi.
255.
255.
‘‘සත්තයොජනිකං ථූපං, උබ්බිද්ධං රතනාමයං;
‘‘Sattayojanikaṃ thūpaṃ, ubbiddhaṃ ratanāmayaṃ;
ජලන්තං සතරංසිංව, සාලරාජංව ඵුල්ලිතං.
Jalantaṃ sataraṃsiṃva, sālarājaṃva phullitaṃ.
256.
256.
257.
257.
‘‘ගන්ධතෙලෙන පූරෙත්වා, දීපානුජ්ජලයී තහිං;
‘‘Gandhatelena pūretvā, dīpānujjalayī tahiṃ;
258.
258.
‘‘සත්තසතසහස්සානි, පුණ්ණකුම්භානි කාරයි;
‘‘Sattasatasahassāni, puṇṇakumbhāni kārayi;
රතනෙහෙව පුණ්ණානි, පූජනත්ථාය මහෙසිනො.
Rataneheva puṇṇāni, pūjanatthāya mahesino.
259.
259.
‘‘මජ්ඣෙ අට්ඨට්ඨකුම්භීනං, උස්සිතා කඤ්චනග්ඝියො;
‘‘Majjhe aṭṭhaṭṭhakumbhīnaṃ, ussitā kañcanagghiyo;
අතිරොචන්ති වණ්ණෙන, සරදෙව දිවාකරො.
Atirocanti vaṇṇena, saradeva divākaro.
260.
260.
‘‘චතුද්වාරෙසු සොභන්ති, තොරණා රතනාමයා;
‘‘Catudvāresu sobhanti, toraṇā ratanāmayā;
උස්සිතා ඵලකා රම්මා, සොභන්ති රතනාමයා.
Ussitā phalakā rammā, sobhanti ratanāmayā.
261.
261.
උස්සිතානි පටාකානි, රතනානි විරොචරෙ.
Ussitāni paṭākāni, ratanāni virocare.
262.
262.
‘‘සුරත්තං සුකතං චිත්තං, චෙතියං රතනාමයං;
‘‘Surattaṃ sukataṃ cittaṃ, cetiyaṃ ratanāmayaṃ;
263.
263.
‘‘ථූපස්ස වෙදියො තිස්සො, හරිතාලෙන පූරයි;
‘‘Thūpassa vediyo tisso, haritālena pūrayi;
එකං මනොසිලායෙකං, අඤ්ජනෙන ච එකිකං.
Ekaṃ manosilāyekaṃ, añjanena ca ekikaṃ.
264.
264.
‘‘පූජං එතාදිසං රම්මං, කාරෙත්වා වරවාදිනො;
‘‘Pūjaṃ etādisaṃ rammaṃ, kāretvā varavādino;
අදාසි දානං සඞ්ඝස්ස, යාවජීවං යථාබලං.
Adāsi dānaṃ saṅghassa, yāvajīvaṃ yathābalaṃ.
265.
265.
‘‘සහාව සෙට්ඨිනා තෙන, තානි පුඤ්ඤානි සබ්බසො;
‘‘Sahāva seṭṭhinā tena, tāni puññāni sabbaso;
යාවජීවං කරිත්වාන, සහාව සුගතිං ගතා.
Yāvajīvaṃ karitvāna, sahāva sugatiṃ gatā.
266.
266.
‘‘සම්පත්තියොනුභොත්වාන, දෙවත්තෙ අථ මානුසෙ;
‘‘Sampattiyonubhotvāna, devatte atha mānuse;
ඡායා විය සරීරෙන, සහ තෙනෙව සංසරිං.
Chāyā viya sarīrena, saha teneva saṃsariṃ.
267.
267.
‘‘එකනවුතිතො කප්පෙ, විපස්සී නාම නායකො;
‘‘Ekanavutito kappe, vipassī nāma nāyako;
උප්පජ්ජි චාරුදස්සනො, සබ්බධම්මවිපස්සකො.
Uppajji cārudassano, sabbadhammavipassako.
268.
268.
‘‘තදායං බන්ධුමතියං, බ්රාහ්මණො සාධුසම්මතො;
‘‘Tadāyaṃ bandhumatiyaṃ, brāhmaṇo sādhusammato;
269.
269.
‘‘තදාපි තස්සාහං ආසිං, බ්රාහ්මණී සමචෙතසා;
‘‘Tadāpi tassāhaṃ āsiṃ, brāhmaṇī samacetasā;
කදාචි සො දිජවරො, සඞ්ගමෙසි මහාමුනිං.
Kadāci so dijavaro, saṅgamesi mahāmuniṃ.
270.
270.
‘‘නිසින්නං ජනකායම්හි, දෙසෙන්තං අමතං පදං;
‘‘Nisinnaṃ janakāyamhi, desentaṃ amataṃ padaṃ;
සුත්වා ධම්මං පමුදිතො, අදාසි එකසාටකං.
Sutvā dhammaṃ pamudito, adāsi ekasāṭakaṃ.
271.
271.
‘අනුමොද මහාපුඤ්ඤං 21, දින්නං බුද්ධස්ස සාටකං’.
‘Anumoda mahāpuññaṃ 22, dinnaṃ buddhassa sāṭakaṃ’.
272.
272.
‘සුදින්නො සාටකො සාමි, බුද්ධසෙට්ඨස්ස තාදිනො’.
‘Sudinno sāṭako sāmi, buddhaseṭṭhassa tādino’.
273.
273.
‘‘සුඛිතො සජ්ජිතො හුත්වා, සංසරන්තො භවාභවෙ;
‘‘Sukhito sajjito hutvā, saṃsaranto bhavābhave;
බාරාණසිපුරෙ රම්මෙ, රාජා ආසි මහීපති.
Bārāṇasipure ramme, rājā āsi mahīpati.
274.
274.
‘‘තදා තස්ස මහෙසීහං, ඉත්ථිගුම්බස්ස උත්තමා;
‘‘Tadā tassa mahesīhaṃ, itthigumbassa uttamā;
275.
275.
දිස්වා පමුදිතො හුත්වා, දත්වා පිණ්ඩං මහාරහං.
Disvā pamudito hutvā, datvā piṇḍaṃ mahārahaṃ.
276.
276.
‘‘පුනො නිමන්තයිත්වාන, කත්වා රතනමණ්ඩපං;
‘‘Puno nimantayitvāna, katvā ratanamaṇḍapaṃ;
277.
277.
‘‘සමානෙත්වාන තෙ සබ්බෙ, තෙසං දානමදාසි සො;
‘‘Samānetvāna te sabbe, tesaṃ dānamadāsi so;
සොණ්ණාසනෙ පවිට්ඨානං, පසන්නො සෙහි පාණිභි.
Soṇṇāsane paviṭṭhānaṃ, pasanno sehi pāṇibhi.
278.
278.
‘‘තම්පි දානං සහාදාසිං, කාසිරාජෙනහං තදා;
‘‘Tampi dānaṃ sahādāsiṃ, kāsirājenahaṃ tadā;
පුනාහං බාරාණසියං, ජාතා කාසිකගාමකෙ.
Punāhaṃ bārāṇasiyaṃ, jātā kāsikagāmake.
279.
279.
‘‘කුටුම්බිකකුලෙ ඵීතෙ, සුඛිතො සො සභාතුකො;
‘‘Kuṭumbikakule phīte, sukhito so sabhātuko;
ජෙට්ඨස්ස භාතුනො ජායා, අහොසිං සුපතිබ්බතා.
Jeṭṭhassa bhātuno jāyā, ahosiṃ supatibbatā.
280.
280.
‘‘පච්චෙකබුද්ධං දිස්වාන, කනියස්ස මම භත්තුනො 33;
‘‘Paccekabuddhaṃ disvāna, kaniyassa mama bhattuno 34;
භාගන්නං තස්ස දත්වාන, ආගතෙ තම්හි පාවදිං.
Bhāgannaṃ tassa datvāna, āgate tamhi pāvadiṃ.
281.
281.
‘‘නාභිනන්දිත්ථ සො දානං, තතො තස්ස අදාසහං;
‘‘Nābhinandittha so dānaṃ, tato tassa adāsahaṃ;
282.
282.
‘‘තදන්නං ඡඩ්ඩයිත්වාන, දුට්ඨා බුද්ධස්සහං තදා;
‘‘Tadannaṃ chaḍḍayitvāna, duṭṭhā buddhassahaṃ tadā;
පත්තං කලලපුණ්ණං තං, අදාසිං තස්ස තාදිනො.
Pattaṃ kalalapuṇṇaṃ taṃ, adāsiṃ tassa tādino.
283.
283.
‘‘දානෙ ච ගහණෙ චෙව, අපචෙ පදුසෙපි ච;
‘‘Dāne ca gahaṇe ceva, apace padusepi ca;
සමචිත්තමුඛං දිස්වා, තදාහං සංවිජිං භුසං.
Samacittamukhaṃ disvā, tadāhaṃ saṃvijiṃ bhusaṃ.
284.
284.
‘‘පුනො පත්තං ගහෙත්වාන, සොධයිත්වා සුගන්ධිනා;
‘‘Puno pattaṃ gahetvāna, sodhayitvā sugandhinā;
පසන්නචිත්තා පූරෙත්වා, සඝතං සක්කරං අදං.
Pasannacittā pūretvā, saghataṃ sakkaraṃ adaṃ.
285.
285.
‘‘යත්ථ යත්ථූපපජ්ජාමි, සුරූපා හොමි දානතො;
‘‘Yattha yatthūpapajjāmi, surūpā homi dānato;
බුද්ධස්ස අපකාරෙන, දුග්ගන්ධා වදනෙන ච.
Buddhassa apakārena, duggandhā vadanena ca.
286.
286.
‘‘පුන කස්සපවීරස්ස, නිධායන්තම්හි චෙතියෙ;
‘‘Puna kassapavīrassa, nidhāyantamhi cetiye;
සොවණ්ණං ඉට්ඨකං වරං, අදාසිං මුදිතා අහං.
Sovaṇṇaṃ iṭṭhakaṃ varaṃ, adāsiṃ muditā ahaṃ.
287.
287.
‘‘චතුජ්ජාතෙන ගන්ධෙන, නිචයිත්වා තමිට්ඨකං;
‘‘Catujjātena gandhena, nicayitvā tamiṭṭhakaṃ;
මුත්තා දුග්ගන්ධදොසම්හා, සබ්බඞ්ගසුසමාගතා.
Muttā duggandhadosamhā, sabbaṅgasusamāgatā.
288.
288.
‘‘සත්තපාතිසහස්සානි, රතනෙහෙව සත්තහි;
‘‘Sattapātisahassāni, rataneheva sattahi;
289.
289.
‘‘පක්ඛිපිත්වා පදීපෙත්වා, ඨපයිං සත්තපන්තියො;
‘‘Pakkhipitvā padīpetvā, ṭhapayiṃ sattapantiyo;
පූජනත්ථං ලොකනාථස්ස, විප්පසන්නෙන චෙතසා.
Pūjanatthaṃ lokanāthassa, vippasannena cetasā.
290.
290.
‘‘තදාපි තම්හි පුඤ්ඤම්හි, භාගිනීයි විසෙසතො;
‘‘Tadāpi tamhi puññamhi, bhāginīyi visesato;
පුන කාසීසු සඤ්ජාතො, සුමිත්තා ඉති විස්සුතො.
Puna kāsīsu sañjāto, sumittā iti vissuto.
291.
291.
‘‘තස්සාහං භරියා ආසිං, සුඛිතා සජ්ජිතා පියා;
‘‘Tassāhaṃ bhariyā āsiṃ, sukhitā sajjitā piyā;
තදා පච්චෙකමුනිනො, අදාසිං ඝනවෙඨනං.
Tadā paccekamunino, adāsiṃ ghanaveṭhanaṃ.
292.
292.
‘‘තස්සාපි භාගිනී ආසිං, මොදිත්වා දානමුත්තමං;
‘‘Tassāpi bhāginī āsiṃ, moditvā dānamuttamaṃ;
පුනාපි කාසිරට්ඨම්හි, ජාතො කොලියජාතියා.
Punāpi kāsiraṭṭhamhi, jāto koliyajātiyā.
293.
293.
‘‘තදා කොලියපුත්තානං, සතෙහි සහ පඤ්චහි;
‘‘Tadā koliyaputtānaṃ, satehi saha pañcahi;
පඤ්චපච්චෙකබුද්ධානං, සතානි සමුපට්ඨහි.
Pañcapaccekabuddhānaṃ, satāni samupaṭṭhahi.
294.
294.
ජායා තස්ස තදා ආසිං, පුඤ්ඤකම්මපථානුගා.
Jāyā tassa tadā āsiṃ, puññakammapathānugā.
295.
295.
‘‘තතො චුතො අහු රාජා, නන්දො නාම මහායසො;
‘‘Tato cuto ahu rājā, nando nāma mahāyaso;
තස්සාපි මහෙසී ආසිං, සබ්බකාමසමිද්ධිනී.
Tassāpi mahesī āsiṃ, sabbakāmasamiddhinī.
296.
296.
‘‘තදා රාජා භවිත්වාන, බ්රහ්මදත්තො මහීපති;
‘‘Tadā rājā bhavitvāna, brahmadatto mahīpati;
පදුමවතීපුත්තානං, පච්චෙකමුනිනං තදා.
Padumavatīputtānaṃ, paccekamuninaṃ tadā.
297.
297.
‘‘සතානි පඤ්චනූනානි, යාවජීවං උපට්ඨහිං;
‘‘Satāni pañcanūnāni, yāvajīvaṃ upaṭṭhahiṃ;
රාජුය්යානෙ නිවාසෙත්වා, නිබ්බුතානි ච පූජයිං.
Rājuyyāne nivāsetvā, nibbutāni ca pūjayiṃ.
298.
298.
‘‘චෙතියානි ච කාරෙත්වා, පබ්බජිත්වා උභො මයං;
‘‘Cetiyāni ca kāretvā, pabbajitvā ubho mayaṃ;
භාවෙත්වා අප්පමඤ්ඤායො, බ්රහ්මලොකං අගම්හසෙ.
Bhāvetvā appamaññāyo, brahmalokaṃ agamhase.
299.
299.
‘‘තතො චුතො මහාතිත්ථෙ, සුජාතො පිප්ඵලායනො;
‘‘Tato cuto mahātitthe, sujāto pipphalāyano;
මාතා සුමනදෙවීති, කොසිගොත්තො දිජො පිතා.
Mātā sumanadevīti, kosigotto dijo pitā.
300.
300.
‘‘අහං මද්දෙ ජනපදෙ, සාකලාය පුරුත්තමෙ;
‘‘Ahaṃ madde janapade, sākalāya puruttame;
කප්පිලස්ස දිජස්සාසිං, ධීතා මාතා සුචීමති.
Kappilassa dijassāsiṃ, dhītā mātā sucīmati.
301.
301.
‘‘ඝනකඤ්චනබිම්බෙන, නිම්මිනිත්වාන මං පිතා;
‘‘Ghanakañcanabimbena, nimminitvāna maṃ pitā;
අදා කස්සපධීරස්ස, කාමෙහි වජ්ජිතස්සමං.
Adā kassapadhīrassa, kāmehi vajjitassamaṃ.
302.
302.
‘‘කදාචි සො කාරුණිකො, ගන්ත්වා කම්මන්තපෙක්ඛකො;
‘‘Kadāci so kāruṇiko, gantvā kammantapekkhako;
කාකාදිකෙහි ඛජ්ජන්තෙ, පාණෙ දිස්වාන සංවිජි.
Kākādikehi khajjante, pāṇe disvāna saṃviji.
303.
303.
‘‘ඝරෙවාහං තිලෙ ජාතෙ, දිස්වානාතපතාපනෙ;
‘‘Gharevāhaṃ tile jāte, disvānātapatāpane;
කිමි කාකෙහි ඛජ්ජන්තෙ, සංවෙගමලභිං තදා.
Kimi kākehi khajjante, saṃvegamalabhiṃ tadā.
304.
304.
‘‘තදා සො පබ්බජී ධීරො, අහං තමනුපබ්බජිං;
‘‘Tadā so pabbajī dhīro, ahaṃ tamanupabbajiṃ;
305.
305.
‘‘යදා පබ්බජිතා ආසි, ගොතමී ජිනපොසිකා;
‘‘Yadā pabbajitā āsi, gotamī jinaposikā;
තදාහං තමුපගන්ත්වා, බුද්ධෙන අනුසාසිතා.
Tadāhaṃ tamupagantvā, buddhena anusāsitā.
306.
306.
‘‘න චිරෙනෙව කාලෙන, අරහත්තමපාපුණිං;
‘‘Na cireneva kālena, arahattamapāpuṇiṃ;
අහො කල්යාණමිත්තත්තං, කස්සපස්ස සිරීමතො.
Aho kalyāṇamittattaṃ, kassapassa sirīmato.
307.
307.
‘‘සුතො බුද්ධස්ස දායාදො, කස්සපො සුසමාහිතො;
‘‘Suto buddhassa dāyādo, kassapo susamāhito;
පුබ්බෙනිවාසං යො වෙදි, සග්ගාපායඤ්ච පස්සති.
Pubbenivāsaṃ yo vedi, saggāpāyañca passati.
308.
308.
‘‘අථො ජාතික්ඛයං පත්තො, අභිඤ්ඤාවොසිතො මුනි;
‘‘Atho jātikkhayaṃ patto, abhiññāvosito muni;
එතාහි තීහි විජ්ජාහි, තෙවිජ්ජො හොති බ්රාහ්මණො.
Etāhi tīhi vijjāhi, tevijjo hoti brāhmaṇo.
309.
309.
ධාරෙති අන්තිමං දෙහං, ජිත්වා මාරං සවාහනං.
Dhāreti antimaṃ dehaṃ, jitvā māraṃ savāhanaṃ.
310.
310.
‘‘දිස්වා ආදීනවං ලොකෙ, උභො පබ්බජිතා මයං;
‘‘Disvā ādīnavaṃ loke, ubho pabbajitā mayaṃ;
ත්යම්හ ඛීණාසවා දන්තා, සීතිභූතාම්හ නිබ්බුතා.
Tyamha khīṇāsavā dantā, sītibhūtāmha nibbutā.
311.
311.
‘‘කිලෙසා ඣාපිතා මය්හං…පෙ.… විහරාමි අනාසවා.
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… viharāmi anāsavā.
312.
312.
‘‘ස්වාගතං වත මෙ ආසි…පෙ.… කතං බුද්ධස්ස සාසනං.
‘‘Svāgataṃ vata me āsi…pe… kataṃ buddhassa sāsanaṃ.
313.
313.
‘‘පටිසම්භිදා චතස්සො…පෙ.… කතං බුද්ධස්ස සාසනං’’.
‘‘Paṭisambhidā catasso…pe… kataṃ buddhassa sāsanaṃ’’.
ඉත්ථං සුදං භද්දකාපිලානී භික්ඛුනී ඉමා ගාථායො අභාසිත්ථාති.
Itthaṃ sudaṃ bhaddakāpilānī bhikkhunī imā gāthāyo abhāsitthāti.
භද්දකාපිලානීථෙරියාපදානං සත්තමං.
Bhaddakāpilānītheriyāpadānaṃ sattamaṃ.
Footnotes: